Описание

Эта книга представляет собой сборник рассказов А. Неверова, посвященных жизни детей в послереволюционной России. Рассказы повествуют о детях, чьи будни значительно отличались от современных. В них описывается жизнь в условиях нужды, борьбы и перемен. Писатель, будучи свидетелем и участником революционных событий, передаёт атмосферу того времени через призму детских переживаний. Книга адресована детям и подросткам, желающим познакомиться с историей через призму детских историй. Произведение показывает сложные отношения между поколениями, сложности жизни в период социальных потрясений и надежду на светлое будущее.

<p>Александр Неверов</p><p><strong>Маленькие рассказы</strong></p>РИСУНКИ О. РЫТМАНДорогой друг!

У тебя в руках книга, которую читать не совсем просто. В ней встретятся слова, неизвестные тебе. А жизнь ребятишек, описанная в рассказах, во многом не похожа на твою.

Рассказы, собранные в этой книге, написал замечательный человек — Александр Сергеевич Неверов. Он родился в 1886 году, а умер в 1923-м.

Детство Неверова прошло до революции, в нужде. Сын крестьянина, он упорно стремился к знаниям и добился своего — окончил трёхклассную «школу грамоты». Талантом писателя Александр Сергеевич был наделён от рождения.

Ты, дорогой читатель, знаешь, что царя, капиталистов и помещиков свергли рабочие и крестьяне, которыми руководили В. И. Ленин и большевики — коммунисты. Сама Великая Октябрьская социалистическая революция и подготовка к ней были нелегки, между бедными и богатыми шла вооружённая борьба. В этой борьбе Александр Сергеевич Неверов был, конечно же, на стороне революции. Царские жандармы занесли его в списки «возмутителей спокойствия», «государственных преступников». И когда в России установилась Советская власть, писатель радовался со всем народом, а его книги помогали людям жить по-новому, по-советски.

Новую жизнь было непросто наладить. Рабочие голодали, фабрики и заводы не работали. На молодую Советскую Республику напали войска четырнадцати иностранных государств. Шла война и с белогвардейцами — армией русских капиталистов и помещиков.

Вот этому трудному, но славному времени и посвящены детские рассказы А. С. Неверова. Думаю, они понравятся тебе. Жизнь в них описана бедная, порой тревожная и горестная. Но много в рассказах бодрости: писатель и его герои знали, что впереди счастливая жизнь. Такая, в которой и мы с тобой.

А. Митяев

<p><image l:href="#i_002.jpg"/></p><p>БОРЬКИН РАССКАЗ</p>

Захотелось Борьке рассказ написать. Поставил чернильницу на стол, бумаги лист положил, сидит и думает:

«Как рассказ написать?»

Макнул перо в чернильницу, чернила с кончика языком облизал, начал заглавие придумывать. Думал, думал, а заглавие у него не выходит. Увидел галку на крыше, обрадовался:

— Сейчас про галку напишу!

Макнул перо в чернильницу, а галка улетела.

Рассердился Борька и ручку бросил. Сидит за столом, нахмурился: не выходит рассказ. Но Борька настойчивый был. Шепчет губами и думает:

«Всё-таки напишу!»

Поглядел кругом хорошенько, увидал часы на стене, железную печку в углу. На верёвочке около печки висела рубашка отцовская и Борькины чулки. Обрадовался Борька, начал писать:

«Наша комната маленькая. На стене часы висят, в углу стоит железная печка. На верёвочке, около печки, висит папина рубашка и мои чулки. Мама ушла за хлебом в булочную, — я сижу один. На улице снег идёт, автомобиль кричит. Мне восемь лет, я учусь в школе первой ступени. Учительница нас водила в зверинец, там я видел обезьяну, она грызёт семечки, как человек. Когда вырасту большой, я буду писать большие рассказы. А ещё у нас в комнате гитара висит, я маленько играю на ней. Папа мне всегда говорит: «Учись, сынок, хорошенько, без ученья нельзя жить». А мне когда хочется, когда не хочется учиться. Я люблю рисовать и смотреть картинки в книжках. В комнате у нас два стола и большой сундук. На сундуке стоит примус. Я тоже умею зажигать его».

Пришёл отец домой. Борька говорит ему:

— Папа, я рассказ написал! Похоже?

Прочитал отец, похвалил:

— Хороший рассказ, пиши ещё!..

<p>АРТИСТЫ</p>

В школе зимою учительница театр устраивала для учеников. Ученики, которые побольше, артистами были. Володька Павлов стариком нарядился, Ольгушка Гришагина — старухой, а Ганька Потапов — солдатом. Вышли они все трое, начали разговаривать. Народ весь слушает их, смеётся. Ходили туда и Сёмка с Павлушкой — очень понравилось им. После Сёмка говорит Павлушке:

— Давай сами устроим театр!

Павлушка спросил:

— А как мы его устроим?

Сёмка сказал:

— Я знаю как. Видал ты у них — занавеска висела? Мы тоже повесим вот тут одеяло. Ты будешь старуха, я — старик. Манька наша будет солдатом. Поднимем одеяло, начнём говорить.

Павлушка спросил:

— А кто нас будет слушать?

— Ребятишек назовём, — все пойдут.

Так и решили. Достали мочалку, стали бороду делать. В углу повесили одеяло. Павлушка нарядился в бабушкину кофту, голову повязал бабушкиным платком. Сёмка привязал себе бороду, как у старика, палочку в руки взял, кашляет по-стариковски. Манька надела Павлушкину рубаху со штанами и Сёмкин картуз. Смешная стала. А Сёмка говорит:

— Теперь мы — артисты.

На полу, около одеяла, ребятишки расселись: Колька, Дунька, Петька. Носами шмыгают, по полу елозят, дожидаются. Подняли одеяло за верёвочку, глядят. А перед ними старик с бородой. Вот какой страшный и палкой стучит! Дунька с Колькой напугались, а Петька даже заплакал, убежать хотел. А когда узнали, что это Сёмка артистом нарядился, не боязно стало.

Тут и Павлушка вышел, наряженный старухой, говорит Сёмке бабьим голосом:

— Старик, давай с тобой ужинать!

А Сёмка сердито на него:

— Погоди маленько ужинать — сын придёт.

Вышла Манька в Павлушкином картузе, кричит:

Похожие книги

Война и мир

СкальдЪ, Михаил Афанасьевич Булгаков

«Война и мир» – это не просто роман о войне, но и обширное полотно жизни, охватывающее различные социальные слои и судьбы героев. Лев Толстой мастерски изображает сложные человеческие отношения, раскрывая внутренний мир персонажей и их реакции на исторические события. Произведение пронизано философскими размышлениями о жизни, смерти, любви, чести и смысле существования. Роман-эпопея, отражающий глубину мироощущения и философии Толстого, остается актуальным и по сей день, исследуя вечные проблемы бытия.

Партизан

Комбат Мв Найтов, Алексей Владимирович Соколов

В новой книге "Партизан" автор Алексей Владимирович Соколов и другие погружают читателей в реалии партизанской войны. Роман, сочетающий элементы фантастики и боевика, рассказывает о старшине-пограничнике, в котором "скрывается" спецназовец-афганец. Действие разворачивается на оккупированной территории, где главный герой сталкивается с жестокими сражениями и сложными моральными дилеммами. Книга исследует роль спецслужб в создании партизанских отрядов и их вклад в победу в Великой Отечественной войне. Авторский взгляд на исторические события, смешанный с элементами фантастики, увлекает читателя в мир борьбы за свободу и справедливость.

Александр Башлачёв - Человек поющий

Лев Александрович Наумов, Лев Наумов

This book delves into the life and poetry of the renowned Russian poet, Alexander Bashlachev. It offers a comprehensive look at his work, exploring themes of existentialism, disillusionment, and the human condition. Through insightful analysis and captivating excerpts, readers gain a deeper understanding of Bashlachev's poetic voice and its enduring impact on Russian literature. The book is a must-read for fans of poetry and those interested in Russian literature and biography. This biography is not just about Bashlachev's life but also about his artistic journey and the profound influence his poetry has on the reader.

Поспели травы

Дмитрий Александрович Дарин, Дмитрий Дарин

В книге "Поспели травы" представлены проникновенные стихи Дмитрия Дарина, доктора экономических наук и члена Союза писателей России. Стихи, написанные в 2002 году, отражают глубокое чувство любви к Родине и размышления о судьбе России. Более 60 песен, написанных на стихи автора, вошли в репертуар известных исполнителей. Книга включает исторические поэмы, такие как "Отречение", "Перекоп", "Стрельцы", "Сказ о донском побоище", а также лирические размышления о жизни и природе. Переводы стихов Дарина существуют на испанском, французском и болгарском языках.