
Мозаика
Описание
В эпоху Возрождения, два талантливых мастера, Батисто и Арканжелло, сталкиваются с трудностями в поисках работы. Они должны справиться с трудностями и превзойти ожидания заказчика, богатого купца сеньора Бернардини, чтобы завершить украшение его роскошной виллы. Романтическое приключение, наполненное тайнами ремесла и страстью к красоте, прослеживает традиции Джованни Боккаччо. История о мастерстве, дружбе и преодолении препятствий. Книга написана легким и увлекательным языком, погружая читателя в атмосферу эпохи Возрождения.
– Всякая добродетель зиждется на морали, а мораль есть порождение красоты, разума и соразмерности! – сеньор Бернардини, богатый купец из Сиены шестидесяти лет, сухой и важный старик, с крючковатым носом и внимательными, цепкими глазками, степенно прохаживался перед двумя юношами, давая наставления перед приёмом на работу.
Роскошный плащ господина с вшитыми рукавами и широким, отороченным мехом воротником, ниспадающий с плеч до самой земли, придавал особую важность всему, что говорил обладатель столь достойной одежды.
И то верно: у сеньора Бернардини самая большая и красивая вилла в пригороде. На её строительство и отделку были приглашены лучшие каменотёсы Лигурии, а внутреннее убранство поражало роскошью, тщательностью отделки, обилием украшений, причудливостью узоров и орнаментов. Золотые кубки, китайский фарфор, мебель из сарацинского граба украшали жилище этого именитого купца и почётного горожанина. Поговаривали, будто сам старый Лука Фанчелли давал свои рекомендации строителям, а ученики божественного Рафаэля старательно расписывали потолки и стены особняка. Оставалось отделать купальню да, пожалуй, изготовить декоративную столешницу в гостиной. Однако деньги на строительство закончились.
Желая сэкономить и завершить, наконец, разорительное благоустройство, сеньор Бернардини долго искал каменотесов, кто мог бы достойно, а главное, не дорого завершить отделку фазенды.
Перед заказчиком, в смущении, стояли двое кандидатов
Одному из них, Батисто, было лет 20, другому Арканжелло, не сильно больше. Несмотря на очевидную молодость слава об их мастерстве, не по годам развитом вкусе и умении составлять мозаики и выкладывать дивные орнаменты быстро дошла до сеньора, и он посчитал уместным взять на работу именно их. К тому же, он учитывал, что так будет дешевле, нежели приглашать известных и избалованных заказами мастеров.
И вот, скучающие Арканжелло и Батисто, переминаясь с ноги на ногу, выслушивали однообразный монолог хозяина, ожидая, наконец, услышать что-нибудь конкретное про свой гонорар.
Их учитель –почтенный Рикардо Челли, удалившийся по старости от трудов своих, благословил учеников на заработки пол года назад, справедливо полагая, что только работа придаст мастерству талантливых подмастерьев необходимую огранку.
Разные характеры весьма дополняли их совместное творчество, которое уже смогли оценить многие заказчики Лигурии.
Подгонка и огранка различных пород камня были любимым делом Арканжелло, высокого, хорошо сложенного молодого человека, с о спокойными, задумчивыми карими глазами, густыми чёрными вьющимися волосами и некой постоянной отрешённостью во взгляде.
Он словно разговаривал с минералами на их языке, помогая раскрыться им во всей красе. Только Арканжелло смог перенять у своего учителя основной секрет полировки кромки камней!
Батисто, более импульсивный и непосредственный, как правило, задумывал, делал эскизы, подбирал колор для будущей работы. Его поприще-сложить из частного единое. Более светловолосый, чем Арканжелло, меньше его ростом, Батисто отличался изрядной разговорчивостью, любопытством и живостью характера . В отличие от Арканжелло, он мог неистово набрасываться на работу, умудряясь за день сделать больше, чем иной за неделю. Потом следовала вялость и нежелание вообще что-либо творить.
Батистой нужно было восхищаться, только тогда его источник бодрости был неиссякаем. Дружба этих молодых мастеров была основана на удачном дополнении темпераментов, умений и общих взглядов на природу творчества.
Даже минуты раздора носили хоть и бурный, но быстро утихающий характер.
– Мне не нужна смальта. -между тем продолжал хозяин, – Это я знаю как-тяп ляп, а потом потрескается и выпадет, как у преподобного отца Андреа. Нет. Ищи вас потом как ветра в поле…Вы сделаете флорентийскую мозайку и орнаменты в купальне в таком же духе! Так что 60 ти флоринов будет вполне довольно, если всё исполните в срок и с прилежанием
– Но, сеньор, клянусь Мадонной, эта работа стоит большего! -возразил
Батисто, более юный и вспыльчивый мастер.
– Прошу прощения, сеньор, но Вы же искали мастеров по римской мозаике? К тому же времени на обработку и подбор камней для флорентийской техники потребуется вдвое больше! -резонно возразил старший и более уравновешенный Арканжелло.
Сеньор Бернардини был очень опытным и ушлым заказчиком, и, по правде говоря, он сначала действительно имел в виду более простую римскую технику, отличающейся использованием мелкой и плоской смальты. Впрочем ознакомившись накануне в гостях у одного из своих компаньонов с образцом модной флорентийской традиции и под впечатлением от увиденного, он решил украсить стены купальни именно в такой манере.
Похожие книги

Отверженные
Виктор Гюго, гениальный французский писатель, в романе "Отверженные" создает масштабную картину французской жизни начала XIX века. Роман раскрывает сложные судьбы героев, переплетенные неожиданными обстоятельствами. Центральной идеей является путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни. Этот шедевр литературы полон драматизма, интриги и глубокого философского подтекста. Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Аашмеди. Скрижали. Скрижаль 1. Бегство с Нибиру
В мире, разрываемом войнами царств и рождением богов, судьба маленького человека оказывается в эпицентре грандиозных перемен. Старый, привычный мир рушится, уступая место новому, неизвестному и пугающему. События разворачиваются на фоне разрушения ненавистного, но привычного прошлого и кровавого рождения неизвестного будущего. Исторические приключения, описанные в книге, наполнены драматизмом и напряжением, заставляя читателя переживать судьбу главного героя в условиях резко меняющегося мира.

Живая вещь
«Живая вещь» – второй роман из "Квартета Фредерики" Антонии Сьюзен Байетт. Действие разворачивается в Британии периода интенсивного культурного обмена с Европой. Фредерика Поттер, жаждущая знаний и любви, сталкивается с вызовами эпохи перемен. Роман исследует сложные отношения между семьей и обществом, историю и индивидуальность. Байетт, мастерски используя детали и характеры, погружает читателя в атмосферу времени, представляя исторический контекст и внутренний мир героев. Погрузитесь в увлекательный мир британской истории и литературы!

Бич Божий
В период упадка Римской империи, охваченной нашествием варваров, император Гонорий сталкивается с угрозой потери своих земель. Вандалы, готы и гунны наносят сокрушительные удары по ослабленной империи, грозя продовольственной блокадой. Император, столкнувшись с паникой и бездействием своих советников, обращается к магистру Аэцию, надеясь спасти остатки империи, используя раздор между вождями варваров. История повествует о политических интригах, военных конфликтах и борьбе за выживание в эпоху упадка Римской империи. Автор исследует мотивы и действия как римских правителей, так и варварских вождей, раскрывая сложную картину исторического периода.
