Макбеты. Комедия ужасов в 25 сценах…

Макбеты. Комедия ужасов в 25 сценах…

Аркадий Застырец

Описание

В комедии ужасов "Макбеты" (во множественном числе!) Аркадий Застырец переосмысливает знаменитую трагедию Шекспира, смешивая исторический контекст с современными реалиями. Произведение превращается в гомерическую, отчаянную комедию, наглядно демонстрирующую человеческую глупость и идиотизм в масштабах истории. Застырец высмеивает власть и амбиции, представляя на сцене не только исторические события, но и современные тенденции. Ожидайте непредсказуемый сюжет и сатирическое изображение человеческой природы.

<p>Макбеты</p><p>Комедия ужасов в 25 сценах…</p><p>Аркадий Застырец</p>

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero.ru

<p>Действующие лица в порядке вступления в разговор</p>

Три ведьмы (и более).

Дункан Маклауд, шотландский король.

Марко Дунканович, старший сын Дункана Маклауда.

Сержант.

О’Линукс, шотландский генерал

Росс, полковник шотландской королевской армии

Макбет, сперва капитан, потом генерал, потом шотландский король.

Банка, боевой товарищ Макбета, впоследствии призрак.

Агнус, шотландский дворянин.

Леди Макбет, жена Макбета, впоследствии шотландская королева.

Слуга в замке Макбетов.

Флинт, сын Банки.

Вахтер в замке Макбета.

Макдафф.

Дональддак, младший сын Дункана Маклауда.

Старик.

Первый У.

Второй У.

Третий У.

Четвертый У.

Пятый У.

Шестой У.

Седьмой У.

Восьмой У.

Девятый У.

Белый, человек просцениума.

Рыжий, человек просцениума.

Призрак Гитлера.

Призрак маленького горца.

Леди Макдафф.

Сын, сын леди Макдафф.

Английский врач.

Шотландский врач.

Фрейлина шотландской королевы.

Ментик, шотландский офицер.

Шпунтик, командир пятой роты шотландской королевской армии.

Сивый, знаменитый английский военачальник, глава экспедиционного корпуса.

Мало-сивый, сын Сивого.

Придворные, офицеры, солдаты, слуги и прочая массовка – опционально.

Место действия: Шотландия; Англия; снова Шотландия.

Историческая справка

«Макбет правил Шотландией в XI веке на протяжении 17 лет, он завоевал трон в результате междоусобных войн, а не коварного убийства, был мудрым и справедливым по тем временам королем».

<p>Действие I</p><p>Сцена 1</p>

(Пустырь. Сверкает молния. Гремит гром. Входят ведьмы и в воцарившейся тишине разговаривают на отвратительном тайном языке.)

ПЕРВАЯ ВЕДЬМА.

Вэнн халвэ трёймэт агайн?

Зандер, лихнинг ор ин райн?

ВТОРАЯ ВЕДЬМА.

Ванн дас хюрлибюрлис донн,

Ванн дэр криг из лост унд вон.

ТРЕТЬЯ ВЕДЬМА.

Тхатвилл бёэр зэт гешютц.

ПЕРВАЯ ВЕДЬМА.

Фольтер!

ВТОРАЯ ВЕДЬМА.

Фраге!

ТРЕТЬЯ ВЕДЬМА.

Кекенгрютц!

ПЕРВАЯ ВЕДЬМА.

Во дас платцхен?

ВТОРАЯ ВЕДЬМА.

Нах ди вэтт.

ТРЕТЬЯ ВЕДЬМА.

Дорт вир видерзейн Макбэт.

ПЕРВАЯ ВЕДЬМА.

Й ком, Граймалкин!

ВТОРАЯ ВЕДЬМА.

Бдокалс гон.

ПЕРВАЯ ВЕДЬМА.

Убля!

ВТОРАЯ ВЕДЬМА.

Дубля!

ТРЕТЬЯ ВЕДЬМА.

Зрианон!

ВСЕ ХОРОМ.

Файр ис фойл, унд фойл ис файр:

Ховер дюрх унд филтхи айр.

Порыв ветра. Беззвучный разряд далекой молнии. Ведьмы исчезают.

<p>Сцена 2</p>

Лагерь неподалеку от лесополосы, за которой идет сражение. Слышны артиллерийские залпы и треск беспорядочной стрельбы. Входят Король Дункан Маклауд, принц Марко Дунканович, генерал О’Линукс с адъютантами и телохранителями. Им навстречу выползает израненный солдат.

ДУНКАН МАКЛАУД.

Что там за паренёк в крови ползёт?

Быть может, он доложит обстановку

На этой – как её? – передовой!

Солдатик, эй!

МАРКО.

Но, папа, он – сержант

Тот самый, что меня из плена вывел…

Здорово, молодец! Покуда жив,

Доложишь королю про ход сраженья?

СЕРЖАНТ.

Какой там ход! Оно скорей стоит…

Враг во врага, как два пловца, вцепились,

От берега вдали – и не поймёшь,

Кто выплывет, а кто добычей станет

Голодных раков. Оба хороши:

От холода носы уж посинели,

И судорогой члены им свело.

Хватают ртом, выныривая, воздух,

А пальцы жмут на глотки, побелев…

Макдональд, гад, собрал себе ораву,

По западным проехав островам!

Я хари и теперь их так и вижу —

Рядами, суки рыжие, пошли…

Удача-блядь им лыбилась вначале,

Покинув нас… Но вскоре за подол

Схватил её Макбет неустрашимый!

Его глаза пылали, как маяк,

А волосы стояли темным дыбом,

Когда стрельбой во вражеских рядах

Он проторил багровую дорогу.

Макдональда ж поодаль увидав,

Ни здрасьте не сказал, ни до свиданья —

Дал очередь – и брюхо распорол

Он разом так поганому ублюдку,

Что в пыль, как змеи, выпали кишки…

А голову Макбет уж после срезал

И на шесте дюралевом воздел —

В знак скорой и решительной победы

Шотландского в законе короля!

ДУНКАН МАКЛАУД.

Ого! Кузен-то жжёт в серьёзном деле!

СЕРЖАНТ.

Но как порою розовый рассвет

Становится предвестником тайфуна,

Так новую накликала беду

Мятежника башка на длинной палке.

Едва под нею двинулись мы гнать

Островитян обделавшихся – нате!

Норвежец, улучив момент, на нас

Наехал со спецназом.

ДУНКАН МАКЛАУД.

И тогда-то

Макбет и Банка дрогнули…

СЕРЖАНТ.

Ну да!

Как перед, сука, зябликом орланы,

Как тигры, увидав бобра в реке!

Они лишь передёрнули затворы

Да как дадут с бедра наперекрест…

Но тут как – бдыщ! И я, блин, отключился.

Очухался в кустах едва живой.

Что дальше будет? Честно, я не знаю.

Мне только бы добраться в медсанчасть…

ДУНКАН МАКЛАУД.

Рассказ твой – жесть! И ранен не по-детски.

Хирурги, унесите храбреца!

Похожие книги

Война и мир

СкальдЪ, Михаил Афанасьевич Булгаков

«Война и мир» – это не просто роман о войне, но и обширное полотно жизни, охватывающее различные социальные слои и судьбы героев. Лев Толстой мастерски изображает сложные человеческие отношения, раскрывая внутренний мир персонажей и их реакции на исторические события. Произведение пронизано философскими размышлениями о жизни, смерти, любви, чести и смысле существования. Роман-эпопея, отражающий глубину мироощущения и философии Толстого, остается актуальным и по сей день, исследуя вечные проблемы бытия.

Снежный плен (СИ)

Светлана Кубышкина, Янка Рам

Макс, уставший от городской суеты, решает переехать в загородный коттедж. Неожиданно, снегопад запирает его в доме, где он не один. Соседка, студентка, тоже оказывается в изоляции. Развертывается история о противостоянии одиночества и возможности новых знакомств в экстремальных условиях. Проза насыщена элементами драмы и эротических моментов, характерных для сетевой литературы. Главный герой, фрилансер, привык к одиночеству, но изоляция заставляет его переосмыслить свои ценности и отношения с окружающими.

Угли "Embers" (СИ)

Автор Неизвестeн

Пламя дракона тяжело погасить. Когда Зуко открывает давно утерянную технику покорения огня, мир начинает изменяться. В предрассветном сумраке Царства Земли Зуко, проходя через трудности, пытается овладеть новыми способностями. Он сталкивается с последствиями прошлого и ищет пути к примирению с собой и миром. История пронизана драматизмом и поисками, наполненная внутренними конфликтами и душевными переживаниями главного героя.

12 великих трагедий

Александр Николаевич Островский, Оскар Уайльд

Сборник "12 Великих Трагедий" предоставляет уникальную возможность познакомиться с шедеврами мировой драматургии. В нем представлены произведения выдающихся авторов, от античности до начала прошлого века. Читатели не только насладятся захватывающими сюжетами, но и проследят эволюцию драматического искусства. В книгу включены пьесы, основанные на реальных исторических событиях и персонажах, но творчески переосмысленные авторами. Откройте для себя классические трагедии и насладитесь мастерством драматургов.