Описание

В средневековой Англии, 1227 год. Строптивая леди Дугалл, столкнувшись с сэром Джорджем де Грамерси, переживает внутреннюю борьбу между своеволием и зарождающимся чувством. В атмосфере средневекового замка и запутанных интриг, читатель погружается в увлекательный мир исторических любовных романов. Юмор и драматизм переплетаются в этой истории, где судьба ставит перед героиней непростой выбор. Погрузитесь в мир средневековой Англии и откройте для себя историю любви и борьбы.

<p>Маргарет Мур</p><p>Любовь слепа</p><p>Воин — 7</p><p>Глава первая</p>

Англия, 1227 год

Сэр Джордж де Грамерси придержал коня на раскисшей от ночного дождя дороге и прислушался, склонив голову набок. Ему и раньше доводилось слышать забористые выражения, однако до ушей его никогда еще не доносился столь выразительный поток сочной, отборной брани, как тот, что звучал из-за колючего кустарника, окаймлявшего дорогу стеной живой изгороди.

Однако вовсе не восхищение виртуозностью неведомого оратора вызвало на лице сэра Джорджа недоверчивую улыбку.

Сомнений быть не могло — донельзя разъяренный, чуть хрипловатый голос принадлежал молодой женщине, которую, видимо, сбросила лошадь.

Управляющий владениями сэра Джорджа, представительного вида полноватый мужчина с едва тронутыми сединой волосами, одетый в серебристо-серый плащ, замолк, прервав рассказ о сделках, которые он собирался заключить в Лондоне, и выжидательно взглянул на своего высокого, гордо восседавшего в седле хозяина. Остальные всадники, одетые в алые с зеленым накидки, терпеливо ждали позади — слышно было лишь, как время от времени нетерпеливо всхрапывали на прохладном ветру кони.

На расстилавшуюся впереди долину опускался туман, и яркие краски пейзажа казались приглушенно-смягченными, так что очертания замка лорда Дугалла совсем скрылись из виду.

Джордж не обратил внимания на управляющего, поскольку в это мгновение среди веток кустарника показалась головка молодой девушки.

Густые, мягкими волнами вьющиеся волосы цвета спелого каштана заплетены в толстую косу, из которой выбилось несколько прядей, на загорелых щеках россыпь веснушек. Карие глаза под пушистыми бровями настороженно остановились на Джордже. Сквозь ветки проглядывал лиф ее одежды из небеленого полотна.

Джордж направил лошадь ближе к кустам.

— Мне кажется, ваш конь слишком хорош, чтобы осыпать его столь неистовыми проклятиями, — спокойно заметил он.

В ответ девушка выругалась сквозь зубы.

Однако Джорджа было не так-то легко вывести из себя.

— Почту за честь оказать помощь прекрасной даме, попавшей в затруднительное положение, — почти весело предложил он.

Молчание. Взгляд Джорджа стал жестче.

— А может, ты промышляешь конокрадством?

Девушка презрительно фыркнула.

— Ага, я все понял! — вскричал Джордж с торжеством. — Ты забралась сюда, чтобы встретиться со своим дружком!

— Да как только у тебя язык повернулся такое сказать! — с негодованием отозвалась незнакомка.

Управляющий подъехал ближе.

— Эй, попридержи язык, замарашка, — предостерег он. — Ты разве не знаешь, с кем…

— Ричард, прошу тебя! — тихо произнес Джордж. — Не надо ее запугивать.

— Да уж, — с лукавой улыбкой поддакнула девушка.

Управляющий окинул незнакомку неодобрительным взглядом.

— Скажи-ка, — мягко поинтересовался Джордж, — далеко ли до замка сэра Томаса Дугалла?

— С милю, — ответила девушка, неожиданно грациозно пожав плечами.

— А ты живешь в замке?

— Да, милорд. До свидания. Наверное, она решила, что на этом их беседу можно считать оконченной, но Джордж всегда предпочитал сам принимать решения.

— Ты убеждена, что не нуждаешься в помощи?

В ответ на его вежливое участие девушка громко расхохоталась.

— Вероятно, это означает «нет», — заметил он, улыбаясь.

— Вот именно, милорд.

Джорджу отчаянно хотелось найти какой-нибудь предлог, чтобы продолжить их беседу, однако он вспомнил о терпеливо ожидавшем отряде воинов. Кроме того, он скоро снова увидит эту необычную всадницу.

— Ну, раз с тобой все в порядке и ты не нуждаешься в помощи, желаю тебе всего наилучшего. — Он учтиво поклонился и не без удовольствия заметил, что девушка слегка присела в ответ. Затем он взмахнул рукой, приказывая колонне двигаться дальше.

Управляющий подскакал к нему.

— Силы небесные, сэр Джордж! — возмущенно воскликнул Ричард Джоллиет. — Что за негодница! Могла бы и догадаться, что разговаривает с дворянином. — Он кивнул, указывая на развевающееся на ветру знамя в руках одного из воинов. — И она говорит, что живет в замке Дугалл?

— Будет тебе, Ричард, — улыбнулся сэр Джордж. — Манеры ее и правда оставляют желать лучшего, но не забывай, как живет сэр Томас.

— И то верно, — согласился Ричард.

Ни для кого не было тайной, что в хозяйстве сэра Томаса Дугалла не хватает женской руки. Супруга его умерла давным-давно, вскоре после рождения их единственной дочери, и с тех пор в замке жили в основном мужчины.

— Как бы там ни было, а личико у нее смазливенькое, — задумчиво протянул Ричард.

— Может быть, но уж больно она грязна, — с напускным равнодушием отозвался Джордж. Он невольно удивлялся тому, как обрадовала его эта неожиданная встреча.

— Что ж, возблагодарим Создателя, что у нас в Равенслофте нет столь дерзких нахалок.

Джордж взглянул на управляющего с лукавой улыбкой.

— Тебе придется быть поосторожнее в разговоре с ней, когда мы доберемся до замка Дугалл. Притворяется она мастерски, однако она отнюдь не селянка. Это леди Элайя, дочь сэра Томаса.

— Эта… эта… дочь сэра Томаса? — удивился Ричард.

— Да, я сразу же узнал ее по глазам.

Похожие книги

Помощница лорда Хаксли

Делия Росси

Дом продали с молотка, денег почти не осталось, и с работой в столице туго. Но неожиданно появляется объявление лорда Хаксли, одного из самых богатых и загадочных аристократов Южного Уэбстера, о поиске помощника. Героиня, полная решимости, готова на всё, чтобы получить эту работу, но цена оказывается слишком высокой. В этом увлекательном историческом любовном романе, полном интриг и неожиданных поворотов, читатель погружается в мир аристократических интриг и тайных желаний. Делия Росси мастерски описывает атмосферу эпохи, создавая яркие образы героев и захватывающий сюжет, который не оставит равнодушным ни одного читателя.

Навязанная жена

Екатерина Руслановна Кариди, Злата Романова

Властитель Маркленда, король Дитерикс, женится. Но его молодая жена, княжна Мариг, оказалась запертой в своей спальне во время свадебного пира. Что ждет ее в этом чужом и враждебном мире? В замке Кроншейд царит атмосфера роскоши и тайных интриг, где любовь и ненависть переплетаются в сложных отношениях. Король Дитерикс, окруженный придворными и наложницами, скрывает свои истинные намерения. Княжна Мариг, не знающая языка и обычаев королевства, пытается выжить в этом сложном мире. В романе показаны реалии средневекового общества, где судьба человека зависит от множества факторов, от политических интриг до личных желаний. В центре сюжета – борьба за счастье и выживание в мире, полном опасностей и неожиданностей.

Гувернантка для герцога

Тесса Дэр

Александра Маунтбаттен, независимая и гордая американка, неожиданно становится гувернанткой для двух маленьких дочерей скандального лондонского повесы, герцога Чейза Рено. Мир еще не видывал более легкомысленного холостяка, чем он. Однако, Александра не собирается пасть жертвой его чар. Она намерена преподать ему хороший урок. В этом историческом любовном романе переплетаются интриги, страсть и неожиданные повороты судьбы. Встреча двух разных миров, где любовь и гордость сталкиваются в увлекательной игре.

Айрис

Лей Гринвуд, Ли Гринвуд

В романе "Айрис" Ли Гринвуд рассказывает о непростых отношениях Айрис Ричмонд, избалованной светской красавицы, потерявшей состояние, и Монти Рандольфа, мужественного ковбоя. История полна неожиданных поворотов, страсти и приключений на фоне живописного Юга Техаса 1875 года. Айрис, столкнувшись с финансовыми трудностями и потеряв поддержку семьи, обращается за помощью к Монти. Но их отношения омрачены недоверием и прошлыми обидами. Роман исследует темы любви, потери, преодоления трудностей и поиска собственного пути в непростых жизненных обстоятельствах.