
Меня на бал не приглашали (СИ)
Описание
Стихотворение "Меня на бал не приглашали" рисует мрачную картину бала, где вместо ожидаемого веселья и романтики царят зловещие образы. Говорящий герой ощущает себя чужаком и разочарованным, вместо ожидаемого праздника он сталкивается с странными, неприятными персонажами. Стихотворение выражает разочарование в людях и обществе, а также отражает внутренний конфликт героя. Автор, Игорь Митрошин, мастерски передает атмосферу странного и неприятного бала, создавая ощущение неуютности и тревоги. Поэтическая структура стихотворения подчеркивает напряженность и драматизм ситуации.
Меня на бал не приглашали.
Но пропустить его едва ли
Я мог и проскользнул без звука.
Мне тишина - такая мука.
Гремит оркестр, льются ноты,
Танцуют все как идиоты.
Скачу и я, пью много водки,
Чтоб стали бабы все красотки.
Во рту дымится папироса,
Кричу в толпу с одним вопросом:
«Скажите люди, в самом деле,
С чем Ваше связано веселье?»
Мне отвечают черти сладко:
«Беги отсюда без оглядки!
Твои справляем мы поминки
Без сожаленья, без слезинки».
Смотрю – нет принца и принцессы,
Вокруг лишь лешие и бесы,
Вампиры бьются в дикой драке,
Висят на стенах вурдалаки.
Готов игру продолжить злую,
Со страстью ведьму поцелую,
Не в щечку, а взасос и в губы.
Хоть у нее гнилые зубы.
Плясать хочу! Пляшу вприсядку
Я с упырями в беспорядке!
Сейчас спою! Маэстро нашу!
Эй, вурдалаки, пляшем, пляшем!
Где тамада, где тост? О Боже!
Нет ни одной приличной рожи.
Пить не хотите за здоровье?
Своей расплатитесь Вы кровью.
Я не развратник, не проказник,
Сегодня мой Великий праздник.
Не ждите, что вернусь в могилу,
В гробу я видел Вашу силу.
Кто угрожает мне рогами?
Прочтет он библию стихами,
Надев рубашечку из ситца,
Решит скорее покреститься.
Кто среди Вас начальник, черти?
Кто здесь трусливый вестник смерти?
Уносит пусть свои копыта.
Не злите! Я сейчас сердитый.
Похожие книги

Война и мир
«Война и мир» – это не просто роман о войне, но и обширное полотно жизни, охватывающее различные социальные слои и судьбы героев. Лев Толстой мастерски изображает сложные человеческие отношения, раскрывая внутренний мир персонажей и их реакции на исторические события. Произведение пронизано философскими размышлениями о жизни, смерти, любви, чести и смысле существования. Роман-эпопея, отражающий глубину мироощущения и философии Толстого, остается актуальным и по сей день, исследуя вечные проблемы бытия.

Партизан
В новой книге "Партизан" автор Алексей Владимирович Соколов и другие погружают читателей в реалии партизанской войны. Роман, сочетающий элементы фантастики и боевика, рассказывает о старшине-пограничнике, в котором "скрывается" спецназовец-афганец. Действие разворачивается на оккупированной территории, где главный герой сталкивается с жестокими сражениями и сложными моральными дилеммами. Книга исследует роль спецслужб в создании партизанских отрядов и их вклад в победу в Великой Отечественной войне. Авторский взгляд на исторические события, смешанный с элементами фантастики, увлекает читателя в мир борьбы за свободу и справедливость.

Александр Башлачёв - Человек поющий
This book delves into the life and poetry of the renowned Russian poet, Alexander Bashlachev. It offers a comprehensive look at his work, exploring themes of existentialism, disillusionment, and the human condition. Through insightful analysis and captivating excerpts, readers gain a deeper understanding of Bashlachev's poetic voice and its enduring impact on Russian literature. The book is a must-read for fans of poetry and those interested in Russian literature and biography. This biography is not just about Bashlachev's life but also about his artistic journey and the profound influence his poetry has on the reader.

Поспели травы
В книге "Поспели травы" представлены проникновенные стихи Дмитрия Дарина, доктора экономических наук и члена Союза писателей России. Стихи, написанные в 2002 году, отражают глубокое чувство любви к Родине и размышления о судьбе России. Более 60 песен, написанных на стихи автора, вошли в репертуар известных исполнителей. Книга включает исторические поэмы, такие как "Отречение", "Перекоп", "Стрельцы", "Сказ о донском побоище", а также лирические размышления о жизни и природе. Переводы стихов Дарина существуют на испанском, французском и болгарском языках.
