
Нелепое в русской литературе: исторический анекдот в текстах писателей
Описание
Ефим Курганов, доктор философии и филолог-славист, исследует уникальный жанр литературного исторического анекдота в русской литературе. Книга прослеживает его эволюцию от Пушкина до современных авторов, показывая, как анекдоты становились не просто художественными элементами, но и ключевыми составляющими повествовательной манеры писателей. Автор раскрывает источники заимствования анекдотов, демонстрируя их трансформацию в произведениях классиков. Книга представляет собой увлекательное путешествие по русской литературе, раскрывающее новые грани смыслов в знакомых текстах. В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
Как Журден у Мольера не знал, что разговаривает прозой, так обыватель пользуется разнообразными устными жанрами, даже не догадываясь об этом.
Поднимая бокал во время застолья, он не заботится о том, как будет строить речь, чем начнет, чем закончит; за него работают законы жанра. Он просто говорит – и как-то так само получается, что в начале весело (или торжественно, зависит от случая) указывает на повод. Потом переключается на героев тоста. Если они живы и здоровы, рассказывает об их мечтах и целях, если тост поминальный, описывает прекрасные качества и (не)осуществившиеся надежды. Затем, немного привирая, вспоминает яркий эпизод. И наконец произносит заклинательную формулу, без которой тоста не бывает: «Так выпьем же за то…» Она и превращает заздравную или заупокойную речь в тост.
Вечер продолжается. Приходит время анекдотов. Все по очереди соревнуются в заемном остроумии, и снова вместо человека действуют безличные законы жанра, смешной истории с обманчивым финалом. Законы эти формировались долго, как в высокой дворянской культуре, так и в низовой, мещанской, деревенской. Перемешавшись, высокое с низким дало великолепный результат, получился мощный речевой купаж. И мы с легкостью пользуемся этим результатом.
Между тем иные русские писатели как будто бы нарочно жили так, чтобы к ним «прилипали» анекдоты. Не в нашем современном смысле, а в старинном, когда под анекдотом понимался забавный случай, произошедший с реальным человеком. Или приписанный ему. Скажем, поведение Ивана Андреевича Крылова – яркий пример; обыгрывая собственную полноту, неряшливость и злое остроумие, он отстаивал право литератора быть свободным даже при дворе. Пускай комически, пускай через насмешку. И в прямом смысле слова стал «ходячим анекдотом». Если вдуматься, то и памятник Крылову на Патриарших прудах в Москве анекдотичен во всех смыслах. И по некой нелепости, и по тому, что превращает скептического разочарованного философа в забавного детского автора. То есть использует неожиданную развязку. Как и полагается в анекдоте.
Анекдот развлекает. Фиксирует острую мысль. Иногда освобождает от царящего страха, дает короткую юмористическую передышку среди ужаса жизни. Он живет и в сталинские времена, и в брежневские; он сопровождает перестройку. Сейчас «поставки» новых анекдотов резко сократились. Но пока возникла небольшая пауза в процессе производства анекдотов, самое время прочесть книгу о них – и разобраться в жанровых законах. Ефим Курганов, который всю жизнь занимается этой темой, берет читателя за руку – и ведет за собой в пространство анекдота, что в жизни, что в литературе, что в высокой дворянской культуре, что в советском быту. И раскрывает в нем порой не анекдотические смыслы.
Русский анекдот представляет собой явление крупное и самобытное. Беда лишь в том, что, как жанр открытый, свободный, злободневный, он целые столетия внушал опасения властям и начальствующим лицам в области культуры. Зачастую анекдот не столько игнорировали и принижали, сколько вообще отрицали его существование, делая вид, что русского анекдота просто нет и никогда не было.
Эта пагубная инерция сохранялась долго. Уже во второй половине XX века (в 1984 году) великий фольклорист В. Я. Пропп в своей книге «Русская сказка» утверждал, что никакого русского анекдота нет и это всего лишь разновидность бытовой сказки.
Между тем русский анекдот – совершенно самостоятельный жанр, имеющий свои законы, особенности построения, традиции, и обладающий своим репертуаром сюжетов. Его совершенно законные права на существование очень долго не решались признать по вполне понятным причинам: этот мобильный, предельно динамичный жанр внушал опасность. Время от времени отдельные тексты анекдотов печатались в составе сборников ранних русских сказок, но крайне выборочно, с исключительной осторожностью.
Поклонники этого самобытного жанра часто побаивались даже составлять собрания анекдотов, а уж публиковать – тем более. Так, например, драматург А. Н. Островский, автор пьес «Гроза», «Бесприданница» и других шедевров, долгие годы собирал анекдоты, но не мог даже и подумать, что они когда-нибудь появятся в печати. Какие-то крохи из коллекции драматурга в 1961 году были включены в состав сборника «Русские сказки в записях и публикациях первой половины XIX века» (М.-Л., 1961).
То, что произошло с коллекцией анекдотов А. Н. Островского, отнюдь не случайно. Это связано с общей весьма грустной тенденцией: корпус русского народного анекдота до сих пор не собран и не систематизирован.
Однако помимо народного существовал еще и анекдот литературный, историко-биографический. Вокруг него в русской культуре второй половины XVIII – первых десятилетий XIX века образовалась богатая и разветвленная традиция.
Похожие книги

Инициация
В тёмной комнате, среди останков деда, герой находит последнюю запись, раскрывающую шокирующую правду о смерти близкого и пропавшей невесты. Он унаследовал способности Странника, позволяющие перемещаться между мирами. Запутанный мир, пронизанный интригами, противостоянием сил Тьмы и Света, таит в себе множество загадок. Герою предстоит вскрыть реальность, прорезая слой за слоем, чтобы узнать правду и справиться с опасностью, чего бы это ни стоило. История полна приключений, тайн и интриг, где Странник сталкивается с прорывами пустотников и парящей крепостью Синклита.

1917–1920. Огненные годы Русского Севера
Книга "1917–1920. Огненные годы Русского Севера" глубоко исследует революцию и Гражданскую войну на Русском Севере, используя многочисленные архивные источники, в том числе ранее не изученные материалы. Автор, Леонид Прайсман, анализирует роль иностранных интервентов, поведение различных социальных групп (рабочие, крестьяне, буржуазия, интеллигенция) и сложные российско-финляндские противоречия. Работа опирается на богатый фактический материал, включая архивные документы, и предлагает новые взгляды на причины поражения антибольшевистских сил на Севере. Книга является продолжением исследования "Третий путь в Гражданской войне. Демократическая революция 1918 года на Волге".

О геополитике
Эта книга представляет собой сборник избранных работ Карла Хаусхофера, одного из основателей немецкой геополитической школы. Впервые опубликованные на русском языке, эти труды позволяют читателю познакомиться с его взглядами и концепциями, оценить их с позиций историзма. Работа Хаусхофера охватывает широкий спектр вопросов, от границ и их географического значения до геополитических концепций начала 20 века. Книга предоставляет ценный материал для изучения геополитики и ее влияния на мировую историю. Авторская позиция, представленная в книге, подвергается критическому анализу, что делает издание актуальным для современного читателя.

Адвокат дьявола
В романе "Адвокат дьявола" австралийского писателя Морриса Уэста, переведенном на 27 языков и отмеченном множеством премий, впервые представлен на русском языке. История о Блейзе Мередите, адвокате, столкнувшемся с неизбежностью смерти, и его поиске истины о жизни и смерти. Роман исследует темы противостояния жизни и смерти, морали и этики, и человеческой природы. Увлекательный сюжет, сочетающий элементы детектива, ужасов и мистики, погрузит вас в захватывающий мир, где реальность переплетается с потусторонним.
