Львиное сердце

Львиное сердце

Сюзанна Баркли

Описание

В Шотландии 1358 года, по приказу короля, Росс Кармайкл должен жениться на Меган Сатерленд, чтобы положить конец вражде кланов. Его поездка во владения Сатерлендов раскрывает зловещие тайны и приводит к встрече с прекрасной, нежной и мужественной Меган. Роман о любви, политических интригах и борьбе за власть в средневековой Шотландии. В основе сюжета – противостояние кланов, опасные интриги, и, конечно, захватывающая история любви.

<p>Сюзанна Баркли</p><p>Львиное сердце</p><p>Пролог</p>

Север Шотландии. Июль 1358 года.

Солнце едва появилось над горизонтом. Сквозь зловеще нависшие облака несколько бледных лучей осветили замок Кертхилл. Несмотря на такую рань, стены крепости были усыпаны солдатами. Крепость, построенная несколько веков тому назад, находилась высоко над черными скалами, представлявшими собой естественное препятствие для атакующих.

– Глядите в оба, парни. Они вот-вот появятся, – проговорил комендант гарнизона Кертхилла. Опершись плечом на стену башни, Арчи Сатерленд потер усталые от бессонной ночи глаза.

– Вижу корабль! – закричал наблюдатель.

У Арчи усталость как рукой сняло. Итак, настал час, к которому они готовились, с тех пор как до них дошел слух, что Лайонел Кармайкл вышел в море на корабле, полном солдат, и взял курс на север. Арчи долго вглядывался в морское пространство, пока не увидел крошечную черную точку, которая спустя час превратится в грозного врага.

– Выпусти горящую стрелу, чтобы предупредить людей на «Ястребе», – отрывисто приказал он первому, кто подвернулся ему под руку. А волынщику крикнул: – Подавай боевой сигнал. Я скоро вернусь, только сообщу милорду, что появился корабль.

Пронзительный, душераздирающий звук волынок поднял членов клана Сатерлендов с постелей и заглушил грохот опустившегося подъемного моста, по которому промчался Арчи. Пренебрегая здравым смыслом, он стремительно несся по обрывистой тропинке, которая вилась вдоль отвесной скалы и вела в селение, притулившееся с подветренной стороны. На стук копыт раскрывались двери и ставни деревянных и каменных домов, и люди спрашивали, уж не напал ли на них снова неприятель, дважды разорявший селение за последние десять месяцев, но Арчи никому не отвечал. Лишь достигнув узкой полоски каменистого берега, где стояли рыбацкие лодки, вытащенные на ночь, он остановил коня. При виде Арчи группа из тридцати вооруженных людей, одетых в шотландские доспехи, состоящие из кольчуг и рубашек темно-желтого цвета, встала навытяжку. Осадив коня, Арчи спешился и подошел к богато одетому мужчине, гревшемуся у небольшого костра.

– Появился корабль Кармайкла, милорд, – запыхавшись, доложил Арчи.

– Ага. – На заостренном хитром лице Его милости промелькнула злая радость. Он повернулся к морю. Это был высокий, худой и жилистый человек. Несмотря на его шотландское происхождение, доспехи на нем были французского образца. Прищурившись, он отыскал глазами темную точку на светлеющем горизонте. Сердце у него быстро забилось в такт пенящимся и набегающим на берег волнам. Скоро Кармайкл и вся его рать заснут на дне морском. Такой конец ждет каждого, кто осмелится нарушать его планы. Повернувшись к Арчи, Его милость спросил: – Ты просигналил на мой корабль?

– Да. Все сделано, как вы приказали, милорд. Стрелки стоят наготове на скалах. Как только Кармайкл войдет в гавань, «Ястреб» выйдет из бухты и нападет на него с тыла.

В ответ тонкие губы искривились в холодной улыбке.

– Для старины Лайонела это будет самая большая неожиданность в его жизни.

– Это будет словно прикончить рыбу в бочке. – Комендант злобно оскалился, уподобившись своему повелителю. – Готов отдать свою долю добычи, лишь бы увидеть лицо Кармайкла, когда он поймет, что Кертхилл вовсе не беззащитная рыбацкая деревушка.

– Он совсем не такой, как кажется, – согласился лорд, глядя через плечо на неприглядные лачуги, в которых скрывались их обитатели, много чего успевшие сделать глубокой ночью. – Все устроилось как нельзя лучше, – пробормотал себе под нос лорд.

– Но все это кончится, если Кармайкл осуществит свою угрозу всех нас поубивать. – Комендант отхаркнулся и сплюнул на землю. – Почему он никак не может поверить нам, что его сын погиб от несчастного случая?

– Кармайклы очень близки друг другу. Старому Кармайклу безразлично, была ли смерть Лайона случайной или нет. Он жаждет крови… Сатерленды должны расплатиться кровью за смерть любимого наследника, – ухмыльнулся лорд.

– Что ж, тогда лучше сегодня остановить его раз и навсегда. Нам повезло, что «Черный ястреб» уже вернулся в гавань с добычей. Иначе пришлось бы биться с Кармайклами только силами гарнизона крепости и наемников.

– Согласен. Мы не можем допустить, чтобы Лайонел Кармайкл приплывал сюда каждые несколько месяцев и нарушал наши планы. Если мы не разобьем его на этот раз, то я пожалуюсь королю. У Его величества имеется полный отчет о смерти бедняги Лайона, и он знает, что мы сожалеем об этом несчастном случае. – Его милость был явно доволен тем, как все произошло, и говорил, нарочито растягивая слова. Всего одна стрела на охоте, и он устранил молодого рыцаря, который не только мешал ему вести дела, но и в личном плане осложнял жизнь. – Король Давид[1] был так тронут положением, в котором мы очутились, что пообещал объявить вне закона Кармайклов, если Лайонел будет продолжать мстить.

– А что, если король пришлет сюда своих людей?

Похожие книги

Помощница лорда Хаксли

Делия Росси

Дом продали с молотка, денег почти не осталось, и с работой в столице туго. Но неожиданно появляется объявление лорда Хаксли, одного из самых богатых и загадочных аристократов Южного Уэбстера, о поиске помощника. Героиня, полная решимости, готова на всё, чтобы получить эту работу, но цена оказывается слишком высокой. В этом увлекательном историческом любовном романе, полном интриг и неожиданных поворотов, читатель погружается в мир аристократических интриг и тайных желаний. Делия Росси мастерски описывает атмосферу эпохи, создавая яркие образы героев и захватывающий сюжет, который не оставит равнодушным ни одного читателя.

Навязанная жена

Екатерина Руслановна Кариди, Злата Романова

Властитель Маркленда, король Дитерикс, женится. Но его молодая жена, княжна Мариг, оказалась запертой в своей спальне во время свадебного пира. Что ждет ее в этом чужом и враждебном мире? В замке Кроншейд царит атмосфера роскоши и тайных интриг, где любовь и ненависть переплетаются в сложных отношениях. Король Дитерикс, окруженный придворными и наложницами, скрывает свои истинные намерения. Княжна Мариг, не знающая языка и обычаев королевства, пытается выжить в этом сложном мире. В романе показаны реалии средневекового общества, где судьба человека зависит от множества факторов, от политических интриг до личных желаний. В центре сюжета – борьба за счастье и выживание в мире, полном опасностей и неожиданностей.

Гувернантка для герцога

Тесса Дэр

Александра Маунтбаттен, независимая и гордая американка, неожиданно становится гувернанткой для двух маленьких дочерей скандального лондонского повесы, герцога Чейза Рено. Мир еще не видывал более легкомысленного холостяка, чем он. Однако, Александра не собирается пасть жертвой его чар. Она намерена преподать ему хороший урок. В этом историческом любовном романе переплетаются интриги, страсть и неожиданные повороты судьбы. Встреча двух разных миров, где любовь и гордость сталкиваются в увлекательной игре.

Айрис

Лей Гринвуд, Ли Гринвуд

В романе "Айрис" Ли Гринвуд рассказывает о непростых отношениях Айрис Ричмонд, избалованной светской красавицы, потерявшей состояние, и Монти Рандольфа, мужественного ковбоя. История полна неожиданных поворотов, страсти и приключений на фоне живописного Юга Техаса 1875 года. Айрис, столкнувшись с финансовыми трудностями и потеряв поддержку семьи, обращается за помощью к Монти. Но их отношения омрачены недоверием и прошлыми обидами. Роман исследует темы любви, потери, преодоления трудностей и поиска собственного пути в непростых жизненных обстоятельствах.