Ласкающий ветер Тосканы

Ласкающий ветер Тосканы

Софи Уэстон

Описание

В увлекательном романе Софи Уэстон рассказывается о Кэти, художнице, ведущей нестандартный образ жизни. Встреча с миллионером, принятым за садовника, – лишь одна из захватывающих историй, которые ждут читателя. Кэти, далекая от обыденности, сталкивается с неожиданными поворотами судьбы, которые заставят читателя переживать вместе с ней. Роман полон юмора и романтики, описания живописных мест и характеров персонажей. Автор мастерски передает атмосферу Тосканы, погружая читателя в мир искусства и любви.

<p>Софи УЭСТОН</p><p>ЛАСКАЮЩИЙ ВЕТЕР ТОСКАНЫ</p><p>ГЛАВА ПЕРВАЯ</p>

— Ты шутишь.

Кэти Мэрриотт остановилась и вздохнула. Она как раз была занята тем, что пыталась стащить с лестницы громоздкий мольберт.

— Нет, я абсолютно серьезна.

Кэти запыхалась. Мольберт был нетяжелый, но спускаться с лестницы никак не хотел.

— Он мне нужен для работы, — пояснила Кэти.

Она заправила прядь кудрявых рыжих волос за ухо, фыркнула и, снова обхватив мольберт руками, медленно потащила его к выходу.

Андреа стояла в дверном проеме с лукавой улыбкой.

— Знаешь, со стороны это выглядит так, будто ты вальсируешь со слоном, который постоянно наступает тебе на ноги, — заметила она.

Кэти застонала от внезапной боли в спине и недовольно ответила:

— Спасибо за поддержку. Умеешь ты в нужный момент сказать именно то, от чего становится легче.

Андреа усмехнулась и пожалела подругу.

— Должен найтись другой способ вынести эту штуку отсюда, — объявила она и тоже обхватила мольберт руками. — Кстати, он случайно не развалится? Может, попробовать его сложить?…

Поскольку Андреа была более практичной, она мгновенно нашла решение проблемы. Прислонила мольберт к стенке, пару раз шмыгнула носом, поднатужилась и… сложила мольберт пополам. Кэти застыла в изумлении.

— Ты разве не знала, что эта штуковина складывается? — спросила Андреа, отряхивая ладони от пыли.

Кэти замотала головой.

— Я знала, что мольберты должны складываться, но этот купила с рук. И потом, я никогда не умела справляться со всякими там застежками и задвижками. Мне бы твою силу…

— Сила здесь ни при чем, — категорично заявила Андреа. — Просто надо тренироваться и употреблять в пищу продукты, богатые витаминами и микроэлементами.

— Да-да, раздельное питание и все такое. Я об этом наслышана. — Кэти со смешком глянула на свой мольберт. — Надо было раньше тебя позвать.

— Ты бы лучше познакомилась с каким-нибудь парнем, — посоветовала Андреа. — Мужчины судьбой предназначены для перетаскивания мебели.

— С ними слишком много хлопот.

Кэти снова взяла мольберт в руки и понесла его к маленькому грузовичку, стоявшему у входа. Андреа, прихватив ее сумки, вышла следом.

— Я серьезно, — сказала она. — Предположим, ты не могла никого даже в гости пригласить, пока жила с Клэр и Джуди, ведь они только и делали, что ссорились. Но с сегодняшнего дня ты начинаешь жить самостоятельно, так почему бы тебе не задуматься и о личной жизни?

Кэти покачала головой.

— С сегодняшнего дня времени на личную жизнь у меня не останется.

Она положила мольберт в грузовик. Андреа протянула ей одну из сумок.

— Твои книги. Засунь их куда-нибудь.

Кэти повиновалась. Андреа отдала ей другую сумку.

— Здесь, кажется, туалетные принадлежности — мыло, гель для душа, шампунь… Надеюсь, ты не положила сюда ничего бьющегося?

— Нет, но надо быть аккуратнее: что-нибудь может пролиться. Думаю, не стоит класть это в кузов. — Кэти закрыла дверцы кузова и взяла сумку. — Я подержу.

Девушки забрались в кабину и отправились в дорогу. Машину вела Андреа, а Кэти сидела возле нее и изучала карту местности.

— Не возражаешь, если мы заскочим в супермаркет? — спросила Андреа. — У меня совершенно пустой холодильник.

Кэти улыбнулась и, глядя на сияющие лондонские тротуары, ответила:

— Без проблем. Мне некуда спешить.

Андреа рассмеялась.

— Видимо, тебе очень понравилось жить в одной квартире с двумя сумасшедшими английскими девчонками.

Кэти хмыкнула.

— Больше никаких очередей в ванную, и вечно занятого телефона, и постоянно сломанной стиральной машины… Я счастлива.

Больше всего на свете Хэйдон Тримэйн хотел принять ванну. Ночной перелет из Нью-Йорка здорово его утомил, к тому же в аэропорту было полно людей, и все они кричали что-то в мобильные телефоны и толкались. Хэйдон едва не оглох, и ему отдавили все ноги.

— У нас всегда так. Не волнуйтесь. Сейчас все разъедутся, и мы найдем ваш багаж, — сказала ему молоденькая сотрудница аэропорта, слегка робевшая перед известным бизнесменом.

Она взглянула на него и вздохнула. Высокий, темноволосый, хорошо сложенный, он ничем не напоминал миллионера, а скорее походил на кинозвезду, разве что взгляд его был слишком жестким — упаси Бог попасть Хэйдону Тримэйну под горячую руку.

Но он ее удивил.

— Я не тороплюсь. Меня подождут.

Она вскинула голову и, посмотрев в его холодные голубые глаза, улыбнулась.

— Хотите, я пошлю кого-нибудь на поиски ваших встречающих? Здесь такая суматоха, что вас нелегко найти.

Он покачал головой.

— Не беспокойтесь. Бэйтс будет ждать столько, сколько нужно. За это я ему и плачу.

Она в этом не сомневалась. Бэйтс, кем бы он ни был, сделает то, что ему прикажут. Кто же отважится ослушаться владельца «Тримэйн интернэшнл»?

— Я постараюсь разобраться со всем побыстрее, — сказала девушка.

«Выглядит изможденным, — мысленно посочувствовала она. — Словно выжатый лимон». Она быстро оформила все его документы через таможню и разобралась с багажом. Несмотря на усталость, Хэйдон одарил ее вымученной улыбкой.

— Спасибо, — он протянул ей руку. — Весьма ценю вашу помощь. До свидания.

Она ответила на его рукопожатие.

Похожие книги

Измена. Испорченная свадьба (СИ)

Дина Данич

Свадьба Лиды превращается в кошмар, когда она застает жениха с ее собственной матерью в туалете. Измена в самом неожиданном месте. Теперь Лиде предстоит сложная борьба с брачным контрактом, родственниками и тайнами в семье жениха. Сможет ли она найти справедливость и поддержку? В этом романе раскрываются сложные отношения в семье и неожиданные повороты судьбы. Лида, героиня романа, должна справиться с предательством и найти выход из сложной ситуации.

Счастье по контракту

Джэсмин Крейг, Марисса Вольф

Дэн, разочарованный в женщинах, и Коринн, закрывшая сердце для любви, неожиданно сталкиваются в борьбе за наследство. Загадочное завещание заставляет их преодолеть недоверие и вражду, открывая путь к настоящей любви. В этом увлекательном любовном романе, полном интриг и неожиданных поворотов, читатели познакомятся с борьбой за наследство и поиском счастья. Встреча двух одиноких сердец, полная противоречий и страстей, раскрывает тему любви и прощения, описанную в современном любовном романе. В центре сюжета - борьба за наследство и поиск счастья, где любовь и прощение становятся ключом к счастью.

Моя по праву

Дэни Вейд, Виктория Борисовна Волкова

Влада, узнав о беременности, ожидает от Ростислава предложения. Но их отношения внезапно разрушаются из-за предательства и недопонимания. В попытках вернуть возлюбленного, Влада сталкивается с его изменой и жестоким равнодушием. Она вынуждена бороться за свое счастье и понять, стоит ли ей продолжать отношения с Ростиславом, или лучше оставить все в прошлом. Эта история о любви, предательстве и борьбе за свое счастье. В основе сюжета лежит неожиданная беременность Влады и ее попытки вернуть Ростислава, но в итоге она сталкивается с его изменой и равнодушием.

Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Тала Тоцка

Артур Тагаев, молодой миллиардер, сталкивается с непростыми отношениями. Его прошлое и непростые семейные обстоятельства влияют на его решения. В центре сюжета – сложные взаимоотношения с детьми и любовью. История о борьбе за любовь и счастье, о преодолении преград и принятии решений. Артур, отец троих детей, переживает сложности в отношениях с детьми и своей женой, Стефой. Его прошлое и непростые семейные обстоятельства влияют на его решения. Книга полна драматизма и интриги, раскрывая сложные чувства и переживания героев.