На восток (ЛП)

На восток (ЛП)

Translation for Группа , Джун Грей

Описание

Люк Харрингтон, вернувшись в Нью-Йорк, ищет ту, которую любит, но город не кажется ему домом. Кэт Холлистер, покинув уютный городок на Аляске, стремится к мечте, ищет свою судьбу в мегаполисе. Смогут ли Люк и Кэт преодолеть расстояния и найти друг друга, прежде чем всё будет потеряно? Эта история о любви, преодолении трудностей и поиске себя в современном мире, о силе женской независимости и поддержке близких. В центре сюжета – отношения между двумя сильными личностями, которые должны преодолеть множество препятствий, чтобы быть вместе.

Эта книга предназначена только для предварительного ознакомления и не несёт в себе никакой материальной выгоды. Любое копирование и размещение материала без указания группы и людей, которые работали над книгой, ЗАПРЕЩЕНО! Давайте уважать и ценить чужой труд!

Джун Грей

НА ВОСТОК

(Настоящий север #2)

Оригинальное название:Heading East by June Gray

Серия:True North / Настоящий север

Номер в серии: 2

Переводчики: Виктория Грезина, Анна Смирнова,

Дарья Кузнецова (главы 1-13)

Редактор: Ольга Вознесенская

Вычитка: Катерина Матвиенко, Анастасия Васильева

Обложкой занималась Изабелла Мацевич.

Переведено специально для группы http://vk.com/translation4you

.

Аннотация

Люк Харрингтон вернулся в Нью-Йорк, туда, где вёл жизнь, полную крайностей и распутства. Но этот город больше не дарит ему ощущения дома. Ведь женщина, которую он любит, осталась на другой стороне континента.

Когда-то Кэт Холлистер гордилась своей внутренней силой и независимостью, но всё меняется, когда она в погоне за мечтой отваживается покинуть уют своего маленького городка на Аляске.

Смогут ли Кэт и Люк найти друг друга в многомилионном городе прежде, чем всё будет потеряно?

Посвящается моему отцу, Уилли.

Моему герою и моему чемпиону.

1

КЭТ

— Ты всё-таки решилась на это, — сказал папа и, протянув руку через холодный металлический стол, сжал мою ладонь. Он натянуто улыбнулся с сияющими от непролитых слёз глазами. — Ты наконец-то отправляешься на запад.

— Нью-Йорк на востоке, пап, — произнесла я в надежде разрядить обстановку. В противном случае я бы просто сломалась и заревела или, того хуже, решила бы остаться на Аляске. У моего отца есть жизненное кредо: «Отправляйся на запад, чтобы обрести свободу и независимость», и сейчас, когда его единственный ребёнок воплощает эти слова в жизнь, на его усталом лице виднеется гордость. — Я всё ещё не могу поверить, что меня приняли в Нью-йоркский институт моды на ускоренный курс обучения.

— А я могу.

Я улыбнулась отцу. Единственному человеку, который всегда был рядом несмотря ни на что, и который попал в тюрьму, защищая мою честь.

— Мне не стоит ехать, — виновато произнесла я. Как я могу бросить собственного отца? — Я, наверное, останусь.

— Не смей, Кэтрин! — Лицо папы покраснело от злости. — Я не единственный заключённый на Аляске. Тебе подвернулась возможность уехать отсюда, так используй её. Пожалуйста. Сделай это ради меня.

— Но…

— Остаться здесь — не лучшее решение. — Его слова проникали в самое сердце. Я струсила, позволяя неуверенности сковать меня. — Тебе следует уехать и узнать, чего ты действительно стоишь. Понять то, что я и так уже знаю, — насколько ты сильная.

Мне удалось кивнуть, несмотря на слёзы, жалящие глаза.

— Хорошо, пап. Я сделаю это ради тебя.

Морщинки вокруг его глаз разгладились.

— Как насчёт того, чтобы сделать это для себя?

Я встала и обняла его, закрыв глаза и пытаясь запомнить его запах. Кто знает, когда мы снова увидимся.

— Я люблю тебя, пап, — сказала я, уткнувшись в его колючий оранжевый комбинезон. — Я буду стараться изо всех сил.

Он поцеловал меня в макушку.

— Срази их наповал, Кэтрин Холлистер. Я знаю, ты сделаешь так, что весь город будет у твоих ног.

***

После небольшого прощального ужина в закусочной, когда чуть ли не все жители города, то и дело останавливаясь около моего столика, желали мне удачи, Фрэнни и Дрю довезли меня до аэропорта в Анкоридже.

— Не волнуйся о Джози. Я буду о ней заботиться, — пообещала Фрэнни, едва мы подошли к терминалу. — Когда закончишь обучение, она будет ждать тебя здесь.

— Спасибо, — поблагодарила я, неловко её обнимая.

В это трудно поверить, но несколько месяцев назад я не хотела даже видеть эту женщину в своей жизни. Раньше у меня никогда не было подруги, и сейчас мне было как-то странно от осознания, что я буду по ней скучать. Благодаря ей я так много узнала о женской дружбе.

Фрэнни отстранилась и вытерла рукавом глаза.

— Кто теперь будет смотреть со мной «Сплетницу»? — спросила она дрожащими губами.

Я подавила печаль, комом вставшую в горле. Именно поэтому я не пускала людей в свою жизнь — пыталась не привязываться.

— Может, тебе стоит попросить Дрю, — предложила я, пытаясь поднять ей настроение.

Похожие книги

По осколкам твоего сердца

Анна Джейн

В этом увлекательном романе рассказывается история любви между девушкой и плохим парнем, который стал ее защитником и возлюбленным. Их отношения полны страсти, но и драматических событий. После трагической разлуки героиня переживает глубокую боль, но находит в себе силы стать сильнее и не сломаться. Роман раскрывает тему сложных чувств, мести и преодоления личных трагедий, описывая внутренний мир героини и ее борьбу за счастье.

Измена. Я от тебя ухожу

Полина Рей

Встреча с беременной любовницей мужа стала для героини Антонины настоящим потрясением. Неожиданная беременность и измена супруга заставили её пересмотреть свою жизнь и принять судьбоносное решение. В романе раскрывается драматическая ситуация, в которой героиня пытается справиться с шоком и найти выход из сложной ситуации. Автор Полина Рей мастерски описывает внутренние переживания героини, её борьбу с предательством и стремление к справедливости. Все дети в романе останутся живы. Захватывающий сюжет, полная драматизма история, и интрига до самого конца.

Брат жениха. Он хочет меня

Елена Безрукова

Встреча с братом жениха перевернула жизнь Ангелины. Внезапно, в шумном семейном торжестве, она оказалась втянутой в сложную и опасную игру. Марат, старший брат Марка, ее жениха, привлек ее внимание своим загадочным взглядом и неотразимым обаянием. Встречи наедине, порочные тайны и интриги – все это закручивает сюжет в стремительный вихрь событий. Ангелина, оказавшись в ловушке собственных желаний и моральных обязательств, должна сделать выбор между страстью и долгом, между счастьем и риском разрушить свою жизнь и отношения с любимым человеком. В этой истории любовные интриги переплетаются с профессиональными отношениями. Ангелина, помощница Марата, генерального директора компании, оказывается втянутой в сложные переговоры, которые могут изменить судьбы многих людей.

Измена. Испорченная свадьба (СИ)

Дина Данич

Свадьба Лиды превращается в кошмар, когда она застает жениха с ее собственной матерью в туалете. Измена в самом неожиданном месте. Теперь Лиде предстоит сложная борьба с брачным контрактом, родственниками и тайнами в семье жениха. Сможет ли она найти справедливость и поддержку? В этом романе раскрываются сложные отношения в семье и неожиданные повороты судьбы. Лида, героиня романа, должна справиться с предательством и найти выход из сложной ситуации.