
Мы далеки от любви
Описание
В стихотворениях Эмира Эмирова "Мы далеки от любви" описывается встреча двух студентов в Азербайджане в 1968 году. Риме, молодой человек, выражает свои сомнения и сложности в отношении любви, описывая себя как "волка", "безразличного" и "жестокого". Намел, девушка, проявляет сочувствие и пытается понять его чувства. Стихотворения отражают внутренний мир героев, их размышления о любви, жизни и человеческих взаимоотношениях. Поэзия пронизана меланхолией и философскими размышлениями о природе любви и ее сложности.
Эмир Эмиров
Мы далеки от любви
Азербайджан, Баку, 1968 год.
В большом доме, который по народному назывался Серый, молодой человек и молодая девушка снимали одно квартиру на двоих, они были студентами одного университета.
Риме - молодой человек, лет 19-ти , красивый. Он меланхолик, но не верил в любовь..
Хотя за ним был ряд поклонниц, ему было все равно.
Намел - молодая девушка, лет 20-ти, симпатичная, стройная, добрая и очень чувствительная.
Риме вышел, а Намел сидела в квартире и не знала где он. Тем временем Риме исповедовался.
Риме
Любовь? Я улыбнусь и отойду,
И в темноте останусь.
Пусть воют волки на Луну,
Я на любовь не стану.
Я волк? Да, может быть,
Но только светло-серый,
Хотя окраску можно смыть,
Не смыть вам волчью веру.
Я безразличный? Может быть,
Жестокий? Может тоже..
Но я не создан, чтоб любить,
Виновен ли я Боже?
Я боль быть может, причинил,
Кому-нибудь из женщин,
Но я об этом не молил,
Так почемуж я грешный?
Пришел грехи я смыть свои,
Помилуй Милосердный,
Но я не создан для любви,
Любви, окраски бледной.
Исповедавшись Риме вернулся в квартиру, Намел играла на фортепиано. Он вошел так , что она его не заметила, и продолжала играть.
Наконец после нескольких минут ожидания он создал кратковременный шум и сделал вид, что это случайно, Намел оглянулась, улыбнулась ему, и продолжала играть.
Риме
О музыка, лишь душу нам сластит,
Но сласть не замечают, кто грустит.
Не отрицаю, я люблю пианино,
Признаюсь, Мир сереет без нее,
Порой мне грустно, а порой звук клавиш-это мило,
Порой не замечаю я ее.
Намел
Я думаю, что музыка всегда прекрасна,
Не важно настроение, какое льстит тебе,
Она согреет в холоде, спасет в беде,
Я думаю, что наши чувства музыке подвластны.
И чтоб слова свои не отрицать,
Сыграю я для вас вальс номер пять.
Шопен, жаль с жизнью он расстался,
Но был гениален он, он гением в сердцах остался.
Играет.....
Риме
Шопен, считают чудо он природы,
Он с малых лет шокирует людей,
Но гении они и есть уроды..
У каждого быть должен свой предел.
Всегда боролись мы за равенство, свободу,
Но равенство не только материально,
Есть равенство, которое гениально
И это равенство во всем людского рода..
Намел
Не буду спорить с вами я, конкретно
Но равенства такого нету, не у всех оно заметно
Риме
Так я и говорю, что есть оно,
Но жаль не каждому оно дано
Намел
Скажите лучше мне Риме
Откуда вы пришли, куда идете..
Быть может просто интересно мне,
Быть может вы нуждаетесь в заботе..
Риме
Откуда я пришел, куда иду не важно
Не выйду я сегодня, дождь за окном, за домом влажно.
Пойду я лучше книгу почитаю
Иль просто полежу и помечтаю..
Риме лег на диван, а Намел села за фортепиано и вновь заиграла..
Через три часа обстановка немного изменилась, Риме так и лежал, но уже с закрытыми глазами, он спал, а Намел села возле него и глазами описывала его черты.
Она смотрела на его лицо, руки, а в интервалах поглядывала в окно.
Пробило 11:00 Риме встал и попросил Намел сварить ему кофе..
Риме
Я чувствую, что долго был во сне
Намел, пожалуйста налейте кофе мне..
На улице я вижу сильный ветер..
И стоит ли смириться с ветром этим.
Не стоит, так куда же деться
Лишь кофе помогает мне согреться
Намел
Лишь кофе? А как же чувства, что в душе болят
Они ведь согревая, пламенем любви горят.
Лишь кофе? А любовь, а как же чувства,
Я слышу это от ваших уст, мне грустно.
Риме
Вы говорите, что такое чувства?
Ведь чувства лишь порывы, это пусто
На год на два они горят вулканом,
А через три остынет эта лава.
Останется лишь дым, а вскоре и его не станет
И что тогда нас согревает, манит?
Привычка, лишь она друг к другу тянет.
Намел
Нет, все же есть любовь, и вот она
Она едина, вечна, она одна..
Риме
Какая же это любовь? Которая одна
Быть может ею ты сейчас больна?
Так, извините я уже на ты..
Ах, это дико страсти сатаны
Я понимаю, та любовь
Всего лишь наивные мечты
Всего лишь мечтательная кровь.
Которую из романов вы прочли
Я вам скажу, что вечной нет любви
И как бы небыли бы вы мне Дороги
Я вам открою тайну эту
Но это отнюдь не порок завета
Намел
Нет это лож, вы просто эгоист
Риме
Быть может я и эгоист,
Но от любви я к счастью чист.
После этих слов они разошлись, каждый в свою комнату, и не виделись до утра.
Утро 7:00 они встретились взглядами, но уже молча и отправились в университет.
День прошел как обычно.
20:00, Намел уже была в квартире, и что-то писала, за окном бушевал ветер..шел проливной дождь. Риме еще не вернулся, последнюю неделю он стал поздно возвращаться, это было мнение Намел, но его личное дело.
21:00 Риме вошел в квартиру, Намел делала вид, что не замечает его, но в глубине души она ждала его. По всему было видно, что Намел не равнодушна к Риме, а он этого не замечал или просто старался, и не хотел замечать.
Риме сел у окна и смотрел в небо, он был романтиком, но романтиком странного характера. Смотря в высь он что-то шептал про себя, а Намел тем временем делая вид, что ей все это безразлично наблюдала за ним. Она была очень добра и сентиментальна, она не могла выносить одиночество, тем более если есть с кем поговорить и делая вид, что читает Неруду она начала разговор.
Намел
Похожие книги

Война и мир
«Война и мир» – это не просто роман о войне, но и обширное полотно жизни, охватывающее различные социальные слои и судьбы героев. Лев Толстой мастерски изображает сложные человеческие отношения, раскрывая внутренний мир персонажей и их реакции на исторические события. Произведение пронизано философскими размышлениями о жизни, смерти, любви, чести и смысле существования. Роман-эпопея, отражающий глубину мироощущения и философии Толстого, остается актуальным и по сей день, исследуя вечные проблемы бытия.

Партизан
В новой книге "Партизан" автор Алексей Владимирович Соколов и другие погружают читателей в реалии партизанской войны. Роман, сочетающий элементы фантастики и боевика, рассказывает о старшине-пограничнике, в котором "скрывается" спецназовец-афганец. Действие разворачивается на оккупированной территории, где главный герой сталкивается с жестокими сражениями и сложными моральными дилеммами. Книга исследует роль спецслужб в создании партизанских отрядов и их вклад в победу в Великой Отечественной войне. Авторский взгляд на исторические события, смешанный с элементами фантастики, увлекает читателя в мир борьбы за свободу и справедливость.

Александр Башлачёв - Человек поющий
This book delves into the life and poetry of the renowned Russian poet, Alexander Bashlachev. It offers a comprehensive look at his work, exploring themes of existentialism, disillusionment, and the human condition. Through insightful analysis and captivating excerpts, readers gain a deeper understanding of Bashlachev's poetic voice and its enduring impact on Russian literature. The book is a must-read for fans of poetry and those interested in Russian literature and biography. This biography is not just about Bashlachev's life but also about his artistic journey and the profound influence his poetry has on the reader.

Поспели травы
В книге "Поспели травы" представлены проникновенные стихи Дмитрия Дарина, доктора экономических наук и члена Союза писателей России. Стихи, написанные в 2002 году, отражают глубокое чувство любви к Родине и размышления о судьбе России. Более 60 песен, написанных на стихи автора, вошли в репертуар известных исполнителей. Книга включает исторические поэмы, такие как "Отречение", "Перекоп", "Стрельцы", "Сказ о донском побоище", а также лирические размышления о жизни и природе. Переводы стихов Дарина существуют на испанском, французском и болгарском языках.
