Описание

В жарком южном городе Милана, неожиданно оказавшись на неизвестном пляже, сталкивается с языковым барьером и странными обстоятельствами. Она не помнит, как сюда попала, и где находится. Окружающие люди говорят на непонятном языке, а сама Милана не помнит, как добиралась до этого места. Её путаница усугубляется тем, что она не может вспомнить свой прежний мир и то, как оказалась на этом пляже. В поисках ответа на вопрос о своем исчезновении и местонахождении, Милана встречает Бронислава, полицейского, который пытается помочь ей. Однако, и он не понимает, на каком языке говорит Милана. В этой ситуации Милана пытается найти выход из сложной ситуации, сталкиваясь с новыми загадками и препятствиями. В процессе поиска она сталкивается с разными людьми, которые пытаются ей помочь, но не понимают её. В этой истории, полная загадок и неожиданных поворотов, Милана пытается разобраться в происходящем и найти путь домой, сталкиваясь с новыми испытаниями и раскрывая тайны своего прошлого.

<p>Орлова Мария Николаевна</p><p>Милана</p>

Милана открыла глаза и увидела море. Теплое, яркое, сменяющее все оттенки синего цвета, южное море. Вдалеке были видны яхты, а на берегу, на золотистом мелком песочке жарились и без того уже бронзовые люди. Чуть левее играли в пляжный волейбол. Шикарные мужчины и не менее шикарные женщины весело и с криками перекидывали мяч через сетку, бурно радуясь каждому забитому мячу.

Справа было кафе, на вывеске которого было изображено что-то вроде картошки. Большинство посетителей в нем были пожилые люди, которые неспешно ели и пили, обмениваясь последними новостями. Молодежь забегала туда за парой коктейлей и снова уносилась на пляж.

Тут Милана с удивлением обнаружила, что она одета в миленькие розовые шортики с белой окантовкой, которых в своем гардеробе не помнила, и весьма легкомысленную белую маечку, оголяющую живот.

"Опаньки, — выдохнула Милана. Пупок был проколот, и его украшала очень миленькая сережка в виде цветка. — Когда это я успела"?

Но вот сумка была точно ее — большая, черная, может не очень красивая, но зато очень вместительная. В сумке не было ничего незнакомого: ежедневник, паспорт, кошелек, в котором было около двух тысяч рублей и три сотни долларов с мелочью, косметичка, записная книжка, мобильник, который почему-то упорно не мог найти сеть, маленькая косметичка с лекарствами и пластырем, плеер, книжка в бумажном переплете неизвестного автора, которую Милана купила в аэропорту.

"Стоп. В аэропорту, — остановила свою мысль девушка. — Я была в аэропорту. Только куда я лететь собиралась"?

Девушка перерыла всю сумку, но ни билетов, ни туристического ваучера с указанием отеля не нашла.

"Странно. Что лететь должна, помню, а вот куда, и как, собственно, долетела, не помню. Нет, ну не могло же меня до такой степени развезти с пары рюмок мартини, чтобы я напрочь забыла посадку, перелет и то, как я добралась до пляжа. А с чего это я перед полетом вдруг мартини пила?… Ах да, рейс задерживался, и в зале ожидания какая-то компания отмечала чей-то день рождения, а так как я сидела рядом, то отказаться было неудобно. А может, они в алкоголь что-то подмешали?… Так, только без паники. Паспорт же на месте и деньги не пропали".

Милана на всякий случай вытащила из сумки паспорт. Нет, с документом все было в порядке. Та же серая обложка, та же ужасная фотография, которая вечно заставляла пограничников напрягаться и интересоваться, постоянно ли она живет в Москве. Те же непонятные закорючки виз: вот турецкая, это египетская, это, похоже, шенгенская, для поездки в Испанию, вот эта, кажется, из Таиланда, а вот эта…. А вот эта, наверное, виза этой страны. Понять бы еще, какой. И что, собственно, делать дальше?

Тут Милана заметила, что в кафе зашел полицейский.

"Наверное, полицейский, — усомнилась девушка. — Надо подойти и спросить…. А собственно, что спросить? "Простите, вы не подскажете, где я нахожусь?" Бред. Так, нужно спросить, как найти российское посольство. Точно. Стоп. А как спросить это по-английски? Where are…. Нет. Where the Russian… посольство. Черт, английский надо было учить! Как по-английски будет посольство? А черт его знает. Where the Russian house? Мда, "где российский дом" это, конечно, очень понятно… Может, сказать, что я заблудилась? Ага, пойди, скажи, ты же кроме I am в этой фразе больше ни одного слова не знаешь…".

Пока Милана гадала, что же ей все-таки сказать, полицейский купил в кафе бутылку пива с пирожком и вышел на улицу. Девушка столкнулась с ним взглядом и смущенно опустила глаза. Полисмен был чертовски хорош собой, сиреневая рубашка с коротким рукавом плотно обтягивала накачанный торс, фуражка была слегка сдвинута набок, что придавало облику некоторую несерьезность. Милана снова посмотрела в сторону кафе — полицейский шел к ней.

"Может, мимо пройдет? — испуганно подумала Милана. — Нет, не мимо".

Она встала и изобразила улыбку на лице:

— Hello.

Полицейский что-то спросил, и улыбка медленно сползла с лица девушки. Такого языка они не слышала никогда в жизни. Это определенно был не английский, не немецкий и не испанский с итальянским. Собственно, испанский от итальянского она вряд ли бы отличила, но то, как говорил мужчина, не было ни тем, ни другим. На араба мужчина тоже похож не был, тут вообще ничего не говорило о том, что это мусульманская страна.

Полисмен повторил свой вопрос снова.

— Do you speak English? — робко спросила Милана.

Судя по озадаченному взгляду мужчины, по-английски он не говорил.

— Дойч? Спаниш? Франсе? Итальяно? — начала перечислять девушка. — Туркиш? Нет? Черт, так на каком же языке ты говоришь?

"Хотя, какая разница. Ну, говорил бы он на французском, что бы это дало"?

Похожие книги

По осколкам твоего сердца

Анна Джейн

В этом увлекательном романе рассказывается история любви между девушкой и плохим парнем, который стал ее защитником и возлюбленным. Их отношения полны страсти, но и драматических событий. После трагической разлуки героиня переживает глубокую боль, но находит в себе силы стать сильнее и не сломаться. Роман раскрывает тему сложных чувств, мести и преодоления личных трагедий, описывая внутренний мир героини и ее борьбу за счастье.

Измена. Я от тебя ухожу

Полина Рей

Встреча с беременной любовницей мужа стала для героини Антонины настоящим потрясением. Неожиданная беременность и измена супруга заставили её пересмотреть свою жизнь и принять судьбоносное решение. В романе раскрывается драматическая ситуация, в которой героиня пытается справиться с шоком и найти выход из сложной ситуации. Автор Полина Рей мастерски описывает внутренние переживания героини, её борьбу с предательством и стремление к справедливости. Все дети в романе останутся живы. Захватывающий сюжет, полная драматизма история, и интрига до самого конца.

Брат жениха. Он хочет меня

Елена Безрукова

Встреча с братом жениха перевернула жизнь Ангелины. Внезапно, в шумном семейном торжестве, она оказалась втянутой в сложную и опасную игру. Марат, старший брат Марка, ее жениха, привлек ее внимание своим загадочным взглядом и неотразимым обаянием. Встречи наедине, порочные тайны и интриги – все это закручивает сюжет в стремительный вихрь событий. Ангелина, оказавшись в ловушке собственных желаний и моральных обязательств, должна сделать выбор между страстью и долгом, между счастьем и риском разрушить свою жизнь и отношения с любимым человеком. В этой истории любовные интриги переплетаются с профессиональными отношениями. Ангелина, помощница Марата, генерального директора компании, оказывается втянутой в сложные переговоры, которые могут изменить судьбы многих людей.

Измена. Испорченная свадьба (СИ)

Дина Данич

Свадьба Лиды превращается в кошмар, когда она застает жениха с ее собственной матерью в туалете. Измена в самом неожиданном месте. Теперь Лиде предстоит сложная борьба с брачным контрактом, родственниками и тайнами в семье жениха. Сможет ли она найти справедливость и поддержку? В этом романе раскрываются сложные отношения в семье и неожиданные повороты судьбы. Лида, героиня романа, должна справиться с предательством и найти выход из сложной ситуации.