Мейстерзингерские песни

Мейстерзингерские песни

Ганс Сакс

Описание

В сборнике "Мейстерзингерские песни" Ганса Сакса предстают перед читателем яркие образы средневековой жизни. Рассказы о Римлянине и его сыновьях, о Черте на танцах и о Мужике и свиной коже – это не просто истории, а глубокие размышления о человеческих пороках и добродетелях. Сакс мастерски использует народные мотивы, создавая живые и запоминающиеся образы. Произведения наполнены юмором, иронией и философскими наблюдениями. Книга идеально подойдет для тех, кто ценит глубокую прозу и исторические сюжеты.

<p>Сакс Ганс</p><p>Мейстерзингерские песни</p>

Ганс Сакс

Мейстерзингерские песни

Перевод В. Микушевича

РИМЛЯНИН И ЕГО ШЕСТЕРО СЫНОВЕЙ

Сенатор в Риме проживал;

Растил заботливый отец

Шесть сыновей, нуждавшихся в защите;

Он сыновей своих призвал

И, свой предчувствуя конец,

Промолвил: "Мне, сыны мои, внемлите!

Пусть каждый принесет мне прут,

Чтоб мой завет вы все уразумели".

Вмиг были прутья тут как тут,

Отцу перечить отроки не смели;

Связал он прутья ремешком

И сыну старшему потом

Сказал, как бы достигнув некой цели:

"Попробуй-ка сломай пучок!"

Ломать стал об колено тот

Вязанку; тщетен труд неимоверный!

Из шестерых никто не мог

Сломать пучка, хоть капал пот,

Но развязал ремень отец примерный,

Дал прутик сыну старшему, и вмиг

Сломался, хрупкий, без ременных пут,

И остальным давал старик

По прутику; ломать их - легкий труд,

И каждый сын свой прут переломил;

Наследников так старец вразумил:

"Да будет вам уроком хрупкий прут!

Ломать вам прутики не лень,

Но прутья крепнут заодно,

И вы в трудах напрасных утомились.

Но вот я развязал ремень,

Сообщество разобщено,

И порознь все они переломились.

Смотрите же: союз возник,

И вам преподан был урок примерный,

Который памятнее книг;

Не пересилит братьев недруг скверный,

Покуда братья сплочены,

А порознь вы, мои сыны,

Погибнете; таков завет мой верный!"

ЧЕРТ НА ТАНЦАХ

Так черту ад осточертел,

Что черт на землю захотел;

Решил он к нашим господам

Проситься в постояльцы,

Узрел, явившись ко двору,

Смертоубийство, блуд, игру,

А государь на здешний срам

Поглядывал сквозь пальцы.

Подумал черт: "Приют хорош,

По мне сия палата!"

Но был один среди вельмож

Советник, враг разврата;

Хотел реформу провести

И верноподданных спасти;

Дворец тайком покинул черт:

Спугнули супостата.

И черт к епископу проник;

Там был безбожник, был блудник,

Там было много разных шлюх,

Червонец - там светило;

Святыню там пускали в торг,

И приходили все в восторг;

Возликовал нечистый дух,

Одно ему претило

Бог не совсем там был забыт;

Черт плюнул "Вот мерзавцы!"

Бежал, не показав копыт,

Он в суд, а там лукавцы;

Там бедных грабит прокурат,

Разбою черт, конечно, рад,

Но кое-кто там честен был,

Не сплошь христопродавцы.

Такого дьявол не стерпел,

На танцы к вечеру поспел,

А там без всякого стыда

Господствует беспутство.

Нашел там черт все, что искал;

Он похоти рукоплескал;

Там хитрость, ревность, лесть, вражда

И прочее паскудство.

Там для болтливой суеты

Семь пятниц на неделе;

Отрава едкой клеветы

В душе и в грешном теле.

Там непотребство, блуд, позор...

И кто же черт, как не танцор?

На танцах в гнусной толчее

Он тешится доселе.

МУЖИК И СВИНАЯ КОЖА

У мужика была жена-молодка,

И юбка красная к лицу

Ей, так сказать, была;

Муж думал, что жена его - находка,

Как наковальня кузнецу,

Навек ему мила.

Жена сказала: "Знай мою

Любовь! Не дай Господь, помрешь,

И в юбку я тебя зашью..."

Мужик подумал: "Врешь!"

Поехал утренней порой

Он с батраком в дубраву,

Сказав ему: "На славу

Раскрась черникою меня;

Убит, мол, я

Средь бела дня;

И вместо пня

Меня в телегу погрузи

И хворостом закрой.

А мы потом посмотрим: неужели,

На юбку уронив слезу,

В нее зашьет жена

Меня?" Батрак все сделал, как велели;

Мужик валялся на возу

Подобием бревна.

"Хозяин мертв, - рыдал батрак,

Зашибленный, пропал дуром".

Жена сказала: "Сам дурак!

Наверно, топором

Хозяин при порубке дров

Лишь чуточку поранен".

Но недвижим крестьянин.

Батрак спросил: "А твой обет?

Мертвец раздет..."

Она в ответ:

"Ах, нет! ах, нет!

Свиную кожу принеси!

Вот гробовой покров".

Мужик в свиной не умещался коже;

Покойник шкуру перерос,

Снаружи голова.

Жена кричит: "На что это похоже?

Не узнаю твоих волос! "

Взревел он: "Врешь, вдова!

Где юбка красная лежит?

Она виновница вранья.

В свиную кожу я зашит,

Ты подлая свинья!

Тебя постиг я, наконец! "

Ответила плутовка:

"Ты шутишь слишком ловко.

Ты, милый, жив, и ты не глуп.

Верь, ты мне люб!

Зачем же зуб

Иметь на труп?

Умрешь - и в красном будешь спать!"

Поверил вновь глупец.

КОВАРНЫЙ ЗАКОННИК

Жил во Флоренции юрист,

Хитер, коварен и речист;

Неискушенные умы

Морочил он умело.

Сказал он одному юнцу,

Что тот наследует отцу,

Который деньги дал взаймы,

Когда война гремела;

Дал в долг он гульденов пятьсот

Однажды капитану;

С тех пор давно скончался тот...

"Судиться я не стану",

Ответил сын, а крючкотвор:

"Храню расписку до сих пор;

Всего пять гульденов мне дашь

И выиграешь дело".

Сын заплатил и подал в суд;

Сын капитанский тут как тут;

Ему взысканием долгов

Грозят; он рассердился

И дал судье такой ответ:

"Подобных обязательств нет,

Поклясться в этом я готов".

Однако потрудился

К юристу сбегать под шумок,

Сказав ему: "Мошенник!

Как ты решился на подлог?

Отец подобных денег

Не брал..." Но был юрист лукав,

И возразил он: "Ты не прав;

Я эту сделку заверял,

Когда ты не родился.

Брал твой отец взаймы пятьсот,

Но расплатился через год;

Ссылаюсь я на документ,

Не на пустую фразу;

Пять гульденов заплатишь мне

И оправдаешься вполне;

Дам документ в один момент!

Верь моему ты сказу!"

Пять гульденов юнец достал,

Так заплатили оба;

Так наживает капитал

Корыстная утроба;

Искусство стряпчих таково:

Туман - и больше ничего!

Пошли, Господь, им всем в мошну

Французскую заразу!

КОГДА БЫВАЕТ БРАК СЧАСТЛИВЫМ

"Когда души не чают в муже?"

Похожие книги

Война и мир

СкальдЪ, Михаил Афанасьевич Булгаков

«Война и мир» – это не просто роман о войне, но и обширное полотно жизни, охватывающее различные социальные слои и судьбы героев. Лев Толстой мастерски изображает сложные человеческие отношения, раскрывая внутренний мир персонажей и их реакции на исторические события. Произведение пронизано философскими размышлениями о жизни, смерти, любви, чести и смысле существования. Роман-эпопея, отражающий глубину мироощущения и философии Толстого, остается актуальным и по сей день, исследуя вечные проблемы бытия.

Счастье по контракту

Джэсмин Крейг, Марисса Вольф

Дэн, разочарованный в женщинах, и Коринн, закрывшая сердце для любви, неожиданно сталкиваются в борьбе за наследство. Загадочное завещание заставляет их преодолеть недоверие и вражду, открывая путь к настоящей любви. В этом увлекательном любовном романе, полном интриг и неожиданных поворотов, читатели познакомятся с борьбой за наследство и поиском счастья. Встреча двух одиноких сердец, полная противоречий и страстей, раскрывает тему любви и прощения, описанную в современном любовном романе. В центре сюжета - борьба за наследство и поиск счастья, где любовь и прощение становятся ключом к счастью.

Измена. Ты всё разрушил

Алиса Климова

В романе "Измена. Ты всё разрушил" Алисы Климовой рассказывается о Тане, чья жизнь перевернулась после измены мужа. Покинув его, она столкнулась с неожиданными сложностями, ведь Матвей – её босс. Теперь ей придется балансировать между личной жизнью и профессиональными обязанностями. Роман раскрывает внутренний конфликт Тани, ее борьбу с чувством унижения и желание сохранить работу. История о сильной женщине, которая не боится отстаивать свои интересы и права.

Чужой ребенок

Родион Андреевич Белецкий, Мария Зайцева

Врач-реаниматолог, привыкшая к одиночеству и суровой работе, сталкивается с чужим ребенком, попавшим в беду. Неожиданно судьба заставляет ее задуматься о чужих проблемах и заботах, о которых она ранее не задумывалась. История о том, как случайная встреча может изменить жизнь и заставить переосмыслить ценности. В романе "Чужой ребенок" Мария Зайцева и другие авторы исследуют темы взаимопомощи, сострадания и неожиданных поворотов судьбы.