Любовная дуэль

Любовная дуэль

Роберта Ли

Описание

Эбби Стюарт, агент по рекламе, стремится к успеху в деловом мире, но ее пути пересекаются с влиятельным магнатом Росситером Хантом. Взаимное влечение и профессиональные амбиции создают сложную любовную дуэль. Успеет ли Эбби убедить мистера Ханта в своих деловых качествах, или взаимное влечение помешает их совместной работе? Роман "Любовная дуэль" Роберты Ли погружает читателя в мир интриг, страсти и деловых отношений.

<p>Роберта Ли</p><p>Любовная дуэль</p><p>ГЛАВА ПЕРВАЯ</p>

Артур Стюарт вошел в кабинет своей дочери, когда та надевала темно-синий шерстяной жакет.

– Эбби, хочу с тобой поговорить.

– Папа, я собираюсь уходить. Это срочно?

– Я только хотел сказать, что звонил Генри Смолвуд. Ему понравилось наше предложение, и он готов заключить с нами контракт.

– Фантастика! – Зеленые глаза девушки радостно заблестели.

– Все благодаря тебе, моя дорогая девочка. Ты проделала колоссальную работу и составила первоклассный отчет.

– Я с удовольствием побродила по магазинам Смолвуда, расспрашивая служащих.

– И, естественно, они не могли устоять перед взглядом твоих больших глаз и честно ответили на все вопросы. Нам удалось обойти конкурентов. Ты просто молодец!

– Спасибо. Как насчет очередной прибавки к жалованью?

Отец хмыкнул, понимая, что вопрос чисто риторический.

– Единственное, что пришлось Смолвуду не по вкусу, – это идея разработки имиджа руководящего состава. Он человек старой закалки и считает, что рекламировать следует только магазины.

– Само собой. Но менеджеры и…

– Меня незачем убеждать, дорогая, – перебил Артур Стюарт. – Прибереги свое красноречие для Смолвуда. Он предлагает встретиться и обсудить все детали.

– Хорошо, – согласилась Эбби. – Уверена, что сумею его переубедить.

– Помни, он придерживается консервативных взглядов.

– То есть?

– Ты произведешь на него неотразимое впечатление, если вместо платья наденешь мешок. Не советую выглядеть так, словно ты сошла с картинки в журнале «Вог».

– Намек поняла. – Эбби посмотрела на часы. – Послушай, мне нужно бежать. Давай продолжим разговор попозже, ладно?

– Конечно. А куда ты так спешишь?

– К Каролине.

При упоминании о племяннице мистер Стюарт удивленно поднял брови.

– Не знал, что вы поддерживаете отношения.

– В общем, нет. Но сегодня утром она позвонила и попросила зайти. Похоже, у нее что-то случилось.

– Передай привет и скажи, что мы хотели бы повидаться с ней и ребенком. Он наш единственный внук. Не понимаю, почему она держится так отчужденно.

– Из гордости, наверно. Она сделала глупость, и теперь ей стыдно.

Артур Стюарт недовольно поморщился.

– До сих пор не могу взять в толк, почему Каролина вышла замуж за этого никчемного бездельника. Я сразу понял, что она хлебнет с ним горя, но она и слышать ничего не желала.

Проезжая по улицам Лондона, Эбби невольно улыбнулась, вспомнив нелестную характеристику, данную отцом Джеффри Нортону, – довольно меткую, между прочим. Красивый и обаятельный, он без труда вскружил голову ее девятнадцатилетней кузине, и никакие доводы родителей Эбби, удочеривших Каролину после гибели ее родителей в железнодорожной катастрофе, когда девочке было десять лет, не поколебали ее решение связать с Джеффри свою судьбу.

Молодожены уехали в Эдинбург, и первый год Каролина писала восторженные письма. Вскоре она сообщила, что ждет ребенка. Постепенно подробные послания сменились редкими короткими открытками, а спустя некоторое время перестали приходить и они.

Потом Каролина неожиданно позвонила и объявила, что родила сына и что Джеффри бросил ее, предварительно сняв с их общего банковского счета большую часть средств, оставленных ей родителями. Артур Стюарт и его жена пришли в ужас и немедленно предложили племяннице деньги, а Эбби собралась лететь в Эдинбург и побыть с сестрой пару недель. Однако Каролина отказалась от их помощи, заявив, что намеревается вернуться в Лондон и сообщит дату приезда.

Больше от нее не было никаких известий. Когда Стюарты попытались с ней связаться, выяснилось, что племянница уехала, не оставив адреса. Только спустя несколько месяцев Каролина позвонила и сообщила, что живет в южном районе Лондона, нашла хорошо оплачиваемую работу на полдня, а ее квартирная хозяйка присматривает за ребенком. Кроме того, кузина пообещала вскоре навестить их вместе с сыном.

Это обещание Каролина выполнила. Любящие дядя и тетя ужаснулись, увидев, как она похудела и побледнела, но девушка опять отвергла их помощь, уверяя, что у нее все в порядке. С тех пор Каролина надолго пропала. Сегодняшний звонок и просьба немедленно навестить ее явились для Эбби полной неожиданностью. Пришлось отменить встречу с важным клиентом, но разве могла Эбби оставить без внимания отчаянную мольбу о помощи, прозвучавшую в голосе сестры? Ее мучили дурные предчувствия: в каком состоянии она найдет Каролину?

Следуя указаниям кузины, Эбби въехала в бедный рабочий район города. Чем дальше она углублялась в лабиринт узких улиц, тем сильнее становилась ее тревога. Наконец она обнаружила нужный дом – полуразрушенное викторианское здание в грязном переулке рядом с газовым заводом.

Нажав на кнопку звонка, возле которого висела табличка с фамилией Каролины, Эбби толкнула ободранную дверь подъезда и поднялась по лестнице на верхний этаж. На площадке уже стояла Каролина. Эбби обняла ее, удрученная тем, как ужасно та выглядит: страшно исхудала – кожа да кости! – в лице ни кровинки, волосы – почти такого же оттенка, как у Эбби, рыжевато-золотистого, – утратили блеск и пышность.

Похожие книги

Измена. Испорченная свадьба (СИ)

Дина Данич

Свадьба Лиды превращается в кошмар, когда она застает жениха с ее собственной матерью в туалете. Измена в самом неожиданном месте. Теперь Лиде предстоит сложная борьба с брачным контрактом, родственниками и тайнами в семье жениха. Сможет ли она найти справедливость и поддержку? В этом романе раскрываются сложные отношения в семье и неожиданные повороты судьбы. Лида, героиня романа, должна справиться с предательством и найти выход из сложной ситуации.

Счастье по контракту

Джэсмин Крейг, Марисса Вольф

Дэн, разочарованный в женщинах, и Коринн, закрывшая сердце для любви, неожиданно сталкиваются в борьбе за наследство. Загадочное завещание заставляет их преодолеть недоверие и вражду, открывая путь к настоящей любви. В этом увлекательном любовном романе, полном интриг и неожиданных поворотов, читатели познакомятся с борьбой за наследство и поиском счастья. Встреча двух одиноких сердец, полная противоречий и страстей, раскрывает тему любви и прощения, описанную в современном любовном романе. В центре сюжета - борьба за наследство и поиск счастья, где любовь и прощение становятся ключом к счастью.

Моя по праву

Дэни Вейд, Виктория Борисовна Волкова

Влада, узнав о беременности, ожидает от Ростислава предложения. Но их отношения внезапно разрушаются из-за предательства и недопонимания. В попытках вернуть возлюбленного, Влада сталкивается с его изменой и жестоким равнодушием. Она вынуждена бороться за свое счастье и понять, стоит ли ей продолжать отношения с Ростиславом, или лучше оставить все в прошлом. Эта история о любви, предательстве и борьбе за свое счастье. В основе сюжета лежит неожиданная беременность Влады и ее попытки вернуть Ростислава, но в итоге она сталкивается с его изменой и равнодушием.

Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Тала Тоцка

Артур Тагаев, молодой миллиардер, сталкивается с непростыми отношениями. Его прошлое и непростые семейные обстоятельства влияют на его решения. В центре сюжета – сложные взаимоотношения с детьми и любовью. История о борьбе за любовь и счастье, о преодолении преград и принятии решений. Артур, отец троих детей, переживает сложности в отношениях с детьми и своей женой, Стефой. Его прошлое и непростые семейные обстоятельства влияют на его решения. Книга полна драматизма и интриги, раскрывая сложные чувства и переживания героев.