Не могу без тебя! Не могу!

Не могу без тебя! Не могу!

Оксана Геннадьевна Ревкова

Описание

В стихотворениях "Не могу без тебя! Не могу!" Оксаны Ревковой выражена глубокая боль от неразделенной любви. Автор описывает переживания, связанные с предательством любимого человека, но не теряет надежды и веры в любовь. Стихи пронизаны чувством потери, но также содержат элементы прощения и принятия. Современная поэзия, описывающая сложные чувства и переживания.

<p>Оксана Ревкова</p><p>Не могу без тебя! Не могу!</p>

***

Я ждала, что вернешься ко мне,

Пониманьем твой лед растоплю,

Наяву будет так, как во сне,

Что опять я услышу "Люблю!"

Я ждала бурям всем вопреки,

Что ты будешь мне солнцем сиять.

Я ждала,что коснешься руки

И поможешь мне на ноги встать.

Я ждала, что ты будешь со мной,

И беда будет нам не беда,

Но а ты в это время с другой

Уходил от меня навсегда.

***

Я умерла,

Узнав другая у тебя.

Сама ушла:

Быть не хотела третьей я.

Погас твой свет,

И тьма мне выела глаза.

В них жизни нет,

Что даже не течёт слеза.

И боли нет -

Страшнее эта пустота.

В осколках лет

Погибли вера и мечта.

Хотела быть

С тобой, любимый мой, всегда.

Мне не забыть,

Как целовал меня тогда.

Хотела жить,

Но ты полегче выбрал путь.

Не воскресить,

Твою любовь мне не вернуть.

***

Ты не верил, что ты моя жизнь,

Изменил – перекрыл мне дыханье.

В бездну пала души моей высь,

Разлетелось мое мирозданье.

Бог тебе даровал послужить,

Получалось легко у тебя.

Мог со мною счастливым ты быть,

Подаривши мне счастье, любя.

Но ты жить захотел без проблем,

Только вряд ли без них проживешь.

Променяв на земное эдем,

Сам ответь: что теперь ты пожнешь?

***

Куда идти во тьме земной,

Коль не горит нигде мне свет?

Спасибо всем, кто был со мной,

Я не виню, что вас уж нет.

Для вас тяжёлым был мой путь -

Сей крест несут отец да мать.

Не в силах я когда-нибудь

За всё любовью им воздать.

Уходят близкие, друзья,

Любимые, все предают,

И лишь родители, семья

Всегда нас примут и поймут.

***

Не для меня твой в скайпе свет,

Но так мне стало хорошо,

Как будто не было дней-лет

И одиночество ушло.

И вновь повеяло родным,

Преобразилось всё вокруг,

Исчез унынья горький дым,

Обрел мир сущность, цвет и звук.

Дай мне пожить ещё момент!

Нет, не обманываюсь я:

Не выключай подольше свет,

Пусть, знаю, он не для меня.

***

Что глядишь в мое окно

И боишься посмотреть?

Разлюбил меня давно,

Только память не стереть.

Может, любишь до сих пор,

В глубине души живу,

Помнишь каждый разговор,

Слышишь, как тебя зову?

Ну, а, может, не любил

А обманывал себя?

Но, я знаю, не забыл,

Как любила я тебя.

Видишь, видишь свет горит,

Значит, я всё так же жду,

Твой приход жизнь озарит,

За тобою я пойду.

Среди ночи, среди дня

Летом, осенью, зимой,

О, ты вспомни про меня

И, хоть миг, побудь со мной.

***

Как же нужен ты мне, дорогой,

Без тебя не могу я дышать,

Но. наверно, ты счастлив с другой,

И тебе я не буду мешать.

Я не буду писать и звонить,

Лишь в стихе о тебе пропою,

Только Бога я буду молить,

Чтоб простил, освятил жизнь твою.

Кто-то должен быть счастлив из нас,

Раз испью за нас горечь до дна.

Я люблю тебя крепче сейчас,

Потому я с тобой – не одна.

***

Цените тех, кто любит вас,

С годами будет меньше их.

Всё чаще новые на час,

Родных меняем на чужих.

Цените дружбу и любовь,

Без них всё в жизни пустота,

Прощайте многократно вновь,

И вспомним слово "доброта".

Цените жизни каждый миг,

И просто делайте добро.

Храните свой души родник,

А не храните серебро.

***

Были вместе – теперь параллельно,

Наши судьбы уже не связать.

Тебе верила я беспредельно.

Кому верить, коль смог ты предать?

Понимаю: со мною жить сложно,

Но зачем ты тогда убеждал

Столько лет, что у нас все возможно?

Я поверила – ты и сбежал.

Нет, дал счастье, я не забыла,

И, как ни было б горько сейчас,

Я тебе благодарна, что было,

И желаю: будь счастлив за нас.

***

За двоих нас выбрал путь,

Думал: буду всё терпеть.

Не забыть и не вернуть,

Жить нельзя и умереть.

Я мытарствую в аду,

Миг мой длится сотни лет,

Понимаю: тебя жду,

Но которого уж нет.

Изменился, изменил,

Не спасла любовь моя,

И шесть наших лет забыл,

Словно не было меня.

Без тебя как буду жить?-

Тебе было наплевать.

Не умеешь ты любить,

Значит, не о чем страдать.

***

Ты был со мной таким, каким хотел ты стать,

Но победил в тебе такой, какой ты есть.

Влекло земное, а ты мечтал летать,

В борьбе с собой полет смог надоесть.

Поверила тебе: я видела твой свет,

Непризрачным он был – он был в твоих глазах,

Мне жизнь давал он столько трудных лет,

И от него парила в небесах.

Теперь ты не со мной, но верю в тебя вновь!

Мы только люди – надо нас прощать!

И бесконечно будет ждать любовь:

А вдруг захочешь снова ты летать?

***

Почему не могу разлюбить?

Ты полгода уже не со мной,

И меня так легко смог забыть

В поцелуях, в объятьях другой.

Почему душу рвет снова боль

Так, как будто всё было вчера?

О, Господь, помоги мне! Доколь

Будут слёзны мои вечера?

Никого не хочу, не ищу,

Никому я не верю теперь.

От предательств себя защищу:

Я не выдержу больше потерь.

Но а, может, навеки одна,

Потому что мне нужен лишь ты…

И пускай я тебе не нужна,

Не сожгу за собой я мосты.

***

Изменил – ты меня заменил,

Забывая, что я человек,

Словно новую вещь ты купил,

А меня на помойку, на снег.

Я дарила любовь и тепло,

Ты отправил меня умирать.

Кто-то скажет: "Не повезло!"

Но душой кто позволил играть?

Безответственны люди порой:

"Я хочу новизны – ты катись!

Мне уже наплевать, что с тобой,

Что сломал навсегда твою жизнь."

***

Я живу до сих пор, друг, тобой:

И сейчас я люблю, как любила,

Всю себя я тебе подарила,

И сейчас мне не нужен другой.

И сейчас за тебя я молюсь,

Чтоб дал Бог тебе то, что полезно.

У Него Милосердия бездна,

Похожие книги

Война и мир

СкальдЪ, Михаил Афанасьевич Булгаков

«Война и мир» – это не просто роман о войне, но и обширное полотно жизни, охватывающее различные социальные слои и судьбы героев. Лев Толстой мастерски изображает сложные человеческие отношения, раскрывая внутренний мир персонажей и их реакции на исторические события. Произведение пронизано философскими размышлениями о жизни, смерти, любви, чести и смысле существования. Роман-эпопея, отражающий глубину мироощущения и философии Толстого, остается актуальным и по сей день, исследуя вечные проблемы бытия.

Партизан

Комбат Мв Найтов, Алексей Владимирович Соколов

В новой книге "Партизан" автор Алексей Владимирович Соколов и другие погружают читателей в реалии партизанской войны. Роман, сочетающий элементы фантастики и боевика, рассказывает о старшине-пограничнике, в котором "скрывается" спецназовец-афганец. Действие разворачивается на оккупированной территории, где главный герой сталкивается с жестокими сражениями и сложными моральными дилеммами. Книга исследует роль спецслужб в создании партизанских отрядов и их вклад в победу в Великой Отечественной войне. Авторский взгляд на исторические события, смешанный с элементами фантастики, увлекает читателя в мир борьбы за свободу и справедливость.

Александр Башлачёв - Человек поющий

Лев Александрович Наумов, Лев Наумов

This book delves into the life and poetry of the renowned Russian poet, Alexander Bashlachev. It offers a comprehensive look at his work, exploring themes of existentialism, disillusionment, and the human condition. Through insightful analysis and captivating excerpts, readers gain a deeper understanding of Bashlachev's poetic voice and its enduring impact on Russian literature. The book is a must-read for fans of poetry and those interested in Russian literature and biography. This biography is not just about Bashlachev's life but also about his artistic journey and the profound influence his poetry has on the reader.

Поспели травы

Дмитрий Александрович Дарин, Дмитрий Дарин

В книге "Поспели травы" представлены проникновенные стихи Дмитрия Дарина, доктора экономических наук и члена Союза писателей России. Стихи, написанные в 2002 году, отражают глубокое чувство любви к Родине и размышления о судьбе России. Более 60 песен, написанных на стихи автора, вошли в репертуар известных исполнителей. Книга включает исторические поэмы, такие как "Отречение", "Перекоп", "Стрельцы", "Сказ о донском побоище", а также лирические размышления о жизни и природе. Переводы стихов Дарина существуют на испанском, французском и болгарском языках.