На следующее утро

На следующее утро

Опал Карью , перевод Любительский

Описание

Джессика, очарованная властной личностью Дэйна, принимает работу личного ассистента в его успешной бизнес-империи. Однако, страстное влечение и доминирование Дэйна ставят под угрозу ее профессиональную жизнь и сердце. Этот современный любовный роман полон эротическими моментами и раскрывает темные стороны сексуального голода героини. В опасной игре чувств Джессика рискует потерять свою работу и сердце, пытаясь удержаться от запретного романа с главой могущественной бизнес-империи.

<p><strong>Опал Карью</strong></p><p><strong>На следующее утро</strong></p>

Серия «Обладание женщиной»

— Присаживайтесь, мисс Лонг. Пока все, Джина.

— Да, сэр, — Джина вышла из кабинета, закрыв за собой дверь.

Джессика села в одно из кожаных кресел, стоявших перед столом, ее пульс участился. Дэйн продолжал что-то просматривать на экране компьютера.

Ее рука скользнула в карман и погладила камень умиротворения, который она с недавних пор всегда носила с собой. Теперь постоянно во время стресса она находила и гладила его, чтобы успокоиться.

Кресла были очень удобные, из мягкой и эластичной кожи. Свежий запах его одеколона наполнял ее ноздри, и воспоминания о той ночи проникали в ее разум. Мелкая дрожь прошлась по ее позвоночнику, когда она вспомнила, что была в постели с таким богатым и могущественным мужчиной.

Он был из совершенно другого мира, полной ее противоположностью. Он не только контролировал огромную корпорацию, но и контролировал работу людей. Их жизни.

И все, о чем она могла сейчас думать, о потребности в его глазах, когда она обхватывала своей рукой его массивный член. Ее взгляд скользнул по его губам, и она не могла не вспомнить его язык, ласкающий самые интимные части ее тела.

Ее сердце грохотало в груди. От смущения и... Господи, она хотела все это повторить.

Но теперь он был ее боссом. Он был настолько пугающим в своем дорогом костюме, сидя за своим большим столом в этом высококлассном, представительском кабинете.

Она провела рукой вдоль подлокотника из лайковой кожи, который напомнил ей о... о, боже, она должна перестать думать об... этом.

Он щелкнул компьютерной мышью и перевел на нее пристальный взгляд, ее желудок сжался.

Она не увидела никакой реакции в его глазах. Возможно, он ее не узнал?

Более месяца назад они провели одну ночь, очевидно, он часто делал что-то подобное. Скорее всего, он ее просто не запомнил.

И он даже не вспомнил ее имя, когда компания решила нанять ее? Хотя этот процесс начался только пару недель назад. Или, может быть, отдел кадров до сих пор обрабатывает информацию о ней.

Дэйн приподнял бровь.

— Проблемы?

Она вдруг поняла, что вцепилась в подлокотники и вжалась в кресло.

— Хм, нет. Всего лишь волнение первого дня, сэр.

«Сэр» выскользнуло само. Но все же, как не крути, а он был ее новым боссом.

Его губы расплылись в улыбке.

— Мне нравится, когда ты называешь меня «сэр».

По блеску в его глазах она поняла, что он точно помнил ее.

— Итак, это щекотливая ситуация и странная случайность, — сказала она.

— О, это не случайность. Когда ты рассказала мне о ярмарке вакансий, я дал указание своему персоналу взглянуть на твое резюме. Но к концу субботы его не было у нас на стенде, поэтому я велел своему секретарю, Мелани, разобраться с этой проблемой. Я дал ей задание отыскать тебя и уговорить предоставить на рассмотрение свое резюме в нашу компанию.

Мелани знала об этом?

— Почему ты просто не сказал мне, кто ты такой?

— По-моему это ясно, ты и так боялась меня. Если бы ты узнала, что я являюсь потенциальным работодателем, у нас бы ничего не получилось. Ты бы слишком нервничала рядом со мной.

Ее голова пошла кругом.

— Только не говори мне, что ты нанял меня, потому что хочешь спать со мной? — у нее скрутило живот, как возможное последствие на ситуацию, которую она медленно прокручивала в голове. — Так в тот вечер было что-то вроде собеседования?

Его глаза потемнели, словно грозовые тучи.

— Конечно, нет.

Но она едва слышала его. Она с нетерпением ждала эту работу. Ей была необходима эта работа. Теперь же она узнала, что это был всего лишь простой способ какого-то богатого плейбоя заполучить ее назад, в свою постель.

— Я не уверена, что смогу принять твое предложение о работе.

Ее сердце замерло при мысли, что ей придется снова упаковать все свои вещи и вернуться в Бейкерсфилд. И оплатить расходы. Если она уйдет отсюда, оставшись без работы, ей необходимо будет возместить компании все издержки, связанные с ее переездом.

— Не будь смешной. Конечно, ты продолжишь работать здесь.

Она действительно не хотела возвращаться назад, но как она могла остаться?

Джессика глубоко втянула воздух.

— Я не собираюсь с тобой заниматься сексом в офисе.

— Хорошо. Потому что это было бы в высшей степени неуместно, — его пронзительно голубые глаза поблескивали весельем. — И вопреки твоему мнению, я не принимаю свои деловые решения, основываясь на сексуальном удовольствии. Я нанял тебя, решив, что ты внесешь ценный вклад в мою компанию, — он наклонился вперед. — Это ясно?

Она кивнула, уговаривая себя продолжать дышать под силой его пристального взгляда.

— Да, сэр.

— Хорошо. Сейчас пойди и сделай нам обоим кофе — я предпочитаю с одним куском сахара — а потом мы обсудим твои обязанности.

* * *

Похожие книги

По осколкам твоего сердца

Анна Джейн

В этом увлекательном романе рассказывается история любви между девушкой и плохим парнем, который стал ее защитником и возлюбленным. Их отношения полны страсти, но и драматических событий. После трагической разлуки героиня переживает глубокую боль, но находит в себе силы стать сильнее и не сломаться. Роман раскрывает тему сложных чувств, мести и преодоления личных трагедий, описывая внутренний мир героини и ее борьбу за счастье.

Измена. Я от тебя ухожу

Полина Рей

Встреча с беременной любовницей мужа стала для героини Антонины настоящим потрясением. Неожиданная беременность и измена супруга заставили её пересмотреть свою жизнь и принять судьбоносное решение. В романе раскрывается драматическая ситуация, в которой героиня пытается справиться с шоком и найти выход из сложной ситуации. Автор Полина Рей мастерски описывает внутренние переживания героини, её борьбу с предательством и стремление к справедливости. Все дети в романе останутся живы. Захватывающий сюжет, полная драматизма история, и интрига до самого конца.

Брат жениха. Он хочет меня

Елена Безрукова

Встреча с братом жениха перевернула жизнь Ангелины. Внезапно, в шумном семейном торжестве, она оказалась втянутой в сложную и опасную игру. Марат, старший брат Марка, ее жениха, привлек ее внимание своим загадочным взглядом и неотразимым обаянием. Встречи наедине, порочные тайны и интриги – все это закручивает сюжет в стремительный вихрь событий. Ангелина, оказавшись в ловушке собственных желаний и моральных обязательств, должна сделать выбор между страстью и долгом, между счастьем и риском разрушить свою жизнь и отношения с любимым человеком. В этой истории любовные интриги переплетаются с профессиональными отношениями. Ангелина, помощница Марата, генерального директора компании, оказывается втянутой в сложные переговоры, которые могут изменить судьбы многих людей.

Измена. Испорченная свадьба (СИ)

Дина Данич

Свадьба Лиды превращается в кошмар, когда она застает жениха с ее собственной матерью в туалете. Измена в самом неожиданном месте. Теперь Лиде предстоит сложная борьба с брачным контрактом, родственниками и тайнами в семье жениха. Сможет ли она найти справедливость и поддержку? В этом романе раскрываются сложные отношения в семье и неожиданные повороты судьбы. Лида, героиня романа, должна справиться с предательством и найти выход из сложной ситуации.