![Мое королевство. Бастион [СИ]](https://i.pistoletov.link/eboox-media/covers/aed961f4e4476e96e19d3990e04fe268.jpg)
Мое королевство. Бастион [СИ]
Описание
В мире, где вины тянут за собой невидимые нити, писатель воскрешает свою умершую жену, передавая ей королевство. Но сказка оказывается сложнее, чем он думал. Государство противостоит Создателю, новая любовь соперничает со старой, а загадочный хранитель абсолютного текста вмешивается в судьбы героев. История разворачивается в серебряном веке, эпохе декаданса и жестокости, с надеждой на перемены и честью, которая превыше всего. В центре сюжета – столкновение различных сил и мотивов, где каждый персонаж играет свою роль в запутанной игре судьбы.
Новый город как новая любовь. Так подумал Даль, прыгая с последней ступеньки вагона. Он бывал в Эйле прежде, но нехорошо и недолго, уезжал под покровом ночи, и потому лишь сейчас мог оценить, каким сокровищем обладает. Здесь пахло пирожками и солью. Здание вокзала упиралось островерхими башенками в безоблачное небо, стрельчатые окна сверкали с узкого фасада.
— Вы к нам впервые?
Девушка-цветочница глядела на приезжего незамутненным серым взглядом. На ней было синее платье, брезентовые туфли и белый передник. Волосы схвачены резинками в смешные рыжие хвостики, топорщащиеся над ушами. Нос украшали веснушки, а в корзине плотно сидели разноцветные астры. Цветочница очень подходила здешним старинным фасадам и мостовым, железной дороге и ветру с моря. Даль широко улыбнулся:
— Я командирован. И буду очень обязан, если вы объясните, как добраться до Бастиона.
— О… — розовый ротик округлился, губы дрогнули. — Вы из-за пожара?
Мужчина наклонился, вдохнув аромат простеньких духов:
— А почему не новый учитель?
— Но вы же сказали: «Командирован».
Даль засмеялся:
— М-да.
Вытянул из корзинки огромную лиловую астру, расплатился и вручил ее девушке. Цветочница зарделась, семеня рядом с приезжим к чугунным воротам.
— А может быть, я инспектор…
— Департамента образования? Не-а, — девушка покрутила шеей в круглом воротничке. — Разве что комиссариата безопасности и информации.
— Ох, как строго!
Торговка понюхала цветок, искоса глядя из-за него на мужчину:
— Но ведь все же знают, кто учится в Бастионе.
Даль усмехнулся:
— Да, вы правы. Но я вообще-то по личному… делу. А командирован совсем не туда. Вы можете подсказать мне гостиницу?
— Вон там, — девушка указала на пузатый двухъярусный дом в ампирном стиле слева от ворот. — Если вам не помешает железная дорога.
Мужчина покрутил русой головой:
— Нет, не помешает. Если я сумею еще раз увидеть вас.
Девчонка прыснула:
— О, какой!
— Какой?
— Какой прыткий!
— Я же по делам. Мне время терять некогда.
Он щелкнул каблуками и приложил два пальца к виску. Цветочница рассмеялась. А Даль, потянув на себя тяжелую гостиничную дверь, подумал, что надо быть осторожнее. Если даже цветочницы в Эйле такие умные, что ловят все с полуслова.
Закинув вещи в гостиницу, приезжий взял на площади такси. Шофер в кожаной кепке, дремавший лицом в руль, протер кулаками глаза и заломил несусветную цену, безошибочно угадав в пассажире столичного жителя. Даль торговаться не стал.
Кабриолет взбирался по косогору, покряхтывая и гремя, как рыцарь в плохо пригнанном доспехе. По обе стороны узкого шоссе тянулись стены из дикого камня, поверх них густо рос зеленый до черноты можжевельник. Пахло, как на кладбище. Брызгали в глаза серебром вьющиеся над машиной мотыльки. Потом вдруг теснина разорвалась, и справа внизу открылось море, складчатое, серое, в клочьях пены и блестяшках солнечной чешуи. А слева дорога карабкалась к каменной ящерице в короне — как на картинах Вайделота, где-то не здесь и не сейчас. То, что звали Бастионом, было целой крепостью. Оборонное сооружение, обитель ходящих под карабеллой, Бастион соединял в себе и то, и другое. Даль не понял еще, органично ли — всматриваясь в массивные стены, над которыми прокалывали небо золотые кораблики флюгеров над иглами монастырских башен и вихрилась буйная зелень с пятнами охры и киновари. Еще и тюрьма. Только об этом думать не хотелось.
Таксист притормозил на воротах. С тем же помятым и недовольным видом принял деньги и спросил, нужно ли дожидаться. Даль отрицательно мотнул головой. Повернул рукоятку звонка. За воротами предупреждающе бухнул пес. Лязгнула заслонка окошечка. Гость, не дожидаясь оклика, шевельнул перед ним грамотой с болтающейся зеленой печатью. Створка приоткрылась ровно настолько, чтобы протиснуться боком, и лязгнула у Даля за спиной. Он очутился в почти полной темноте и лишь через какое-то время смог рассмотреть двоих охранников. Один удерживал на цепи веррга, похожего на эбонитовую статую. Второй разглядывал при помощи карманного фонарика Далевы документы.
— Даль Крапивин, инспектор попечительского совета?
Гость вздрогнул и кивнул.
— Комиссий нам из столицы мало.
— Я должен оценить понесенный ущерб и составить докладную записку по ремонту, — отозвался Даль холодно, суживая глаза.
— И оценивали, и составляли. И страховые агенты, и следователи…
— Собственными глазами!
Веррг глухо зарычал.
— Да чего ты привязался, Серега? — одернув пса, заметил второй охранник. — Работа, может, у человека такая… собачья.
— Проходи. Мунен!
На оклик показался с той стороны арки подросток лет четырнадцати, в кремовых шортах и рубашке с погончиками, солнце, упав сквозь раскрытые двери, озарило худой силуэт.
— Проводи инспектора к Моне Леонидовне. И не трепись у меня.
Мунен пожал плечами.
Они оказались на территории закрытой школы. Даль глубоко вдохнул прохладный, напоенный морской свежестью и ароматами цветов воздух.
— Строго тут у вас.
— Угу.
Мальчишка оторвал листок с акации и сунул в рот.
Похожие книги

На Ларэде
Жизнь на Ларэде полна неожиданностей. Главный герой, оказавшись вдали от столицы, сталкивается с новыми угрозами и загадками. Встреча с конструктом, возможно, клоном важной персоны, заставляет задуматься о тайных заговорах. Ранение спутницы и потеря документов усложняют ситуацию. В поисках ответов и выживания, герой обращается к старому знакомому, надеясь найти выход из сложной ситуации. Главный герой – выразительный персонаж, который, несмотря на трудности, стремится к справедливости и решению проблем.

На острие
Александр Кронос возвращается из боя, но жизнь бросает его в новые испытания. Он, теперь более сильный и опытный, пытается выбраться из сложной ситуации, но не уверен, что сможет это сделать без потерь. В мире стимпанка, где технологии переплетаются с магией, герой сталкивается с новыми врагами и союзниками. Он вынужден использовать все свои навыки и умения, чтобы выжить и разобраться в таинственных событиях, которые его окружают. В центре сюжета – борьба за выживание и поиск ответов на сложные вопросы. Герой сталкивается с нечеловеческой жестокостью и вынужден принимать трудные решения, которые могут изменить его судьбу.

На грани
В мире, где судьба преподносит жестокие испытания, Александр Кронос, одержимый стремлением стать величайшим магом, сталкивается с суровой реальностью. Он пытается противостоять престолу и разрушать заговоры, но жестокая реальность ставит под сомнение все его планы и мечты. Теперь его единственная цель – выжить в мире, где каждый шаг может стать последним. В этом мире стимпанка, полном тайн и опасностей, Александр Кронос вынужден бороться за свою жизнь и власть, сталкиваясь с коварными врагами и сложными моральными дилеммами. Его путь к власти будет тернистым и опасным, полным неожиданных поворотов и смертельных опасностей. В мире, где магические силы сталкиваются с технологическим прогрессом, Кронос должен использовать все свои навыки и ресурсы, чтобы выжить и добиться успеха.

На прицеле
В мире, где стимпанк-технологии переплетаются с политическими интригами, герой Александра Кроноса, погруженный в опасные игры, разыскивает важного информатора, чтобы предотвратить грядущие катаклизмы. Он сталкивается с коварными врагами и соблазнами в окружении заговоров и тайн. В центре сюжета - поиск правды в мире, где истина может оказаться смертельно опасной. Герой, окруженный загадочными персонажами и интригующими ситуациями, должен принять непростое решение, чтобы предотвратить катастрофу.
