Мать. Рим. Сын (Ливия и Тиберий)

Мать. Рим. Сын (Ливия и Тиберий)

Сергей Макаров

Описание

Эта пьеса погружает читателя в атмосферу Древнего Рима, исследуя внутренний конфликт между римским императором Тиберием и его матерью Ливией. Пьеса, основанная на исторических фактах, показывает, что даже у правителей могут быть сложные отношения с близкими людьми, и поиск выхода из таких конфликтов может быть непростым. Противостояние матери и сына, описанное в пьесе, ярко иллюстрирует политические и социальные реалии того времени. Автор, Сергей Макаров, мастерски передает драматизм ситуации, используя диалоги и действия персонажей. Историческая драматургия, исследующая отношения между матерью и сыном в эпоху правления Тиберия.

<p>Сергей Макаров</p><p>Мать. Рим. Сын (Ливия и Тиберий)</p>

Действующие лица:

ЛИВИЯ – мать Тиберия, вдова императора Цезаря Августа

ТИБЕРИЙ – император Рима, сын Ливии, усыновленный Цезарем Августом

Место действия:

Рим. Палатинский дворец. 26 г. Зала в покоях императора Тиберия.

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

Тиберий стоит посередине залы перед столом, на котором лежат свитки. Он берет один свиток, разворачивает, внимательно читает, сворачивает, кладет на стол, потом берет следующий свиток и тоже читает его.

Входит Ливия, останавливается на пороге залы

ЛИВИЯ

Тиберий, ты здесь. Я искала тебя.

Тиберий поднимает взгляд и молча смотрит на Ливию

Ливия оборачивается к тем, кто стоит за нею:

ЛИВИЯ

Идите, я останусь здесь

(поворачивается и обращается к Тиберию)

Тиберий, ты здесь. Я искала тебя.

Приветствую тебя.

ТИБЕРИЙ

Да, я здесь. Приветствую тебя, мама.

ЛИВИЯ

Я искала тебя – мне сказали, что ты собираешься уехать

ТИБЕРИЙ

Да, это так

ЛИВИЯ

И куда ты поедешь?

ТИБЕРИЙ

В Капую – там нужно освятить храм Юпитера Капитолийского.

Важно, чтобы его освятил император.

ЛИВИЯ

Это очень благочестиво, такие храмы должен освящать только император.

Обязательно поезжай.

Тиберий слегка кривится, но молчит.

ЛИВИЯ

А затем вернёшься в Рим?

ТИБЕРИЙ

(после некоторого молчания, неспешно и размеренно, весомо)

Нет, из Капуи я не вернусь в Рим.

Из Капуи я поеду в Нолу.

И там я освящу храм Августа.

ЛИВИЯ

И из Нолы ты вернёшься в Рим?

Тиберий молчит, всем своим видом показывая, что он не хочет отвечать на этот допрос.

Ливия приосанилась, приняла величественный вид, показывая, как ее задевает нежелание Тиберия отвечать на ее вопросы.

ТИБЕРИЙ

(размеренно)

Нет, после освящения храма Августа в Ноле

Я некоторое время останусь на вилле в Кампании.

И Ливия, и Тиберий молчат. Тиберий продолжал перебирать бумаги на столе

ЛИВИЯ

(покровительственно)

Ну, отдохни. Ты устал, сын мой.

Тиберий хмурится

ЛИВИЯ

Отдохни – а потом возвращайся в Рим.

ТИБЕРИЙ

(раздражённо, но размеренно, с явно едва сдерживаемым нарастающим гневом)

Не нужно давать мне указания и советы.

Я сам определю, когда вернуться в Рим.

И так меня называют «сын Ливии»!

ЛИВИЯ

(надменно, с обидой)

Я хорошо помню, что после смерти Августа

Ты отказался от этого почетного титула,

Когда сенат предложил его тебе.

И отклонил наделение меня

Титулом «Мать Отечества»

ТИБЕРИЙ

(явно намеренно успокаиваясь, примирительно)

Это не почетный титул, это была запредельная лесть -

Сенаторы не знали уже,

Как еще подольститься ко мне как новому императору

(после некоторого молчания)

Я побуду на вилле в Кампании, и делами буду заниматься оттуда.

ЛИВИЯ

(уверенно)

Я могу здесь, в Риме, что-то делать от твоего имени.

ТИБЕРИЙ

(решительно)

Нет, мама, не надо. Я – император, и я буду

Заниматься всеми государственными делами.

ЛИВИЯ

(нахмурившись, решительно)

Когда Август был жив, я помогала ему!

ТИБЕРИЙ

(строго)

Ты как тогда вмешивалась в общественные дела,

Так и сейчас стремишься вмешиваться.

Зачем ты на прошлой неделе приехала

На пожар рядом с храмом Весты

И руководила его тушением?

ЛИВИЯ

(с несколько удивленным видом, но уверенным голосом)

Я всегда так делала -

Народ должен видеть, что власть с ним!

ТИБЕРИЙ

(внушительно)

Народ должен знать, что власть есть!

Приехали пожарные, тушили пожар, потушили.

Зачем ты там была?

Твои указания ничему не помогли.

Август слишком многое позволял тебе.

ЛИВИЯ

(с возмущением)

Август доверял мне и моим советам! Я была его соратницей!

ТИБЕРИЙ

(внушительно и строго)

Ты была соратницей мужа, а теперь ты – мать императора.

(смягчаясь, но все же официально)

Мне шестьдесят семь лет, и я император Рима -

Я не могу следовать твоим советам.

ЛИВИЯ

(внушительно и назидательно)

Августу было семьдесят семь лет – а он всегда прислушивался ко мне.

ТИБЕРИЙ

(так же назидательно)

Мама, я – император.

Я – определяю, кого слушать и что делать.

ЛИВИЯ

(раздражаясь)

Кого ты слушаешь – Сеяна?

Простого гражданина, вознесенного тобой на вершину?

Ему – весь почет?

А матери своей – ты оставил лишь унижения?

(говорит все громче)

Почему любую мою просьбу ты воспринимаешь как зло?

Почему ты унижаешь меня?

Почему, когда я попросила

Включить в судейскую коллегию Стертиния,

Ты сделал это, но лишь с припиской

«По настоянию матери»?!

Я не заслужила такого унижения!

Рим все видит!

Мне по старой памяти оказывают почет, но лишь для вида!

Я не заслужила такого унижения!

Тиберий стоит, склонив голову,и молчит. В руках он мнет свиток.

ЛИВИЯ

(еще более распаляясь)

Почему, когда я попросила тебя

Защитить верную мне Ургуланию

От претензий Луция Пизона,

Ты вынужденно согласился, но

Пошел в сенат пешком,

В одежде простого гражданина,

Шел долго и медленно,

И по дороге здоровался и беседовал

С каждым знакомым?

С каждым!

И в итоге сенат в твое отсутствие

Признал Ургуланию обязанной вернуть деньги Пизону,

И я была вынуждена заплатить их за нее!

Это было унизительно для моего достоинства!

ТИБЕРИЙ

(явно распаляясь гневом, твердо выговаривая каждое слово)

Ургулания взяла деньги в долг у Луция Пизона,

И отказалась их возвращать.

А долг должен быть возвращен любым,

Будь это даже подруга матери императора.

ЛИВИЯ

(все еще возмущаясь)

Похожие книги

Война и мир

СкальдЪ, Михаил Афанасьевич Булгаков

«Война и мир» – это не просто роман о войне, но и обширное полотно жизни, охватывающее различные социальные слои и судьбы героев. Лев Толстой мастерски изображает сложные человеческие отношения, раскрывая внутренний мир персонажей и их реакции на исторические события. Произведение пронизано философскими размышлениями о жизни, смерти, любви, чести и смысле существования. Роман-эпопея, отражающий глубину мироощущения и философии Толстого, остается актуальным и по сей день, исследуя вечные проблемы бытия.

Снежный плен (СИ)

Светлана Кубышкина, Янка Рам

Макс, уставший от городской суеты, решает переехать в загородный коттедж. Неожиданно, снегопад запирает его в доме, где он не один. Соседка, студентка, тоже оказывается в изоляции. Развертывается история о противостоянии одиночества и возможности новых знакомств в экстремальных условиях. Проза насыщена элементами драмы и эротических моментов, характерных для сетевой литературы. Главный герой, фрилансер, привык к одиночеству, но изоляция заставляет его переосмыслить свои ценности и отношения с окружающими.

Угли "Embers" (СИ)

Автор Неизвестeн

Пламя дракона тяжело погасить. Когда Зуко открывает давно утерянную технику покорения огня, мир начинает изменяться. В предрассветном сумраке Царства Земли Зуко, проходя через трудности, пытается овладеть новыми способностями. Он сталкивается с последствиями прошлого и ищет пути к примирению с собой и миром. История пронизана драматизмом и поисками, наполненная внутренними конфликтами и душевными переживаниями главного героя.

12 великих трагедий

Александр Николаевич Островский, Оскар Уайльд

Сборник "12 Великих Трагедий" предоставляет уникальную возможность познакомиться с шедеврами мировой драматургии. В нем представлены произведения выдающихся авторов, от античности до начала прошлого века. Читатели не только насладятся захватывающими сюжетами, но и проследят эволюцию драматического искусства. В книгу включены пьесы, основанные на реальных исторических событиях и персонажах, но творчески переосмысленные авторами. Откройте для себя классические трагедии и насладитесь мастерством драматургов.