Неисправимый романтик

Неисправимый романтик

Игорь Владимирович Исаев , Игорь Исаев

Описание

Этот сборник стихов, написанный в разные годы, раскрывает глубокие переживания и размышления автора о жизни и любви. В нем присутствует искренность и эмоциональность, передающие личные чувства и опыт. Стихи о ночных раздумьях, одиночестве и надежде на встречу с любимым человеком. Автор делится своими переживаниями и мечтами, создавая атмосферу интимности и сопереживания. Поэзия, наполненная чувством, отражает стремление к гармонии и счастью. В стихах прослеживается тема поиска себя и места в мире, а также возвышенное восприятие окружающего мира, наполненного красотой и тайной.

<p>Неисправимый романтик</p><p>В ночи</p>

Ночная свежесть холодила мятой грудь,

А тишина повисла росами на травах.

Луна опять мне не даёт никак уснуть,

Смотрю на звёзды над собой, что вечно правы.

Деревня спит. Как будто вымерло всё вдруг,

Лишь лунный свет скользит безжизненно по крышам.

Душа распахнута и ловит каждый звук,

Ей мироздание поёт о чём-то свыше.

Она измучена лавиною проблем,

Что постоянно словно камни давят больно.

И ранят в кровь неразрешимостью дилемм,

Что жизнь сама порой трактует очень вольно.

И лишь в ночное время можно отдохнуть

И тишиною подлечить больную душу,

В себя всей грудью небо звёздное вдохнуть,

Из моря бед на время выбраться на сушу.

И вдруг вдали раздался колокола звук.

Он завибрировал и в сердце отозвался.

И в грудь проник необоснованный испуг,

Как будто близкий человек с небес сорвался.

Душа закрылась, полетело сердце вскачь,

В висках стучало молоточками упрямо.

Протяжно птица завела какой-то плач,

И пёс завыл, как от потери где-то рядом.

Волна смятенья жарко хлынула в лицо

И пролилась из глаз горячими слезами.

Мне стало легче... Я поднялся на крыльцо,

Раскинув руки, обнимаясь с небесами...

<p>Эхо</p>

Я заглянул в проём колодца,

Где эхо пряталось меж стен.

Оно не знало нежность солнца

И мира тщетность перемен.

В холодных водах клад хранило:

Пригоршню звёзд из серебра,

Что в руки так к себе манило,

Но не давалось - нет ведра.

Оно сорвалось, утонуло,

Ушло как камнем в глубину.

Лишь ободком на миг сверкнуло...

У темноты теперь в плену.

Колодец стар был, позаброшен,

Оброс как леший мягким мхом.

Венец из брёвен перекошен,

Ещё чуть-чуть и рухнет он.

Но эхо старого любило

И пело гулко иногда.

То с ветром стоны заводило,

То песне вторило дрозда.

Я прошепчу, пусть отзовётся,

Скажу тихонечко: "Люблю!"

В ответ мне эхо рассмеётся:

"Лови! Звезду тебе дарю!"

<p>Очнитесь, люди!</p>

Я оттолкнулся от житейских дел

И полетел, поджав по-детски ноги.

Давно уже я этого хотел,

В грязи блуждая в поисках дороги.

От лёгкости захватывало дух.

Протяжно пел мне ветер прямо в уши

И гнал с собой по небу словно пух -

Быть может, я ещё кому-то нужен...

А люди шли, не поднимая глаз,

Мечты ища под самыми ногами,

В халифы метя, ну, хотя б на час,

Забыв, к чему стремился мир веками.

Средь облаков я ж вовсе не один -

Ещё есть души, что летят за солнцем.

Их помыслы, одетые в сатин,

Всегда стремятся вылететь в оконце.

"Очнитесь, люди!" - крикну я с небес,

Чтоб на Земле глаза на миг подняли.

Пускай случится чудо из чудес,

И люди б добровольно шоры сняли!

<p>Лапушка моя</p>

Ленивый снег кружится тихо за окном,

А я стою печально с думой об одном -

Прошло совсем немного с нашей встречи дней,

Улыбку счастья запорошила метель.

Шагами ночью загоняю память в тень -

Куда не гляну, вижу профиль твой везде!

Аллеи наши, где с тобой бродили мы,

Морозом скованы, заснули до весны.

Они проснутся вновь, когда придём туда,

Я обниму тебя, теперь уж навсегда!

<p>Теченье жизни</p>

Теченье жизни нас стремительно несёт

Через пороги бурных вех, событий, судеб...

Кого о камни разобьёт, кого спасёт,

На берег выбросив, где ветерок остудит.

Вот и меня поток пытается увлечь,

Маня на дно, в свои холодные глубины.

Я ж всем назло гребу - не время в бездну лечь,

С последних сил пытаясь выплыть из стремнины.

На берегу ж зеваки бьются об заклад,

Смотря азартно, как я грязь воды глотаю,

Гадая, вырвусь ли вперёд иль кану в ад,

С ухмылкой видя, как мои усилья тают.

Но всё ж я выплыву, зажав зубами крик!

Прорвусь к воде ключей, чистейшей словно нежность.

Раскинув руки, я поймаю счастья миг,

Всю хрупкость сущего приняв как неизбежность...

<p>Скучаю...</p>

Заигрывала с ветром занавеска,

А он её волнительно ласкал.

Она то льнула, то сбегала резко.

Шептал он ей, что лишь одну искал.

А за окном деревья осуждали -

Шушукалась беспечная листва.

Заглядывали в окна и вздыхали

О том, что не узнают никогда.

А я сидел на кухне одиноко,

Жевал сосиски, пил остывший чай,

И думал, что нам надо ведь немного,

И о тебе тихонечко скучал...

<p>Заветная скамейка</p>

Сижу на заветной скамейке в метро,

Где всё так знакомо, всё дышит лишь нами.

Всегда здесь так было уютно, светло,

И счастье крутилось у нас под ногами.

Но время составом по рельсам неслось,

Мельканьем огней наполняя нам душу.

Расстаться опять в этой жизни пришлось,

Я снова один и мне зябко как в стужу.

Светильник луною висит надо мной,

Железный декор давит грудь - словно в клетке.

Когда-то мы здесь целовались с тобой,

Сидели как птицы весною на ветке.

Витраж цветом нежным подсвечивал нам,

Теперь лишь осколки, что ранят так больно.

Душою и сердцем остался я там,

Где были мы вместе, где чувствам раздольно.

Как узник сквозь прутья решётки смотрю

И жду той минуты, когда ты вернёшься.

Присядешь тихонько, прошепчешь: "Люблю!"

И ласковым светом мне в сердце вольёшься!

<p>Я жду!</p>

Опять ушёл. Совсем одна! И дверь закрылась перед носом.

"Зачем он так?! Ведь я люблю!" - стою в тиши с немым вопросом.

И только эхом звук шагов, что отдавались болью в сердце,

Слезами застились глаза, как будто в них щепотка перца.

Уткнулась носом я в порог, мордяху положив на тапки.

Я за него порвала б всех, чтоб не заглядывались шавки!

Похожие книги

Война и мир

СкальдЪ, Михаил Афанасьевич Булгаков

«Война и мир» – это не просто роман о войне, но и обширное полотно жизни, охватывающее различные социальные слои и судьбы героев. Лев Толстой мастерски изображает сложные человеческие отношения, раскрывая внутренний мир персонажей и их реакции на исторические события. Произведение пронизано философскими размышлениями о жизни, смерти, любви, чести и смысле существования. Роман-эпопея, отражающий глубину мироощущения и философии Толстого, остается актуальным и по сей день, исследуя вечные проблемы бытия.

Партизан

Комбат Мв Найтов, Алексей Владимирович Соколов

В новой книге "Партизан" автор Алексей Владимирович Соколов и другие погружают читателей в реалии партизанской войны. Роман, сочетающий элементы фантастики и боевика, рассказывает о старшине-пограничнике, в котором "скрывается" спецназовец-афганец. Действие разворачивается на оккупированной территории, где главный герой сталкивается с жестокими сражениями и сложными моральными дилеммами. Книга исследует роль спецслужб в создании партизанских отрядов и их вклад в победу в Великой Отечественной войне. Авторский взгляд на исторические события, смешанный с элементами фантастики, увлекает читателя в мир борьбы за свободу и справедливость.

Александр Башлачёв - Человек поющий

Лев Александрович Наумов, Лев Наумов

This book delves into the life and poetry of the renowned Russian poet, Alexander Bashlachev. It offers a comprehensive look at his work, exploring themes of existentialism, disillusionment, and the human condition. Through insightful analysis and captivating excerpts, readers gain a deeper understanding of Bashlachev's poetic voice and its enduring impact on Russian literature. The book is a must-read for fans of poetry and those interested in Russian literature and biography. This biography is not just about Bashlachev's life but also about his artistic journey and the profound influence his poetry has on the reader.

Поспели травы

Дмитрий Александрович Дарин, Дмитрий Дарин

В книге "Поспели травы" представлены проникновенные стихи Дмитрия Дарина, доктора экономических наук и члена Союза писателей России. Стихи, написанные в 2002 году, отражают глубокое чувство любви к Родине и размышления о судьбе России. Более 60 песен, написанных на стихи автора, вошли в репертуар известных исполнителей. Книга включает исторические поэмы, такие как "Отречение", "Перекоп", "Стрельцы", "Сказ о донском побоище", а также лирические размышления о жизни и природе. Переводы стихов Дарина существуют на испанском, французском и болгарском языках.