Легенды Армении

Легенды Армении

Елена Чудинова

Описание

Легенды Армении – это сборник увлекательных историй и сказаний, повествующих о героях, царях и событиях древней Армении. Книга раскрывает богатый фольклор и традиции народа, создавая яркий образ жизни и культуры. Отражая вековые обычаи и ценности, легенды Армении сохраняют память о прошлом и вдохновляют на размышления о жизни, любви, войне и мире. Елена Чудинова, мастерски передавая атмосферу древности, погружает читателя в загадочный мир армянского фольклора.

<p>Елена Чудинова</p><p>Легенды Армении</p><empty-line></empty-line>И ветер поет, помнит ветер в горахГероев и царства, что пали во прах.Спят горы и помнят дни бедствий былых,Тяжелую поступь слонов боевых.

Высоко в горах, раскинувшись между озерами Ван и Севан, лежала в древности большая страна Наири. Богата она была своими садами и стадами, пасущимися на горных склонах. Стояли среди садов квадратные каменные дома-глатуны под крышами куполами, темные, с единственным оконцем наверху – для света и для дыма от очага, выложенного на земляном полу. Мужчины пасли овец, пахали за быками свои маленькие поля большим плугом-гутаном, плавили металлы и ковали оружие и украшения. Носили они архалук, шерстяную чуху, шаровары и меховую шапку. Женщины ходили наряднее – поверх шаровар носили длинную вышитую рубаху и архалук, а на голове – шапочки-башенки из ярких разноцветных тканей. Женщины сидели дома, пряли шерсть и ткали ковры, мололи зерно между двумя камнями зернотерки, дробили крупы в каменных ступках, сушили виноград.

Чтобы тенистые сады не засыхали, в совсем незапамятные времена, еще когда жители Наири поклонялись богу Халди, люди проложили дорогу воде родников. Если на пути воды вставала скала, люди долбили камень и вода проходила через него. Если на пути воды лежал песок, люди выкладывали каменное русло. И сады цвели и плодоносили.

Веселя людей, бродили по стране актеры в масках и ловкие канатоходцы: от царского дворца до самой маленькой деревни находили они угощенье и кров.

Столицею Наири был город Арташат, где стоял царский дворец.

Границами страны Наири были неприступные горы. А там, где горными дорогами ходили торговые караваны, по воле царей Наири стояли дворцы-крепости, чтобы не впустить в страну вражеские войска – ни гордых римлян, что владели тогда половиной мира, ни коварных жестоких персов. В каждом дворце-крепости сидел пограничный князь – бдешх. И не было такого бдешха, который бы знал наверное, долго ли ему доведется княжить. Одно было известно – до ближайшей войны. Клялся бдешх заслонить дорогу вражьей армии – не пускать ее до тех пор, покуда жив он сам и хоть один его воин. Не перебив весь гарнизон бдешха, враги не могли спуститься в Наири. А тем временем царь и внутренние князья – мелики собирали войска для отпора. В войска эти входили вольные всадники – азаты.

Не велик был такой дворец-крепость: несколько улиц, жилища для бдешха и воинов, амбары хлеба, погреба вина, мастерские да маленькие домики из двух-трех комнат. Самая большая и высокая комната была крыта без одной стены – и крыта черепичной кровлей только наполовину. Вторую половину занимал дворик с очагом. Только в этом дворике было место поиграть маленьким детям. Но склоны гор, поднимавшиеся за стенами крепости, видны были из крошечных двориков, обещая детям далекие прогулки по цветущим лугам до нетающих белых снегов – едва лишь станут они немного старше.

Не мычали коровы и не блеяли овцы за неприступными стенами: жители крепости не держали своего скота и не обрабатывали своей земли. И зерно и молоко приносили им, своим защитникам, мирные жители.

Вот такой и была крепость, что стояла на пути завоевателей персов.

Некогда в этой крепости княжил бдешх по прозвищу Бык. Имени его не запомнилось, а Быком прозвали его за недюжинную силу: мог он одним ударом кулака между рогами забить молодого бычка.

Молодую жену бдешха прозвали Джамгюлюм – как весенний цветок гор. Стройная и гибкая княгиня не уступала красотой этому цветку. Черные косы ее струились как змеи.

А в самом бедном и маленьком домике из всех, что были в крепости, жила добрая вдова-гадалка по имени Мариам. Муж и сыновья ее погибли. Ей же, старой, деться было некуда, и она осталась при гарнизоне. Кормилась она врачеваньем: собирала травы и коренья, варила отвары и делала мази. От всего помогали ее зелья – надо ли залечить рану, выгнать лихорадку или подарить больному целительный сон. Все дети в крепости любили старуху. И страшно и любопытно было им смотреть, как, бывало, варит она зелье в своем дворике, поставив на огонь большой глиняный кувшин. Кинет одну щепотку сухой травы – горько запахнет на весь двор. Помешает деревянной ложкой, кинет другую щепотку – сладкий запах поплывет в воздухе. А сама бормочет-приговаривает под нос наговор:

Трава, что собрана ночью, Трава, что собрана днем, Тебя, хворь, прочь выгнать хочет!

Беги, хворь, гори огнем!

Дети сидят тихо, боятся шелохнуться. Известное дело, какое леченье без наговорного колдовства! Бывают и такие лекарства, что старуха Мариам гонит детей прочь, когда их варит – не всякая трава любит чужой глаз, не всякий наговор – посторонее ухо! А не гонит – дети и рады. А иной раз найдется у вдовы время поговорить с детьми. Чего она только ни знает! То надумает загадки загадывать. Сначала спросит у мальчиков:

– А ну-ка, храбрецы, кто первый скажет, что это такое? Золотая сабля упала, а звона никто не услышал.

Похожие книги

Легенды Крыма

Петр Егорович Гармаш, Т. Т. Кузина

Эта книга представляет собой сборник легенд Крыма, охватывающий широкий спектр тем, от исторических событий до природных явлений. В нем собраны как известные, так и менее известные истории, связанные с различными местами и событиями полуострова. Легенды Крыма отражают богатую историю и культуру этого края, передавая мужество и бесстрашие его народа. Книга иллюстрирована, что позволяет читателю лучше представить описываемые места. Сборник включает легенды крымских татар, что подчеркивает многообразие культурного наследия Крыма. В каждой легенде даны пояснения, что делает чтение более понятным и интересным. Издание предназначено для всех, кто интересуется историей, культурой и легендами Крыма.

Секс и эротика в русской традиционной культуре

Ольга В. Белова, Т. А. Листова

Данный сборник статей исследует исторические корни фольклорной эротики в русской и славянской традициях. Используя ранее неизвестные материалы, авторы анализируют отражение женского мира в фольклоре, мифологии, обрядах и символике. Работа раскрывает сложную взаимосвязь между официальной и народной культурами, демонстрируя многообразие и нюансы сексуальной культуры России на протяжении веков. Исследование основано на глубоком анализе разнообразных источников, от древнерусских рукописей до современных этнографических записей, что позволяет получить целостное представление о теме.

Алпамыш. Узбекский народный эпос(перепечатано с издания 1949 года)

Фазил Юлдаш, Лев Минаевич Пеньковский

Героическая поэма "Алпамыш" – один из самых любимых и распространенных узбекских эпосов. В ней отражена многовековая история узбекского народа, его быт, социальные и политические противоречия. Эпос повествует о борьбе кочевых тюркских родов и племен с калмыками за независимость. Главный герой, Алпамыш, – воплощение народного героизма. Произведение пронизано духом борьбы за свободу и честь рода. "Алпамыш" – это не только увлекательное повествование, но и ценный исторический документ, раскрывающий особенности жизни и культуры среднеазиатских народов. Он сложен из двух частей и повествует о конфликте между двумя братьями и борьбе за любовь и честь.

Озорные стихи

Татьяна Васильевна Ахметова, Русский фольклор

Эта книга – коллекция озорных стихов, которые доставят вам массу веселья. Вы найдете остроумные, игривые и фривольные строчки великих русских поэтов, таких как Пушкин, Лермонтов и Есенин, а также современных авторов. Здесь есть пародии на известные произведения русской литературы, а также народные поэмы и новые стихи. Издание адресовано любителям юмора и поклонникам русской поэзии. Не рекомендуется к прочтению детям до 16 лет, ханжам и людям, не способным оценить юмор.