
Мучения Минти Мэлоун
Описание
В романе Изабель Вульф "Мучения Минти Мэлоун" читатель знакомится с Минти, невестой, которая переживает настоящий кошмар в преддверии свадьбы. События разворачиваются в напряженный день, когда подготовка к торжеству перерастает в череду непредвиденных ситуаций и неожиданных препятствий. Минти, окруженная суетой и заботами, сталкивается с проблемами, связанными с подготовкой к свадьбе, включая поиск пропавшей тиары, неподходящую погоду, и, конечно же, с нетерпением ожидающими подружками и семьей. История полна юмора и легкого самоиронии, раскрывая сложности и смешные ситуации, с которыми сталкиваются невесты в предсвадебный период. Автор мастерски передает атмосферу предсвадебного стресса и показывает, как персонажи справляются с трудностями с помощью юмора и поддержки близких.
Посвящается
Джонатану и Катарине Анжа,
и Полу Маттиасу
Где она? Где? Ради бога, куда она подевалась? Куда… делась… моя… несчастная… тиара? Боже мой, боже мой, куда я ее засунула? Две минуты назад она была здесь. Вот здесь, прямо передо мной. Я достала ее из футляра и положила рядом, пока красила ногти. Я же ее видела, видела! А теперь ее нигде нет. Как сквозь землю провалилась! Но она же должна быть где-то здесь. Куда она могла деться? О нет! Я ничего не успеваю. Господи, какой кошмар! Я так опаздываю! Да к тому времени, как я приеду, все уже разойдутся, отправятся в паб или в лучшем случае начнут издевательски хлопать в ладоши. Нет, им придется подождать, потому что без меня ничего не случится. Это мой праздник. Не их праздник, а мой! Именно об этом мне все твердили с того самого дня, как мы обручились: «Это твой день, Минти! Все должно быть так, как ты пожелаешь!» Десять минут назад моя мама повторила то же самое и вышла из дома.
— Помни, дорогая, это твой день! — безмятежно проворковала она, закрывая за собой садовую калитку. — Все должно быть в точности так, как ты захочешь!
— Я хочу, чтобы ты мне помогла, мам. У меня на платье тридцать пять петель и крючков.
— Знаю-знаю, дорогая, но мне пора в церковь.
— Разве ты не должна расчесать мне волосы или сделать что-то еще в этом роде?
— Минти, у меня нет времени. Нельзя же матери невесты опаздывать в церковь.
— А невесте можно явиться в церковь без платья? Именно это произойдет, если мне никто не поможет.
— Успокойся, Минти, — беззаботно ответила мама. — Скоро вернется Хелен. Вот она тебе и поможет. Зачем еще нужны подружки невесты? Увидимся, дорогая, по-ка-а! — Послав мне воздушный поцелуй, она испарилась. Проклятье!
Запищал телефон. Хелен звонила из церкви по мобильному. Она все еще возилась с цветами.
— У нас тут кризис, Минт. Пионы вянут. Совсем на жаре развалились.
— О господи!
— Ничего страшного, — успокоила она. — Сейчас продену проволоку по стеблю и сразу приеду.
— Я тоже скоро развалюсь. Тащи проволоку!
— Через полчаса буду, — утешила Хелен. — У нас останется целых… э-э… десять минут. Хорошо?
— Хорошо. Что?.. Нет! Ничего хорошего! Что значит десять минут?
— Так, Минти, послушай, все будет в порядке. Не впадай в панику — слишком жарко.
Хелен права. Жарко. Очень жарко. Невыносимо. Тридцать градусов. И боюсь, я действительно впадаю в панику, потому что времени не хватает, а я не хочу появиться в церкви с красным лицом, зареванная, в подтеках косметики. Нет-нет! О боже… Машина приедет через сорок пять минут, а я все еще в трусах и лифчике. Даже не накрасилась. А там двести восемьдесят человек. Они будут разглядывать каждый квадратный дюйм моего тела. Почему я не могу найти тиару? И фату тоже! И ногти еще не высохли, поэтому платье не надеть. Все валится из рук. А-а-а! Господи! Опять звонок! Только этого не хватало.
— Да! — закричала я.
— Минти! — Это была Эмбер. Моя двоюродная сестра. Красотка. Настоящая красотка, но ужасно любит командовать. — Ну-ка возьми себя в руки! — гавкнула она. — Без паники!
— Не могу, — ответила я. — Тиара куда-то задевалась, фата тоже. Я еще не одета. И жарко, очень жарко. Мама ушла в церковь. Никто мне не помогает. Я в панике!
— Так, сделай глубокий вдох! — велела она. — Сядь, Минти! Сядь и дыши глу-бо-ко! Вот так. Вдох… Выдох… Вдох… Выдох… И расслабься. Хорошо? Тебе уже лучше?
— Да, — сказала я. Мне действительно стало лучше. — Намного. У-ух! Чарли приготовил речь? — Я подула на ногти.
— Приготовил, — ответила она. — Но естественно, мне пришлось переделать ее с начала до конца.
— Зачем?
— То, что он приготовил, никуда не годилось. Вот зачем! Он еще упирался: «Милая, послушай, это моя речь. Я сам хочу ее подготовить». Но я говорю: «Хватит дурить, Чарли! Кто из нас писатель?» — Тут она права. Эмбер сочиняет романы. — По крайней мере, он нормально выглядит, — продолжала кузина. — Шафер не может быть похож на чучело. Ладно, надо бежать. Не паникуй, Минти! И помни, — добавила она, — это твой день. Все должно быть так, как ты захочешь!
На самом деле, все идет именно так, как я хочу. Точнее, я выхожу именно за того, за кого хочу. Доминик. Мой любимый. Он тот, кто мне нужен. Почему?
Похожие книги

Друг моего отца
Робкая, нищая девушка встречает богатого мужчину с темным прошлым. Их судьбы переплетаются в истории о сокровищах Третьего рейха и потомках Романовых. Роман о мужской дружбе, материнской нелюбви и предательстве. Детектив с большими деньгами и тайнами прошлого, на фоне которого развиваются чувства двух сердец, стремящихся друг к другу. Книга полна интриг, неожиданных поворотов и захватывающих событий. В центре сюжета – противостояние двух сложных персонажей, которые должны преодолеть множество препятствий, чтобы быть вместе.

Адриан Моул: Годы прострации
Адриан Моул, любимый герой британской литературы, продолжает свои дневниковые записи. В новом томе он сталкивается с новыми вызовами: борьбой с глобализмом, гаджетами и экономическим кризисом. Он продолжает наблюдать за жизнью своей семьи, в том числе с его женой Георгиной, и своих детей, иронично комментируя происходящее. Своими остроумными наблюдениями и забавными историями Адриан Моул развлекает читателей, создавая увлекательный и смешной рассказ о жизни обычного человека в необычное время. Книга полна юмора и иронии, предлагая читателям уникальный взгляд на современный мир.

Академический обмен
Книга "Академический обмен" рассказывает об обмене профессорами американского и британского университетов. Необычный сюжет, где два антипода сталкиваются на противоположных берегах Атлантики, закручивает события вокруг студентов, коллег и даже их семей. Автор мастерски ведет читателя к неожиданному финалу, который, возможно, удивит и самого читателя. В основе романа лежит захватывающая история обмена профессорами, раскрывающая характеры персонажей и их взаимоотношения в условиях необычных обстоятельств.

Личная красавица босса. Свадьбы не будет!
Встреча с боссом, который принял её за девушку по вызову, стала началом неожиданных событий в жизни главной героини. Неожиданно она получает важный заказ – пошив свадебного платья для невесты босса. Героиня, чтобы избежать дальнейших сложностей, решает преобразиться, но всё идёт не по плану. Этот увлекательный любовный роман полон юмора и неожиданных поворотов. В нём переплетаются профессиональные амбиции и личные переживания, а также неожиданные встречи и новые знакомства.
