Мовні ґрати

Мовні ґрати

Пауль Целан

Описание

Мовні ґрати – третя поетична книга Пауля Целана, опублікована у 1959 році видавництвом «С. Фішер ферлаґ». Збірка містить вірші, написані між 1955 і 1958 роками, які кардинально змінили поетичну манеру Целана, ознаменувавши перехід до «сірішої» мови. 33 поезії вбирають у себе важливі біографічні, політичні та естетичні події, створюючи нове бачення дійсності. Новаторський характер віршів полягає у пошуку та здобутті нового розуміння світу.

<p>Пауль Целан</p><p><strong>Мовні ґрати</strong></p><p>I</p>Stimmen, ins Gründer Wasserfläche geritzt.Wenn der Eisvogel taucht,sirrt die Sekunde:Was zu dir standan jedem der Ufer,es trittgemäht in ein anderes Bild.*Голоси, вкарбованів зелень водного плеса.Коли зимородок пірнає,сюркоче секунда:Те, що горнулось до тебена тому березі,входить скошенимв іншу подобу.*Stimmen vom Nesselweg her:Komm auf den Händen zu uns.Wer mit der Lampe allein ist,hat nur die Hand, draus zu lesen.*Голоси, з кропив'яних стежок:Ходи-но до нас на руках.Той, хто самотній із лампою,має тільки долоню, щоб з неї читати.*Stimmen, nachtdurchwachsen, Stränge,an die du die Glocke hängst.Wölbe dich, Welt;Wenn die Totenmuschel heranschwimmt,will es hier läuten.*Голоси, пророслі крізь ніч, линви,на які ти чіпляєш дзвона.Вигнись дугою, світе:Коли мушля загиблих сюди приб'ється,тут залунає.*Stimmen, vor denen dein Herzins Herz deiner Mutter zurückweicht.Stimmen vom Galgenbaum her,wo Spätholz und Frühholz die Ringetauschen und tauschen.*Голоси, від яких твоє серцезнов ховається в серці матері,Голоси із шибениць,де старі й молоді дереваневтомно міняються кільцями.*Stimmen, kehlig, im Grus,darin auch Unendliches schaufelt,(herz-)schleimiges Rinnsal.Setzt hier die Boote aus, Kind,die ich bemannte:Wenn mittschiffs die Bö sich ins Recht setzt,treten die Klammern zusammen.*Голоси, хрипкі від вугільного пилу,в яких лопатить безмежжя,(серце-)ослизлий риштак.Припни тут човни, дитино,на які я найняв моряків:Коли буря на борт наляже,то скоби зійдуться докупи.*Jakobsstimme:Die Tränen.Die Tränen im Bruderaug.Eine blieb hängen, wuchs,Wir wohnen darin.Atme, dasssie sich löse.*Голос Якова:Сльози.Сльози в братньому оці.Одна з них зависла, набухла.Ми живемо у ній.Дихни, щобвона відірвалась.*Stimmen im Innern der Arche;Es sindnur die Mündergeborgen. IhrSinkenden, hörtauch uns.*Голоси з глибини ковчега:Лишуста маютьсховок. О,потопельники, почуйтей нас.*KeineStimme — einSpätgeräusch, stundenfremd, deinenGedanken geschenkt, hier, endlichherbeigewacht: einFruchtblatt, augengroß, tiefgeritzt; es harzt, will nichtvernarben.*Жодногоголосу — тількипізній шелех, чужий годині, твоїмдумкам подарований, тут, врештірозбуджений:плодолистик, розміром з око, глибшерізьблений; він живицею скапує, не волієбратися струпом.<p>II</p><p><emphasis>ZUVERSICHT</emphasis></p>

Похожие книги

Война и мир

СкальдЪ, Михаил Афанасьевич Булгаков

«Война и мир» – это не просто роман о войне, но и обширное полотно жизни, охватывающее различные социальные слои и судьбы героев. Лев Толстой мастерски изображает сложные человеческие отношения, раскрывая внутренний мир персонажей и их реакции на исторические события. Произведение пронизано философскими размышлениями о жизни, смерти, любви, чести и смысле существования. Роман-эпопея, отражающий глубину мироощущения и философии Толстого, остается актуальным и по сей день, исследуя вечные проблемы бытия.

Партизан

Комбат Мв Найтов, Алексей Владимирович Соколов

В новой книге "Партизан" автор Алексей Владимирович Соколов и другие погружают читателей в реалии партизанской войны. Роман, сочетающий элементы фантастики и боевика, рассказывает о старшине-пограничнике, в котором "скрывается" спецназовец-афганец. Действие разворачивается на оккупированной территории, где главный герой сталкивается с жестокими сражениями и сложными моральными дилеммами. Книга исследует роль спецслужб в создании партизанских отрядов и их вклад в победу в Великой Отечественной войне. Авторский взгляд на исторические события, смешанный с элементами фантастики, увлекает читателя в мир борьбы за свободу и справедливость.

Александр Башлачёв - Человек поющий

Лев Александрович Наумов, Лев Наумов

This book delves into the life and poetry of the renowned Russian poet, Alexander Bashlachev. It offers a comprehensive look at his work, exploring themes of existentialism, disillusionment, and the human condition. Through insightful analysis and captivating excerpts, readers gain a deeper understanding of Bashlachev's poetic voice and its enduring impact on Russian literature. The book is a must-read for fans of poetry and those interested in Russian literature and biography. This biography is not just about Bashlachev's life but also about his artistic journey and the profound influence his poetry has on the reader.

Поспели травы

Дмитрий Александрович Дарин, Дмитрий Дарин

В книге "Поспели травы" представлены проникновенные стихи Дмитрия Дарина, доктора экономических наук и члена Союза писателей России. Стихи, написанные в 2002 году, отражают глубокое чувство любви к Родине и размышления о судьбе России. Более 60 песен, написанных на стихи автора, вошли в репертуар известных исполнителей. Книга включает исторические поэмы, такие как "Отречение", "Перекоп", "Стрельцы", "Сказ о донском побоище", а также лирические размышления о жизни и природе. Переводы стихов Дарина существуют на испанском, французском и болгарском языках.