Любимые анекдоты о главном. От чего бывают дети?

Любимые анекдоты о главном. От чего бывают дети?

Стас Атасов

Описание

В этой книге собраны любимые анекдоты о детях и воспитателях, которые заставят вас посмеяться над забавными ситуациями из жизни детского сада. Отвечая на вопрос «От чего бывают дети?», истории рассказывают о детях, их желаниях и фантазиях, а также о взаимоотношениях с воспитателями. Книга полна юмора и легкого, доброго веселья.

<p>Стас Атасов</p><p>Любимые анекдоты о главном. От чего бывают дети?</p>

© ЗАО «Издательство «ЭКСМО», 2001

Все права защищены. Никакая часть электронной версии этой книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами, включая размещение в сети Интернет и в корпоративных сетях, для частного и публичного использования без письменного разрешения владельца авторских прав.

© Электронная версия книги подготовлена компанией ЛитРес (www.litres.ru)

<p>Детский сад</p>

Воспитательница решила повести детей в зоопарк. Окруженная детьми, она приходит в зоопарк, где обещает показать им слона. Смотритель зоопарка говорит:

– Очень жаль, но слона уже увели, так как мы показываем его посетителям только до трех часов.

– Ну пожалуйста, – говорит воспитательница. – Я обещала детям, что покажу им в зоопарке слона.

Тут дети расстроились, начали хныкать. Наконец служитель спрашивает:

– Это что, все ваши дети?

– Мои.

– Подождите тогда минутку, сейчас я приведу слона. Он должен это увидеть.

* * *

В детском саду воспитательница спрашивает детей, кто кем хочет стать, когда вырастет.

– Я хочу быть, как мой папа, киллером, – говорит маленький Сережа.

– А я хочу стать, как мой папа, криминальным авторитетом, – говорит маленький Паша.

– И я хочу быть, как мой папа, – продавать оружие, – говорит маленький Саша.

– Ну а ты, Ваня, наверное, тоже хочешь стать, как твой папа, – строителем?

– Нет, – говорит Ваня, подозрительно глядя на детей. – Я хочу стать начальником тюрьмы.

* * *

Мама приводит мальчика из детского сада домой, и он жалуется отцу, что воспитательница с ним обращается плохо и не любит его и что вообще ему она не нравится. На следующее утро отец вместе с сыном приходит в детский сад и спрашивает воспитательницу, в чем дело.

– Да ни в чем, – говорит она. – Вот смотрите. Петя, вот собачка, а вот кошка, а это что за зверь?

– Вот, она опять! – начинает плакать мальчик.

* * *

В детском саду воспитательница дает детям конструктор и говорит:

– Дети, о чем вы думаете, глядя на этот конструктор?

Маленькая Машенька говорит:

– Я думаю, что из него можно построить большой дом.

– Я думаю, что из него можно построить машины, – говорит Мишенька.

– А я думаю о пирожном.

– Но почему, Петя? – удивляется воспитательница.

– А я о нем всегда думаю.

* * *

В детском саду Ленка прыгает через скакалку и приговаривает:

– А Лешка описался! А Лешка описался!

Лешка не выдержал и говорит:

– Ну и что? Мне воспитательница сейчас штанишки поменяет, а вот ты, Ленка, так и останешься с кривыми ногами и длинным носом.

* * *

Мама пришла забирать сына из детского сада, и он ей по дороге домой рассказывает про одну девочку, которая ему то одеваться помогает, то игрушки по местам расставлять, то постель ему помогает застелить.

– Наверное, ты ей очень нравишься, – говорит мама.

– Я тоже так думаю.

– Ну а она тебе нравится?

– Да, мне очень нравятся горошины у нее на платье.

* * *

В детском саду воспитательница подходит к Сидорову и говорит:

– Ты что, Вася, так нельзя говорить. Это очень плохое слово.

– А мой папа так говорит.

– А разве ты знаешь, что это слово означает?

– Знаю. Оно означает, что опять машина не заводится.

* * *

В детском саду воспитательница просит детей нарисовать портреты их родителей. Маленький Сережа говорит:

– Хорошо, Марья Ивановна, я нарисую. Только обещайте, что вы никогда не покажете этот рисунок моим родителям. Они у меня очень строгие.

* * *

В детском саду девочка говорит мальчику:

– Ты меня зря ревнуешь. Мужчина, который приходит ко мне каждый вечер, – это мой папа.

* * *

В детском саду Иванов опять вел себя очень плохо, и воспитатели решили его наказать. Старшая воспитательница спрашивает:

– Петя Иванов, ты раньше когда-нибудь стоял в углу?

– Нет, – заплакал Петя.

– Не расстраивайся так, Иванов, теперь постоишь.

* * *

В детском саду дети играли во дворе в ресторан. В конце дня воспитательница спрашивает:

– Дети, вам сегодня очень весело было?

– Ой, Марья Ивановна, очень. Мы играли в ресторан.

– И кто же кем был в этой игре?

– Пока никто никем. Мы успели только составить список еды.

* * *

В детском саду малыши играют во дворе, а воспитательницы за ними наблюдают. Тут маленький Сережа опять попал мячиком в воспитательницу. Она говорит:

– Сережа, ты опять попал в меня мячом!

– Извините, Татьяна Ивановна, я вас опять не узнал.

* * *

В детском саду, где воспитываются дети знаменитостей, один мальчик говорит девочке:

– Когда мы вырастем, то поженимся. Ты будешь моей первой женой.

* * *

Маленькая девочка пришла домой из садика и говорит бабушке:

– Знаешь, бабушка, нам в садике сегодня прививки делали.

– Надеюсь, внученька, ты не плакала?

– Нет, бабушка, врачи меня не догнали.

* * *

Похожие книги

500 самых свежих анекдотов

Автор Неизвестен -- Анекдоты

Этот сборник анекдотов предлагает широкий спектр юмора: от блестящего остроумия до забавных парадоксов и курьезных ситуаций. Книга гарантирует море веселья и позитива. Узнайте, что смешит других, и не позволяйте себе остаться в стороне от веселья! Сборник анекдотов – отличное развлечение для каждого.

Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

Илья Михайлович Франк

Книга "Английский шутя" предоставляет уникальный подход к изучению английского языка. Она содержит около двухсот английских и американских анекдотов, которые не упрощены, сохраняя оригинальную лексику и разговорные обороты. Каждый анекдот представлен дважды: сначала адаптированный вариант с русским переводом и грамматическими комментариями, затем – оригинальный текст без подсказок. Этот метод позволяет начинающим осваивать английский язык постепенно, привыкая к логике языка и расширяя словарный запас без зубрежки. Читатели могут читать сначала адаптированный текст, затем оригинальный, или наоборот, что способствует эффективному усвоению материала. Книга особенно полезна для тех, кто хочет преодолеть стресс от изучения языка, избежать механического поиска слов в словаре и понять суть английских фраз. Идеально подходит для совершеннолетних читателей, желающих освоить английский язык с юмором и легкостью.

501 любимый анекдот профессора А. Самарина

Александр Самарин

В этом уникальном сборнике вы найдете 501 любимый анекдот профессора А. Самарина, а также юмористические диалоги и афоризмы. От веселых и незатейливых до глубоких и грустных, анекдоты отражают многогранность человеческого юмора. Сборник включает в себя разнообразные истории, которые, по мнению автора, являются не только источником смеха, но и средством выживания в сложных жизненных ситуациях. Автор, доктор юридических наук и профессор, собрал анекдоты, сгруппировав их по различным критериям, от рыбацких до армейских. Книга – отличный выбор для любителей юмора и смеха.

1000 свежих sms-анекдотов

Юлия Сергеевна Кирьянова

В этой книге вы найдете 1000 самых свежих sms-анекдотов на разные темы. От финансового кризиса до любви и брака, каждый анекдот – это искра смеха, готовая поднять настроение вам и вашим близким. Узнайте, как современные шутки могут заставить вас смеяться до слез. Сборник анекдотов о тещах, друзьях, компьютерах и других актуальных ситуациях. Отлично подходит для чтения в кругу друзей, на работе или просто для поднятия настроения в одиночестве. Смейтесь и наслаждайтесь!