Эта необычная Польша

Эта необычная Польша

Марина Жуковски

Описание

Марина Жуковски, бывшая стюардесса, неожиданно для себя нашла любовь и новую жизнь в Польше. Эта книга рассказывает о ее переезде в Варшаву, воспитании двух польских детей и замечательных приключениях, связанных с жизнью русской женщины в необычной польской культуре. Книга полна занимательных историй, которые помогут читателям понять тонкости другой культуры и менталитета. Марина делится личным опытом, рассказывая о том, как она адаптировалась к новой жизни, преодолевая культурные барьеры и находила радость в каждом дне. Книга раскрывает уникальные аспекты жизни в Польше, предоставляя читателям возможность погрузиться в атмосферу этой страны.

<p>Марина Жуковски</p><p>Эта необычная Польша</p><p><emphasis>Захватывающая история о переезде в Восточную Европу и различиях менталитетов</emphasis></p>

© Жуковски М., 2020

© Оформление. ООО «Издательство „Эксмо“», 2021

<p>Разрешите познакомиться</p>

Меня зовут Марина, и я стюардесса. Точнее сказать, бывшая, но хоть я уже и не летаю больше десяти лет, в душе я все еще остаюсь стюардессой.

Наверное, поэтому и, конечно, не только поэтому мой муж пилот, о чем я всегда гордо заявляю, не забыв добавить, что, в общем-то, я тоже летала и в летных кругах я практически свой человек.

Как мы познакомились? Конечно же, в самолете.

Итак, высота 10 000 метров над землей, полет проходит нормально. Я вхожу в кабину пилотов и лучезарно улыбаюсь, держа в руках чашечку кофе. Он медленно отрывает взгляд от далекой синей дали и поворачивается в мою сторону. И вдруг… короткое замыкание, пошла искра, а точнее, побежала. Сердце капитана бешено забилось, у него инфаркт, тахикардия и ишемическая болезнь на любовной почве.

Штурвал выпадает из рук, самолет теряет высоту, вокруг самолета сгущаются тучи, молнии и грозы. Я все еще улыбаюсь и легким движением руки нажимаю кнопку автопилота, привожу в чувство умирающего капитана и тучи развожу руками. Молнии и грозы остались позади, самолет набирает высоту. Мы снова все в безопасности. Капитан падает на колени и умоляет выйти за него замуж.

Примерно так думает половина людей, которым я говорю, что мой муж — летчик, а я — бывшая стюардесса.

На самом деле все было банально просто, обыденно, современно и совсем не романтично. Своего пана капитана я встретила в Интернете, а точнее на Фейсбуке. Вполне себе современный способ знакомства.

«А почему пана?» — спросите вы. А все потому что капитан — поляк, а в Польше, как известно, живут только паны и пани. Это у нас Мария Ивановна, Татьяна Георгиевна или Дмитрий Борисович, а у них, у поляков, все проще — пани Марта, пан Петр, пани Магдалена и т. д. Так со временем и я стала не просто Марина, а пани Марина. Но все по порядку.

В то время, когда мы еще не были знакомы, мой будущий муж работал в одной казахстанской авиакомпании, в которой и я тоже когда-то имела честь трудиться на должности бортпроводника. Правда, когда мой избранник появился в той же компании в качестве второго пилота, я свою летную карьеру заканчивала. Тогда мне казалось, что я навсегда разрываю свой роман с небом и авиацией, не надену больше униформу и не появлюсь на борту самолета в качестве летного состава. И уж тем более не входило в мои планы выйти замуж за летчика, к тому же иностранного. Но, видимо, судьба решила иначе.

Вместо романтичного знакомства где-то на просторах небесного океана встретились мы на просторах океана электронного. Прекрасным очам пана капитана предстали мои не менее прекрасные фотографии, которые я щедро выкладывала, как и все современные молодые девушки моего поколения. Не став ходить вокруг да около, он сразу же предложил встретиться и выпить кофе. Хоть фото будущего избранника и привлекло мое внимание, я решила ответить отказом, а все потому, что сердце мое было несвободно.

В то время я была безнадежно влюблена в коллегу по работе. Любовь была хоть и ответная, но платоническая, а всему виной происхождение моего возлюбленного. Рыцарь моего сердца говорил на языке Мольера и жил в стране, славящейся шоколадом, круассанами и Эйфелевой башней. То есть был французом и жил в прекрасном и романтичном Париже. Я, к сожалению, ни в Париж, ни во Францию переезжать не планировала, так же как и он не планировал переезжать в Казахстан. Мы переписывались, а порой и перезванивались. Я страдала и мечтала, что в один прекрасный день его переведут работать в Алматы, поближе ко мне, и тогда мы заживем долго и счастливо, родим двоих детей и состаримся вместе. Лямур[1] хоть и была взаимная и мой Ланселот[2] писал длинные письма с пылкими признаниями, но расстояние между нами было слишком велико, а у гражданки судьбы были совсем иные планы.

Пока я зубрила слова и правила французского языка, чувства парижского жабояда стали медленно и верно остывать. Сначала звонков и любовных писем было все меньше и меньше, а потом прекратились совсем. В конце концов французишка перестал писать, звонить и подавать признаки жизни. Я почувствовала себя отверженной и начала страдать. И в этой любовной агонии и нашел меня мой будущий муж.

Получив несколько категорических отказов с моей стороны, пан капитан по какой-то неведомой причине решил не сдаваться и настойчиво продолжал добиваться встречи.

Я же, поняв, что он летчик, да еще и бывший коллега, твердо решила не поддаваться на провокации и страдать дальше от неразделенной любви.

Но польский пан проявил удивительное терпение, и после двух месяцев переписки я решила капитулировать, развеять грусть-тоску и согласилась-таки на встречу. И, как оказалось позднее, правильно сделала.

Похожие книги

Япония Нестандартный путеводитель

Елена Владимировна Кожурина, Ксения Валентиновна Головина

Этот нестандартный путеводитель погружает читателя в реальную жизнь современной Японии. От поиска жилья и транспорта до японских суеверий и кинематографа, книга раскрывает уникальную культуру страны. Включая полезные советы для путешественников, студентов и бизнесменов, иллюстрации в стиле манга и практическое приложение с контактами, этот путеводитель станет незаменимым помощником для любого, кто планирует поездку в Японию. Авторы, проведя в Японии три года, предлагают уникальный взгляд на японскую культуру, традиции и менталитет, содержащий ранее не опубликованную информацию о японских приметах и суевериях. Книга написана простым и доступным языком, что делает ее интересной для широкой аудитории.

Россия подземная. Неизвестный мир у нас под ногами

Андрей Александрович Перепелицын, Андрей Перепелицын

Отправляйтесь в захватывающее путешествие по таинственному подземному миру Центральной России! Профессиональный исследователь пещер Андрей Перепелицын раскрывает невероятные тайны, скрытые под нашими ногами. В этой книге вы найдете уникальные сведения о «Мире Подземли», где десятки процентов пещер остаются неизученными. Автор исследует затерянные доисторические сооружения, неведомых животных и географические объекты, известные лишь местным жителям. Узнайте о многообразии пещер, их истории и значении для науки и культуры. Это научно-популярное издание, полное увлекательных фактов и открытий.

Russia

Philip Longworth, Sir Donald Mackenzie Wallace

This book, "Russia," by Donald Mackenzie Wallace and Philip Longworth, provides a detailed and insightful look at the vast Russian Empire. Written in the late 19th century, it offers a unique perspective on the country's culture, geography, and social structures. Wallace's observations on the people, customs, and daily lives of Russians are remarkably thorough and provide valuable historical context. The book delves into the complexities of Russian society, including its vastness, its diverse peoples, and its unique social structures. Readers will gain a deeper understanding of the challenges and opportunities facing the country during this period of significant change and transformation. The detailed descriptions of travel, from railways to river journeys, provide a vivid picture of the country's infrastructure and the challenges of navigating its vast expanse. The book also examines the evolving relationship between the Russian people and their government. This classic work is a treasure trove of historical and cultural insights, offering a unique and captivating view of Russia in the late 19th century.

Старый Краков

Наталья Геннадиевна Фролова, Наталья Геннадьевна Фролова

Старый Краков – это не просто древняя столица Польши, это живой музей под открытым небом, хранящий в себе богатейшую историю и культуру. Город, овеянный легендами, с удовольствием раскрывает свои тайны каждому гостю. Уникальная атмосфера, сочетание архитектурных шедевров и уютных улочек, делают Старый Краков настоящим раем для любителей истории, искусства и просто прекрасных мест. От средневековых улочек до величественных дворцов, каждый уголок города пропитан духом прошлого, притягивая взгляды и сердца. Погрузитесь в атмосферу этого неповторимого места, прочитав эту книгу!