Непреодолимо

Непреодолимо

Мелани Харлоу

Описание

Успешный отец-одиночка, финансовый директор, вынужден балансировать между ответственностью перед тремя дочерьми и желанием обрести личное счастье. Его путь пересекается с Фрэнни Сойер, очаровательной няней его детей, и он переживает внутренний конфликт между желанием уделить время себе и обязанностями перед семьей. Книга исследует темы любви, жертв, и баланса между личными стремлениями и семейными обязательствами в современном мире. В центре сюжета – выбор между желаемой жизнью и счастьем любимой женщины, а также преодоление внутренних барьеров.

Непреодолимо

Мелани Харлоу

Глава 1

Мак

Одно утро. Это все, чего я хотел.

Одно утро для себя.

Выспаться. Спать голым. Спать с закрытой дверью в спальню.

Проснуться, когда захочется. Проснуться и ничего не слышать. Проснуться и делать все, что, черт возьми, я хотел бы сделать утром - пробежаться, подрочить или снова заснуть.

- Папа! Вставай!

Это утро было не таким.

Застонав, я перевернулся на живот и прижал подушку к затылку.

- Папы здесь нет, - сказал я, мой голос был приглушен.

Я услышал хихиканье, а затем почувствовал, что матрас сдвинулся, когда одна или несколько из трех моих дочерей запрыгнули на мою кровать. Честно говоря, было удивительно, что они провели ночь не в ней. В течение нескольких месяцев после отъезда их матери я спал не один. Иногда со мной была одиннадцатилетняя Милли с больным животом. Иногда - восьмилетняя Фелисити с кошмарами. И часто это была четырехлетняя Уинифред, которая пряталась от монстров под своей кроватью.

Иногда со мной спали все трое.

Одна из них запрыгнула мне на спину, словно я был пони, и потянула за футболку.

- Мы голодные. Это была Фелисити.

- Опять? Я только что покормил вас.

- Сейчас утро. Ты не кормил нас после вчерашнего ужина.

- Не может быть чтобы сейчас было утро. Еще темно.

- Это потому, что у тебя на голове подушка. Она хихикнула. - Ты храпел.

- Может, Милли принесет вам хлопья?

- Мы не хотим хлопья. Мы хотим блинчики.

Я вздохнул.

- Разве она не может приготовить блины?

- Она не знает, как пользоваться плитой. Нам нужен взрослый.

Взрослый. Я был единственным взрослым в доме. Как, черт возьми, это произошло?

- Откуда ты знаешь, что я взрослый?

Опять хихиканье.

- Потому что ты высокий, с большими ногами. У тебя есть борода. И тебя зовут папа.

- Я же говорил тебе. Папы здесь нет.

- Тогда кто же ты?

Я перевернулся, опрокинув ее на спину.

- Монстр щекотки!

Она визжала и извивалась, пока я мучил ее щекоткой, это побудило Уинифред прибежать и запрыгнуть на кровать.

- Меня тоже!

Уинни была тем редким ребенком, который действительно хотел, чтобы его щекотали, или, по крайней мере, она хотела физической ласки, она перебралась поближе к Фелисити легла на спину, подставляя свой животик, как щенок, который хочет, чтобы его погладили.

Я щекотал их обеих в течение секунды, затем сел и почесал голову.

- Ты все еще в пижаме. Сегодня суббота?

- Да, - сказала Фелисити.

- Хорошо.

- Твои волосы выглядят смешно, - сказала она мне.

- Как и твои, - ответил я.

Недавно она сделала себе стрижку, отрезав переднюю часть волос в попытке создать челку, как у Мэвис из «Отеля Трансильвания». Она даже хотела, чтобы ее какое-то время звали Мэвис. Терапевт девочек заверила меня, что в этом нет ничего страшного и это просто означает, что она идентифицирует себя с персонажем Мэвис, которая тоже жила с отцом без матери.

- Вы уверены, что это не означает, что она вампир? спросил я. Фелисити еще никого не кусала, но она стала носить черное и спрашивать, могу ли я сделать ей кровать в форме гроба. Поговорим о кошмарах.

Но терапевт только улыбнулась. - Я уверена.

Милли появилась в дверях моей спальни в ночной рубашке.

- Папа, мне нужно чёрное боди для балета, а они все грязные.

- Черт. Ты уверена?

- Да. Я проверила свой комод и корзину. И тебе нужно положить четвертак в банку ругательств.

Я скривился. Эта гребаная банка ругательств должна была меня сломать.

- Ты проверила сушилку?

- Ага. Там тоже нет.

- Черт.

- Пятьдесят центов, - сказала Фелисити.

Я ткнул ее в ребра.

- По крайней мере, мои ругательства способствуют развитию твоих математических навыков.

- Милли, ты проверила стиральную машину? Я знаю, что вчера положил в нее темное белье. Это означало, что я, вероятно, забыл положить их в сушилку вечером, и сегодня их придется стирать заново.

- Я не заглядывала в стиральную машину.

- Во сколько балет?

Милли закатила глаза - подростковый жест, от которого я уже начал уставать.

- В то же время, что и всегда. В десять.

- Точно. Я посмотрел на цифровые часы на своей тумбочке. Было семь тридцать.

- Хорошо, я успею к тому времени.

- И мне нужно кое-что для распродажи выпечки сегодня днем, - добавила она.

- Для какой распродажи?

Еще одно закатывание глаз, сопровождаемое топаньем ног.

- Папочка! Сбор средств для поездки восьмого класса в Вашингтон! Я тебе уже сто раз об этом рассказывала.

Я спрыгнул с кровати и подтянул свои фланелевые пижамные штаны.

- Восьмой класс! Какого хрена, Милли, ты только в шестом. До поездки еще два года неудивительно, что я записал это в раздел «Забудь это немедленно».

Я подошел к комоду и взяла толстовку USMC, натянув ее поверх футболки. Это вызвало у меня тяжелый вздох.

- Доллар в банку, папа.

- Нет, не доллар! Было же всего пятьдесят центов.

- Слово на букву Х стоит целый доллар, папа, - сообщила мне Фелисити.

- О, точно. Я сделал паузу. - Знаешь что? Оно того стоит.

- Так что мне отнести на распродажу выпечки? Милли надавила.

- Я не знаю. Мы что нибудь придумаем.

Похожие книги

По осколкам твоего сердца

Анна Джейн

В этом увлекательном романе рассказывается история любви между девушкой и плохим парнем, который стал ее защитником и возлюбленным. Их отношения полны страсти, но и драматических событий. После трагической разлуки героиня переживает глубокую боль, но находит в себе силы стать сильнее и не сломаться. Роман раскрывает тему сложных чувств, мести и преодоления личных трагедий, описывая внутренний мир героини и ее борьбу за счастье.

Измена. Я от тебя ухожу

Полина Рей

Встреча с беременной любовницей мужа стала для героини Антонины настоящим потрясением. Неожиданная беременность и измена супруга заставили её пересмотреть свою жизнь и принять судьбоносное решение. В романе раскрывается драматическая ситуация, в которой героиня пытается справиться с шоком и найти выход из сложной ситуации. Автор Полина Рей мастерски описывает внутренние переживания героини, её борьбу с предательством и стремление к справедливости. Все дети в романе останутся живы. Захватывающий сюжет, полная драматизма история, и интрига до самого конца.

Брат жениха. Он хочет меня

Елена Безрукова

Встреча с братом жениха перевернула жизнь Ангелины. Внезапно, в шумном семейном торжестве, она оказалась втянутой в сложную и опасную игру. Марат, старший брат Марка, ее жениха, привлек ее внимание своим загадочным взглядом и неотразимым обаянием. Встречи наедине, порочные тайны и интриги – все это закручивает сюжет в стремительный вихрь событий. Ангелина, оказавшись в ловушке собственных желаний и моральных обязательств, должна сделать выбор между страстью и долгом, между счастьем и риском разрушить свою жизнь и отношения с любимым человеком. В этой истории любовные интриги переплетаются с профессиональными отношениями. Ангелина, помощница Марата, генерального директора компании, оказывается втянутой в сложные переговоры, которые могут изменить судьбы многих людей.

Измена. Испорченная свадьба (СИ)

Дина Данич

Свадьба Лиды превращается в кошмар, когда она застает жениха с ее собственной матерью в туалете. Измена в самом неожиданном месте. Теперь Лиде предстоит сложная борьба с брачным контрактом, родственниками и тайнами в семье жениха. Сможет ли она найти справедливость и поддержку? В этом романе раскрываются сложные отношения в семье и неожиданные повороты судьбы. Лида, героиня романа, должна справиться с предательством и найти выход из сложной ситуации.