
Любовь без границ
Описание
Эта книга – трогательное произведение о любви, преодолевшей смерть. В ней встречаются живой "Ромео" и "мёртвая Джульетта", демонстрируя силу чувств, которые не знает преград. Авторы, объединив свои имена в псевдоним, создали загадочное и вдохновляющее творение. Книга полна глубоких размышлений о любви, жизни и смерти, о том, как важно ценить каждое мгновение и нести в себе свет сострадания. В ней читатель найдёт поэтические образы, размышления о судьбе и вечной любви.
ГУ РУ
Я сердцу задал искренний вопрос:
«Зачем несёшь ты мне, всё время, правду слёз?»
Оно, вопросом на вопрос, мне отвечало:
«Зачем из рая ты меня унёс?»
ВСТУПЛЕНИЕ
Эта книга – плод «фантазии» влюблённых, чьё физическое существо разлучила смерть. Но, видать и она не имеет особенной, разрушительной силы, коль эта книга доносит до нас общение живого «Ромео» и «мёртвой Джульетты». Оттого и псевдоним представляет собой соединение начальных букв имён авторов, столь необычного и загадочного творения.
Нет силы выше на Земле, чем сила слов,
Тот псевдоним, что мерит жизнь этой книги, ─
Соединение двух имён и двух миров,
Создателей сей неземной интриги.
* * *
На склоне лет воззваний лестных,
Дивясь фантазиям небесным,
Прелестных нимф услады пыл,
И дерзновенное пристрастие
К разбушевавшейся напасти,
Любовь идёт всему главой,
И долгожданной чередой,
Деля на холодность и страсти,
Мир успокоившийся твой,
Вновь ищет что-то, вроде счастья,
Нырнув в безумство с головой.
* * *
И дольше века длиться день,
Бросая вызов мне и слову,
И жить, страдальчески не лень,
Поэту, выбравшему долю,
Нести тепло благих вестей,
И поутру, Авророй ясной,
В свой ум вдыхать чудесный день,
И песнопений хор прекрасный,
И излияния душ напор,
И упоение дивной негой,
Нести и ясность слов и вздор,
И быль поведать враз и небыль,
И вежд упрямая тоска,
Утопит ум в благом творении,
До боли нежная рука,
Душе дарует воскресение.
* * *
Вся тайна Бытия хранится в Вечной чаше,
Священный Грааль – не выдумка Творца,
Во все двуногие сосуды мира
Разлиты капли крови Мудреца.
* * *
Кто эту книгу сердцем одолеет,
Кто для Любви не закрывает двери,
В ком ум здоровый, от Природы, в три руки,
Тот жизнь Вечную вольёт в исток своей Души.
* * *
ПРЕДИСЛОВИЕ
(БЫТИЕ 2:24) БИБЛИЯ (ВЕТХИЙ ЗАВЕТ)
* * *
Почти все мысли в этой книге моё сознание выплеснуло много лет назад, когда я ещё жил горем и болью. И привожу я их здесь не для того, чтобы Вас разжалобить. Не для того, чтобы Вы жалели меня. Я начал жить нормально, когда начал верить в собственные силы. Когда понял, что помочь мне может только моё желание, быть сильным.
Разместил я эти мысли в этой книге, чтобы Вы прошли тест на Сострадание. Структурой Сострадания обладает каждый человек. Эта структура передаётся реинкарнационной цепочкой. У кого-то, этот Божий дар светится, освещая земной путь человека, дав ему возможность, обходить ямы бездушья и безразличия. А кто-то умудряется захламлять «свою» душу излишней, бесполезной, и даже вредной, для души, информацией настолько сильно, что, кажется, будто у человека и нет души. Но таких людей на Земле не бывает. У каждого человека есть душа, за которую он в ответе, перед Богом, на Судном дне. Человек, не имеющий Сострадания, уходит пустым из этого мира, не загрузив в себя программу Бессмертия.
* * *
Сорок два года назад,
Я видел рай и видел ад,
Рай, пуповиной связь мне с Богом обеспечил,
Ад акушер открыл, разрезав эту связь.
* * *
Пройдя сквозь сердце, боль в душе умом живёт,
Но это сердце боль, уж не спасёт,
В душе она плодом, а в теле – чрев гниющий,
Пока не отсечёшь – не отойдёт.
* * *
Если б заново мне суждено народиться
И предстать пред судьбою своей, в нагише,
Я бы вновь пожелал на погибель влюбиться,
Хоть и гибель свою я измерил, уже.
* * *
Любая семья – это остров, границы которого, желательно не нарушать, ибо есть риск, отплыв, слишком далеко от берега, попасть в водоворот жизненных страстей, которым, уже будет трудно противостоять, по одной простой причине. В отличие от острова, где под ногами благоприятная и спасительная почва, вне острова, под ногами – бездна, в которой невозможно долго продержаться, без риска утонуть.
* * *
Похожие книги

Война и мир
«Война и мир» – это не просто роман о войне, но и обширное полотно жизни, охватывающее различные социальные слои и судьбы героев. Лев Толстой мастерски изображает сложные человеческие отношения, раскрывая внутренний мир персонажей и их реакции на исторические события. Произведение пронизано философскими размышлениями о жизни, смерти, любви, чести и смысле существования. Роман-эпопея, отражающий глубину мироощущения и философии Толстого, остается актуальным и по сей день, исследуя вечные проблемы бытия.

Партизан
В новой книге "Партизан" автор Алексей Владимирович Соколов и другие погружают читателей в реалии партизанской войны. Роман, сочетающий элементы фантастики и боевика, рассказывает о старшине-пограничнике, в котором "скрывается" спецназовец-афганец. Действие разворачивается на оккупированной территории, где главный герой сталкивается с жестокими сражениями и сложными моральными дилеммами. Книга исследует роль спецслужб в создании партизанских отрядов и их вклад в победу в Великой Отечественной войне. Авторский взгляд на исторические события, смешанный с элементами фантастики, увлекает читателя в мир борьбы за свободу и справедливость.

Александр Башлачёв - Человек поющий
This book delves into the life and poetry of the renowned Russian poet, Alexander Bashlachev. It offers a comprehensive look at his work, exploring themes of existentialism, disillusionment, and the human condition. Through insightful analysis and captivating excerpts, readers gain a deeper understanding of Bashlachev's poetic voice and its enduring impact on Russian literature. The book is a must-read for fans of poetry and those interested in Russian literature and biography. This biography is not just about Bashlachev's life but also about his artistic journey and the profound influence his poetry has on the reader.

Поспели травы
В книге "Поспели травы" представлены проникновенные стихи Дмитрия Дарина, доктора экономических наук и члена Союза писателей России. Стихи, написанные в 2002 году, отражают глубокое чувство любви к Родине и размышления о судьбе России. Более 60 песен, написанных на стихи автора, вошли в репертуар известных исполнителей. Книга включает исторические поэмы, такие как "Отречение", "Перекоп", "Стрельцы", "Сказ о донском побоище", а также лирические размышления о жизни и природе. Переводы стихов Дарина существуют на испанском, французском и болгарском языках.
