
Механические изобретения Эммы Уилсби (СИ)
Описание
Эмма Уилсби, сирота из провинциального городка, неожиданно оказывается в столице, заняв место известного механика-артефактора. Но мастерская в запустении, и Эмме предстоит навести порядок. К счастью, у нее есть блокнот с чертежами механических помощников. Помощь оказывает и симпатичный граф, но какова его истинная цель? Эмма должна раскрыть загадку и наладить работу мастерской. Вместе с верным, но немного занудным кузеном Освальдом, она отправляется в Жерданию, где ее ждут новые приключения и, возможно, любовь. Роман полон интриг, механики и поиска ответов на сложные вопросы.
Я вихрем влетела в мастерскую с непримечательным названием в виде аббревиатуры "ММГ", что расшифровывалось как мастерская мистера Гарета. Пронеслась мимо тучной помощницы мисс Фэйт, которая даже пискнуть ничего не успела в ответ на мое быстрое приветствие, и, распахнув настежь дверь, ворвалась в кабинет деда.
Мистер Гарет сидел за письменным столом, а перед ним громоздилась стопка свежей корреспонденции. Он склонился над листом бумаги и тщательно водил по нему пером, смоченным в чернилах.
При моем появлении дед оторвался от своего занятия, поставив крупную кляксу, и с интересом посмотрел на меня сквозь круглые линзы очков, отчего глаза старичка казались неестественно огромными. От столь комичного вида деда, я растеряла весь боевой запал.
— Ты чего так рано, Эмма? — спросил мистер Гарет. — Заседание совета должно было только начаться…
Я тихо притворила за собой дверь кабинета, чтобы вездесущая мисс Фэйт не совала свой длинный нос в чужие дела, и подошла к столу деда. Оперлась о столешницу ладонями, подалась вперед и, как можно тише, чтобы до любопытных ушей помощницы деда не донеслись мои слова, сказала:
— Маркиз Роклиф решил на мне жениться!
Дед к моему удивлению не выглядел ни возмущенным, ни раздосадованным. Он задумчиво почесал отросшую за несколько дней непрерывной работы над заказом седую щетину и сказал:
— Согласен, староват для тебя маркиз Роклиф. С другой стороны, у него и титул, и связи…
— Да, я не про Роклифа Старшего, а про его сына! — возмущенно перебила я деда.
— Тогда вообще не понимаю, чем ты так недовольна?! На мой взгляд сын главы города отличная партия…
— Дедуля, ты сейчас надо мной издеваешься?! — забыв о конспирации, прокричала я. — Ты вспомни Оливера Роклифа Младшего!
Я встала в полный рост и провела ладонью линию вдоль своей груди, обтянутой лифом корсета, показывая докуда ростом достает мой предполагаемый жених.
Мистер Гарет тяжело вздохнул и сказал:
— Я думал малыш Оливер, подрос с нашей последней встречи.
— Не подрос ни на дюйм, — с кислым лицом покачала я головой.
— Ты у меня такая большая выросла, внучка, что тяжело тебе будет мужа под стать найти- покачал головой старичок, окидывая взглядом мою долговязую фигуру с ног до головы. — Сколько в тебе футов росту?
Я пожала плечами. И так понятно, что я минимум на голову выше всех потенциальных женихов.
— А может и пусть жених чуток пониже будет? — с надеждой спросил дедушка.
— Ни за что! — категорично ответила я. — Не хочу быть посмешищем! Лучше останусь старой девой, чем пойду за коротышку!
Дед задумчиво почмокал губами, вздохнул и сказал:
— Нет у нас в городе для тебя подходящей пары. Значит, будем искать в другом!
У меня от удивления брови поползли на лоб.
— Мне как раз сегодня пришло письмо от моего давнего друга- уважаемого в столице механика Томаса. Он пишет, что женился на своей помощнице, и собирается на несколько месяцев отправиться в свадебное путешествие. Только сокрушается, что мастерскую оставить не на кого: толковым учеником так и не обзавелся, а на невесть кого дело своей жизни оставлять не хочет. Так вот, Эмма, я тут подумал, что если тебе за его мастерской пару месяцев присмотреть? Девка ты рукастая, работу механика не хуже меня знаешь… Глядишь, в столице и жениха себе найдешь среди привилегированных клиентов мистера Томаса.
Пока дед расписывал каким успехом пользуются изделия его столичного друга, я мысленно собирала чемодан и неслась навстречу приключениям на поезде. Размечтавшись, я чуть не пропустила судьбоносный вопрос.
— Ну что, внучка, согласна отправиться в Жерданию? — спросил дед.
И пока он не передумал, я радостно прокричала:
— Да!
Предвкушая поездку в Жерданию, о женихах я думала в последнюю очередь. В отличие от моего деда, который прямо загорелся идеей женить меня на столичном аристократе.
— Девушка ты видная, статная, красивая, натуральная блондинка, опять же, как твоя покойная матушка, пусть земля ей будет пухом, — перечислял мои достоинства мистер Гарет. — А то, что ростом высокая, это даже преимущество: сразу в глаза бросаешься!
Я хихикнула в кулак.
— Ты, Эмма, долго-то не выбирай. Как кто посватается- сразу мне сообщи. Вместе решим, подходит нам жених или нет.
— Хорошо, дедулечка, так и сделаю, — с улыбкой ответила я. Да ради этой поездки, я сейчас с любыми условиями деда соглашусь, но вот выполнят их вряд ли стану.
— Только одну я тебя, Эмма, отпустить в столицу не могу. Ты все же девушка молодая, незамужняя, мало ли чего… Да и приличия не позволяют… Поэтому поедешь вместе с Освальдом!
— Нет, только не с Оззи! — запротестовала я. — Он же жуткий зануда!
Похожие книги

Лютая
Девятая дочь вождя, Александра, переживает неожиданную трансформацию. В прошлом – женщина с богатым опытом, в настоящем – Лютая, в мире, где сила и выживание – главные ценности. Она должна адаптироваться к жестоким правилам и найти свое место среди первобытных людей. В этом новом мире, где любовь и выбор ограничены, Лютая должна сделать свой выбор. Этот роман исследует тему адаптации, выживания и поиска себя в совершенно чуждой среде. Погрузитесь в захватывающий сюжет о сильной женщине, которая должна бороться за выживание и любовь в первобытном мире.

Новая мама в семье драконов (СИ)
Погрузитесь в захватывающий мир, где главная героиня, оказавшись няней в семье драконов, переживает сложные моменты, столкнувшись с неожиданным возвращением биологической матери. В этом мире, полном опасностей и интриг, она должна защитить свою подопечную и бороться за любовь, свободу и жизнь. Невероятные приключения, борьба за семью, и неожиданные повороты сюжета ждут вас в этой увлекательной истории. Героиня, Ольга, проявляет стойкость и решительность, вступая в противостояние с недоброжелателями. В центре внимания – сложные отношения между драконом, его дочерью и бывшей женой, которые вынуждены столкнуться с неожиданными обстоятельствами и борьбой за будущее.

Если твой босс... монстр!
Встречайте Дуню Воронцову, студентку, которая неожиданно становится помощником главы магической межмировой таможни. Ее путь пересекается с Артуром Верле, загадочным и привлекательным боссом, чья природа таит в себе немало секретов. Эта история о любви, раскрытии тайн и путешествиях в удивительные миры. Древняя кровь, магическая таможня и неожиданные повороты судьбы – все это ждет вас в романе "Если твой босс… монстр!". Встречайте захватывающее фэнтези с элементами любовного романа, полное интриг и страсти.

Жена со скидкой, или Случайный брак
Встречайте увлекательный роман "Жена со скидкой, или Случайный брак"! Главная героиня, попавшая в чужой мир, вынуждена выйти замуж, получив в качестве свадебного дара редкую магию. Но за этим неожиданным браком скрывается опасная тайна, и ей предстоит противостоять умному и опасному мужу-магу. Сможет ли она сохранить свою тайну и уберечься от коварных планов судьбы? В этом романе любовный треугольник переплетается с миром магии и интриг. Автор Алиса Ардова предлагает читателям захватывающий сюжет, полные неожиданных поворотов и эмоциональных переживаний.
