Необычные еврейские сказки (ЛП)

Необычные еврейские сказки (ЛП)

Неизвестен Автор , Юрий Анатольевич Дайгин

Описание

Этот сборник представляет собой уникальный взгляд на еврейский фольклор. В нем собраны малоизвестные сказки, отличающиеся необычными сюжетами и героями, не похожими на традиционные образы. Произведения, записанные в период с XI по XVII век, предлагают читателю погружение в мистический мир еврейской культуры, где переплетаются религиозные мотивы, мистика и приключения. Отличительной чертой сказок является динамичный сюжет и акцент на действиях героев, в отличие от многих других еврейских сказок, где доминирует роль божества. В сборнике отсутствует мотив преследования евреев, а конфликты с неевреями носят иной характер. Сказки представляют собой попытку показать мир евреев того времени, их социальный статус и отношения с окружающим миром. Переводы и литературная обработка Юрия Дайгина делают эти истории доступными и увлекательными для современного читателя.

Необычные еврейские сказки

Семь мистических сказок

XI-XVII веков

Авторский перевод и литературная обработка:

Юрий Дайгин

Художник-иллюстратор:

Елена Чашка

2

Содержание:

Предисловие переводчика

4

1. Ошибка колдуна

6

2. Вормсские невесты

14

3. Дева и колдун

25

4. Великое деяние Рабби Йосефа делла Рейна

31

5. Познаньские демоны

38

6. Богемский оборотень

46

7. Принцесса-звезда

56

3

Предисловие переводчика

Таких еврейских сказок вы ещё не читали.

И дело не только в том, что включённые в этот сборник сказки никогда ранее не

издавались на русском языке, по крайней мере – в данных вариантах.1 У выбранных

произведений совершенно необычные сюжеты, не типичные для известного широкой

публике еврейского фольклора. И их герои совершенно не напоминают обычных героев

еврейских сказок, да и вообще «типичных» евреев.

Во-первых, стоит сразу сказать, что ни в одной из семи сказок не появляется мотив

преследования евреев. Конфликты с неевреями случаются, как в сказке «Дева и колдун», но суть их не имеет ничего общего с антисемитизмом.

Во-вторых, речь идёт об оригинальных сюжетах, построенных на концепциях еврейской

религии и мистики. Хотя, разумеется, появляются в них и элементы, которые можно найти

в сказках других народов. Как и в любой народной сказке - ведь ни один народ не живёт

в вакууме. Не секрет, что большинство опубликованных до сих пор еврейских народных

сказок – это заимствования из традиционных европейских или восточных сюжетов.

Фольклористы и филологи давно уже спорят, существует ли вообще понятие «еврейская

сказка», и что же в ней по-настоящему еврейского. Данный сборник может

рассматриваться как попытка утвердительного ответа на этот вопрос.

Ещё одна немаловажная деталь – динамичность сюжета, обилие внешнего действия, приключений, причём развитие событий напрямую зависит от героев. В большинстве

еврейских сказок Божество действует гораздо больше, чем человек, на долю которого

выпадают в основном молитвы и выполнение заповедей.

Герои выбранных мной сказок – люди несуетливые, достойные, в своём поведении

придерживающиеся довольно строгого этикета. Вы не найдёте здесь «типичных

местечковых евреев». Да ведь их и не было в период, когда записывались эти сказки (XI –

XVII вв.), ни в Испании, ни в Италии, ни в Польше, Германии, Турции или Марокко. У

евреев в этих странах часто был довольно высокий социальный статус или, как минимум, они были уважаемыми горожанами, их образование и воспитание несли на себе отпечаток

многовековых, в основном восточных, традиций, так что вели они себя соответственно. С

нееврейским населением их связывали спокойные, уважительно деловые, а зачастую даже

дружеские отношения. Так что в окружающем мире эти люди чувствовали себя вполне

уверенно. Эта вторая сторона еврейской жизни не отменяет преследований, не

1 У некоторых сказок есть несколько вариантов. Дело в том, что одну и ту же сказку записывали в разных

местах и в разное время, что и накладывало отпечаток на сюжет. Часто разница между вариантами очень

велика.

4

затушёвывает факт их существования, но она тоже была, и о ней также важно знать как

евреям, так и неевреям.

Евреи прошлого чувствовали себя вполне уверенно и в другом, потустороннем, мире. Всё

дело в богатейшей и древнейшей традиции еврейской магии и мистики. Достаточно

почитать специальную литературу, чтобы понять: основная масса евреев жила на границе

между мирами, потустороннее было для них частью повседневности. Ангелы, демоны, духи, души праведников, – все они были частыми гостями в еврейских гетто и городках, поэтому для среднего еврея естественно было относиться к ним философски, без особого

ажиотажа, сохраняя собственное достоинство. Кроме того, не стоит забывать, что одной

из основ иудаизма является концепция о высшем предназначении человека. Поэтому, видимо, появляется в еврейском фольклоре мотив, чем-то напоминающий японские и

китайские легенды: сказки о любовной связи и даже браке между мужчиной-евреем и

демонессой. Тут важно подчеркнуть, что подобно джиннам у мусульман, демоны-шедим у

евреев не всегда ассоциировались со злом, а часто являлись просто могучими и

прекрасными потусторонними существами, совершенно нейтральными, чем-то похожими

на эльфов из мира Толкина. Данный мотив появляется в двух сказках сборника: в

«Вормсских невестах» и в «Познаньских демонах».

Из той же уверенности в высоком предназначении человека, очевидно, выросла и

центральная легенда, «сердце» этого сборника – легенда о мистике Йосефе делла Рейне, попытавшемся победить мировое зло и приблизить Спасение.

Как уже упоминалось выше, эти сказки были записаны в период с XI по XVII век, часть –

на древнееврейском (иврите), часть – на жаргоне (идиш). В наше время большая часть

этих сказок была переведена на английский язык, остальные – на современный иврит. В

своём переводе я тщательно сохранил все элементы сюжета, иногда слегка меняя порядок

изложения, чтобы сделать сказки более динамичными и интересными для современного

читателя.

Надеюсь, чтение этих сказок доставит вам удовольствие, а герои и мир, в котором они

Похожие книги

Индийские сказки

Автор Неизвестен -- Народные сказки

Индийские сказки – это уникальный сплав мудрости, волшебства и бытовых историй. Они отличаются от сказок других стран, сохраняя неповторимый колорит и экзотику Индии. В этих историях переплетаются наивность и мудрость, смешное и парадоксальное, волшебное и обыденное. Они рассказывают о жизни, любви, борьбе добра со злом, и о поиске своего пути. В основе сказок – вековые традиции, верования и обряды Индии. Эта книга – погружение в удивительный мир индийской культуры, полное загадок и чудес. Откройте для себя неповторимый мир индийских легенд!

Мифы, предания и сказки Западной Полинезии

Автор Неизвестен -- Мифы. Легенды. Эпос. Сказания

Эта книга представляет собой сборник повествовательного фольклора островов Самоа, Тонга, Ниуэ и Ротума. В предисловии и примечаниях автор, Полинская М.С., предоставляет контекст для понимания этих мифов и преданий, рассматривая их как важный исторический и культурный источник. Книга предназначена для взрослого читателя, интересующегося историей и культурами островов Океании. Фольклор островов проливает свет на уникальные традиции и верования этих народов, раскрывая их видение мира и истории.

Эскимосские сказки и мифы

Автор Неизвестен -- Мифы. Легенды. Эпос. Сказания

Эта книга – подробное описание эскимосского фольклора. Она представляет собой сборник сказок и мифов, собранных у эскимосских рассказчиков. В книге содержится предисловие и примечания, помогающие читателю лучше понять контекст и значение рассказов. Текст переведен с эскимосского и английского языков. Книга предназначена для взрослой аудитории и представляет собой ценный источник для изучения истории и культуры эскимосов. Сборник включает в себя многочисленные истории, легенды и мифы, передающие богатый опыт и традиции этого народа.

Мифы, предания, сказки хантов и манси

Автор Неизвестен -- Мифы. Легенды. Эпос. Сказания

Эта книга – ценный источник для изучения устного народного творчества хантов и манси, близкородственных народов Северо-Западной Сибири. Представленные мифы, предания и сказки отражают уникальную культуру и историю этих народов. Вступительная статья и примечания дополняют понимание контекста и происхождения повествований. Книга адресована широкому кругу читателей, интересующихся фольклором и историей коренных народов России.