Млечный путь

Млечный путь

Расима Бурангулова

Описание

В этой книге Расима Бурангулова выражает сложные чувства и переживания, используя поэтический язык. Это не просто стихи, а своего рода личный ответ на несправедливость, будь то по отношению к женщинам или мужчинам. Книга исследует тему возмездия как торжества справедливости, которое неизбежно настигает каждого. Стихи пронизаны силой и хрупкостью, любовью и болью. Автор использует яркие образы и метафоры, погружая читателя в свой внутренний мир. Книга предназначена для тех, кто ищет глубокие переживания и размышления о жизни. Некоторые стихи содержат нецензурную брань.

<p>Расима Бурангулова</p><p>Млечный путь</p><p>Песня Птицы Гамаюн</p>

Там, где однажды останешься ты,

Навсегда погибнет мой рай.

Будет просто забыть, невозможно уйти, -

Ты не сможешь сказать "Прощай".

Однажды…

Ты полюбишь так же, как я.

<p>День освобождения</p>

Я снова стану строг.

– Я должен измениться.

И ты, наверное, вольна не согласиться…

– О, нет..! Ты всё ещё Должна мне

Быть Моей…

Прошу нижайше на коленях…

Я буду строг.

Вольна, как в клетке птица!!!

Моя.

<p>Теряю тебя в насмешку…</p>

Теряю тебя в насмешку

Над собственными "люблю".

Прощаюсь, и – чтобы забыться -

Затягиваюсь.

Прощу..?

Прощаю, и, чтобы не сниться,

С другим о встрече молю,

Теряя себя в насмешку

Над отчаянными "разлюблю".

<p>Самураи, самураи…</p>

Самураи, самураи…

Гордости потуги.

Умоляешь: «Мы не знали».

– Я не знала будто…

Не прощая, забывая,

– Стихнули те вьюги,

Ты все знаешь. Я читаю

Кодекс чести Будо.

<p>Когда у каждого есть ключ</p>

Я видела снег – весь мокрый и грязный -

Подумала о тебе.

Мой Принц был фальшивкой, а я некрасивой,

Как кактус в немытом окне.

И глупо надеяться, что эти двое

Откроют друг другу сердца.

Их путь – параллелен, один  – лишь в начале.

Другой ожидает конца.

Мы оба устали, и было бы честно

Услышать последний удар:

Мой Принц был фальшивкой,

А я была дурой, продавшей свой пеньюар.

<p>Невеста</p>

У меня для тебя нет подарка -

Лишь чарующая пустота.

И, пожалуй, одна минута

В расцветающих облаках.

Прощай, любимый. Так скоро

Ты станешь опять чужим,-

Лишь сейчас мы, верные слову,

О чувствах своих молчим.

Всё. Я не слушаю сердце. -

Минута одна прошла.

Рядом с тобой – невеста

И – привычная – пустота.

<p>Самурайская</p>

Вонзался, как меч – в себя,

Расплавляя любовь обжигающей болью.

– Марионетка козырной масти ушла,

Не справившись с ролью.

И всё, что во власти теперь твоей –

Власти Казановы, омывшего губы кровью, -

Оставаться в моей памяти – памяти юной музы,

Осквернившейся страстью к изгою…

<p>Бессильное</p>

Моё платье из лунного света – розовеют твои облака –

Застывшая в небе монета – твоя на душе рука.

Ты тихо меня забываешь, она же смеётся смелей, -

Когда ты её обнимаешь – плечам моим, знаешь, теплей…

<p>ВолчьЯ</p>

Я вижу все твои сны,

Один лишь безумно дорог:

В раскрывшихся настежь – мы,

И на двоих – весь город.

"Ты слышал, сегодня дождь

Всю ночь обещали? Может

Раскрасим зарёй дрожь

Небесную? – Счастье гложет."

Я вижу все твои сны.

Какие-то берегу:

В раскрывшихся настежь – мы.

Горечь и боль. "Ау!!!"

<p>Крах системы</p>

Твоё влияние на меня не поддаётся ни одному из известных мне видов анализа,

И я начинаю сомневаться в том, что Это, такое непохожее на любовь, но так знакомо, до боли выкручивающее наизнанку,-

От Бога.

И я ломаюсь на мириады острых осколков от твоего фальшивого

– Мне кажется, или это действительно не так уж и пошло?-

"Малыш".

И я чувствую себя последней сукой, на которую даже некому плюнуть,

Когда довольствуюсь твоей

– Мне кажется, или это действительно не так уж унизительно?-

Жалостью.

И я готова покупать твое внимание за деньги, но

– Мне кажется, или я действительно сожалею об этом?-

Ты не продаёшься.

<p>Пустынный Двор</p>

В этом не было бы совершенно никакого смысла – так много лет прошло с тех пор, как…

Но, то, что только в моей памяти – то, что никогда не видела прежде, манит меня, манит и я покорно иду навстречу.

Так мало дней осталось до того, как

Буду счастлива.

И в этом не было бы никакого смысла – если бы ты меня не любил.

Но, когда ты смотришься в зеркало – видишь ли ты в нём себя, мой Бог?

"Да!" – отвечаю тебе я.

И это – самое большое счастье в моей жизни,

– То, ради чего я жила всё это последнее время.

И во всём этом не было бы другого смысла,

Кроме вымысла о том, что ты, хоть кого-нибудь, да любил.

Это – правда,

И это говорю тебе с любовью я – твоё новое отражение в зеркале -

То, которое ты действительно заслужил.

<p>Real love</p>

Я помню, как польстил мне твой первый на меня взгляд -

Взгляд впервые полюбившего мальчика.

И теперь, точно зная, что ты – единственный, кто в этой жизни мне рад,

Я впервые раскаиваюсь в том, что была для тебя не такой уж и лапочкой,

Демонстрируя лучшие образцы своего сарказма,

Упражняясь в острословии на твой счёт, -

Я ведь тогда и не думала, что ты – особенный:

Единственный, кто будет прощать мне всё.

Для меня не были важны совпадения

В наших пристрастиях,

И я не замечала, кроме себя, никого.

Но теперь, ловя на себе взгляд впервые полюбившего мальчика,

Я обещаю: настанет время,

И я научусь прощать тебе всё.

<p>Конец вирту</p>

Я никогда не касалась твоих слёз. -

Возможно, ты никогда и не плачешь,

Ты такой сильный…

Я ни разу не ловила на себе твой восхищенный взгляд. -

Возможно, ты на меня так никогда и не посмотришь,

Ты такой далёкий.

Я постоянно думаю о тебе. -

Надеюсь, когда-нибудь я к этому привыкну.

Ты такой умопомрачительный :)

Похожие книги

Война и мир

СкальдЪ, Михаил Афанасьевич Булгаков

«Война и мир» – это не просто роман о войне, но и обширное полотно жизни, охватывающее различные социальные слои и судьбы героев. Лев Толстой мастерски изображает сложные человеческие отношения, раскрывая внутренний мир персонажей и их реакции на исторические события. Произведение пронизано философскими размышлениями о жизни, смерти, любви, чести и смысле существования. Роман-эпопея, отражающий глубину мироощущения и философии Толстого, остается актуальным и по сей день, исследуя вечные проблемы бытия.

Партизан

Комбат Мв Найтов, Алексей Владимирович Соколов

В новой книге "Партизан" автор Алексей Владимирович Соколов и другие погружают читателей в реалии партизанской войны. Роман, сочетающий элементы фантастики и боевика, рассказывает о старшине-пограничнике, в котором "скрывается" спецназовец-афганец. Действие разворачивается на оккупированной территории, где главный герой сталкивается с жестокими сражениями и сложными моральными дилеммами. Книга исследует роль спецслужб в создании партизанских отрядов и их вклад в победу в Великой Отечественной войне. Авторский взгляд на исторические события, смешанный с элементами фантастики, увлекает читателя в мир борьбы за свободу и справедливость.

Александр Башлачёв - Человек поющий

Лев Александрович Наумов, Лев Наумов

This book delves into the life and poetry of the renowned Russian poet, Alexander Bashlachev. It offers a comprehensive look at his work, exploring themes of existentialism, disillusionment, and the human condition. Through insightful analysis and captivating excerpts, readers gain a deeper understanding of Bashlachev's poetic voice and its enduring impact on Russian literature. The book is a must-read for fans of poetry and those interested in Russian literature and biography. This biography is not just about Bashlachev's life but also about his artistic journey and the profound influence his poetry has on the reader.

Поспели травы

Дмитрий Александрович Дарин, Дмитрий Дарин

В книге "Поспели травы" представлены проникновенные стихи Дмитрия Дарина, доктора экономических наук и члена Союза писателей России. Стихи, написанные в 2002 году, отражают глубокое чувство любви к Родине и размышления о судьбе России. Более 60 песен, написанных на стихи автора, вошли в репертуар известных исполнителей. Книга включает исторические поэмы, такие как "Отречение", "Перекоп", "Стрельцы", "Сказ о донском побоище", а также лирические размышления о жизни и природе. Переводы стихов Дарина существуют на испанском, французском и болгарском языках.