
Мороз Морозов
Описание
В этой поэтической сказке Юлия Игольникова раскрывает загадочный образ Деда Мороза, идущего не только дарить подарки, но и искать свою любовь. История о суровом зимнем владыке, который, несмотря на свою холодную внешность, испытывает настоящие человеческие чувства, в том числе и любовь. Книга полна поэтичности, заставляет задуматься о природе зимы и о том, что за таинственным образом Деда Мороза скрывается не только волшебство, но и драматическая история. Книга "Мороз Морозов" – это увлекательное путешествие в мир зимних сказок для детей и взрослых.
В царстве снега, ночи длинной
замок белый есть старинный.
Среди поля ледяного
возвышался он сурово.
Там для холода приют,
и метели дремлют тут.
Злые вьюги, ураганы,
стужа, снежные бураны
до поры здесь почивают,
силы, мощи набирают.
А когда настанет время,
это северное племя
встрепенется, оживится
и пойдет вовсю резвиться
по полям и по лесам,
и по селам, городам,
чтоб дороги замести
и сугробов нанести,
и выстуживать дома.
И тогда придет зима.
Есть хозяин в замке том.
Людям он давно знаком.
И зимой он господин,
и над миром властелин.
Им Мороз Морозов был.
Он суровым дядькой слыл.
Мог до смерти застудить,
снегом все запорошить,
наложить оковы льда.
Разгуляется когда,
лучше с ним и не встречаться,
на глаза не попадаться.
И Мороза почитали
и боялись, уважали.
И задобрить все хотели,
чтоб не так мели метели.
Чтобы зиму пережить,
надо с дядькой тем дружить.
То Мороз Морозов знал.
В страхе он народ держал.
Потешался, забавлялся,
своей властью наслаждался.
Сам высокий и седой
с длинной белой бородой.
Поразвлечься он любил.
И как праздник приходил,
новогодняя пора,
во хмелю уже с утра.
И людей он собирал,
и приказы раздавал.
— Коль замерзнуть не хотите,
девок всех сюда ведите.
Мне невесту выбирайте!
А потом уж и гуляйте!
До упаду веселитесь!
Моей воле подчинитесь!
Было так из года в год.
Только свадьбы той исход
был совсем не поэтичен
и печален, и трагичен.
Он невесту наряжал,
по домам с ней разъезжал.
Всем подарки раздавал.
А девицу обнимал.
А объятия те стальные,
поцелуи ледяные.
Вот Морозова любовь!
У девицы стынет кровь.
В замке тоже не согреться.
Всюду лед. Куда ей деться?
И невеста замерзала,
а потом и погибала.
А Мороз ее фигуру
превращал в свою скульптуру,
выставлял ее во двор,
чтоб ласкала его взор.
Много в замке их таких.
И один у всех жених.
*
Снова дни короче стали.
Люди печь топить устали.
Непогода за окном.
Дом по пояс заметен.
А снаружи лютый холод,
заползает он за ворот,
и хватает он за нос.
Погулять пошел Мороз.
В избах прячется народ.
Скоро праздник — Новый год.
Значит, время выбирать
всем невесту, чтоб отдать
ту Морозову Морозу.
А иначе он угрозу
не преминет воплотить.
Всем же хочется пожить.
Собрались все и решают,
девок всех перебирают.
Надо, чтоб была красива
и послушна, не спесива,
чтоб Морозу полюбилась
и навек со всем простилась.
— Я Настасью предлагаю.
Сам по ней давно страдаю.
Красотой меня смущает,
на любовь не отвечает,
— говорит один мужик.
— Для нее ты уж старик!
Как не стыдно! — тетка злится.
— Ведь юна еще девица!
— Как же мог ты то решить,
мою дочку погубить?!
Дядька стукнул кулаком.
Затрещал от споров дом.
Чьи-то сестры, чья-то дочь…
На дворе уж вечер, ночь.
И дрожит лучины свет,
а невесты-то все нет.
И устали уж ругаться
и кричать, и пререкаться.
Призадумались, притихли,
головами все поникли.
И старуха вдруг сказала:
— Я сидела и смекала.
И придумала, как быть,
как Мороза поженить.
У Наташки нет родных.
Мать с отцом уж не в живых.
Плакать некому по ней.
И тут голос из сеней:
— Знаю эту я Наташку.
Так она ведь замарашка!
— Ну а мы ее отмоем.
И накормим, и напоим,
приоденем подобрей.
Будет все как у людей!
— Говоришь ты, бабка, верно.
Только это как-то скверно,
сироту-то обижать!
— Да о том ей лишь мечтать!
Никому ведь не нужна.
Ну а так-то все ж жена!
Пусть Морозу! Но найдет
уважение и почет!
— Что же, правда в этом есть.
Для нее то будет честь!
*
Плачет бедная Наташа.
— Но ведь воля тут не наша.
Ты сама все понимаешь.
Из беды нас выручаешь!
Приодели сироту.
И узрели красоту.
Хоть девица и юна,
как березонька стройна.
Косы светлы, сини очи.
Хороша Наташа очень.
— Вот Морозу угодим!
Старика повеселим.
И не будет он сердит.
Нас в ответ он одарит.
Все довольны, все решили.
И Морозу поспешили
весть благую донести,
что невеста уж в пути.
*
Едут сани через поле.
Для метели здесь раздолье.
Ветер с платьицем играет.
Холод щеки обжигает.
А в глазах застыли слезы.
И мечты, девичьи грезы
в снежном вихре закружились
и в снежинки превратились.
По сугробам разлетались.
И навеки там остались.
Мерзло тело и дрожало.
Но Наташа приказала
не трястись себе: — Дуреха!
Мне и раньше было плохо,
но снесла все и стерпела,
и беду преодолела.
И казалось, умираю!
Только вот же я, живая!
Хоть Наташа сирота
и добра, но непроста.
Узелок с собой взяла.
В нем шубенку собрала
и сапожки, и платочки,
и махровые носочки.
Попросила у людей.
Кто откажет в этом ей?!
И бедняжку пожалели
и всем миром приодели.
*
Вот ворота распахнулись.
Слуги все переглянулись.
Что за чучело сидит,
из саней на них глядит?!
— Я Морозова невеста, -
поднялась девица с места.
Еле двигает ногами,
вся закутана платками
с головы она до пят,
лишь глаза одни торчат.
И Мороз идет навстречу.
— Здравствуй, дядя, добрый вечер!
Говорит она ему.
— А я что-то не пойму.
Где невеста-то моя?!
— Так взгляни-ка на меня!
Шапку скинула и шубу.
— Разве я тебе не люба?
— Ух ты! Вот так чудеса!
И до пояса коса!
Молода, стройна, нежна!
Вот такая мне нужна!
Проходи-ка в дом, девица.
Нынче будем веселиться!
Загорелся его взгляд.
Дал ей праздничный наряд
красоты необычайной,
белый, шелковый, венчальный.
Платье в блестках, а корона
вся в камнях, посеребрена.
— Вот, девица, одевайся.
Будь веселой, улыбайся.
Платье нежное роскошно.
Похожие книги

Война и мир
«Война и мир» – это не просто роман о войне, но и обширное полотно жизни, охватывающее различные социальные слои и судьбы героев. Лев Толстой мастерски изображает сложные человеческие отношения, раскрывая внутренний мир персонажей и их реакции на исторические события. Произведение пронизано философскими размышлениями о жизни, смерти, любви, чести и смысле существования. Роман-эпопея, отражающий глубину мироощущения и философии Толстого, остается актуальным и по сей день, исследуя вечные проблемы бытия.

Партизан
В новой книге "Партизан" автор Алексей Владимирович Соколов и другие погружают читателей в реалии партизанской войны. Роман, сочетающий элементы фантастики и боевика, рассказывает о старшине-пограничнике, в котором "скрывается" спецназовец-афганец. Действие разворачивается на оккупированной территории, где главный герой сталкивается с жестокими сражениями и сложными моральными дилеммами. Книга исследует роль спецслужб в создании партизанских отрядов и их вклад в победу в Великой Отечественной войне. Авторский взгляд на исторические события, смешанный с элементами фантастики, увлекает читателя в мир борьбы за свободу и справедливость.

Александр Башлачёв - Человек поющий
This book delves into the life and poetry of the renowned Russian poet, Alexander Bashlachev. It offers a comprehensive look at his work, exploring themes of existentialism, disillusionment, and the human condition. Through insightful analysis and captivating excerpts, readers gain a deeper understanding of Bashlachev's poetic voice and its enduring impact on Russian literature. The book is a must-read for fans of poetry and those interested in Russian literature and biography. This biography is not just about Bashlachev's life but also about his artistic journey and the profound influence his poetry has on the reader.

Поспели травы
В книге "Поспели травы" представлены проникновенные стихи Дмитрия Дарина, доктора экономических наук и члена Союза писателей России. Стихи, написанные в 2002 году, отражают глубокое чувство любви к Родине и размышления о судьбе России. Более 60 песен, написанных на стихи автора, вошли в репертуар известных исполнителей. Книга включает исторические поэмы, такие как "Отречение", "Перекоп", "Стрельцы", "Сказ о донском побоище", а также лирические размышления о жизни и природе. Переводы стихов Дарина существуют на испанском, французском и болгарском языках.
