
Ламантин
Описание
В обычный день для Мартина Хоргана, агента секретной службы, занимающегося стиранием памяти, всё меняется. Он обнаруживает в городском зоопарке ужасающее зрелище: инопланетные гости пытались похитить ламантина, тело которого было изуродовано. Это событие вызывает у Хоргана не только шок, но и панику. Попытка выполнить задание осложняется тем, что он забыл необходимое устройство. На фоне ужасающей находки и паники, Хорган вынужден придумывать ложь, чтобы успокоить толпу. Однако, его ложь сталкивается с неожиданным препятствием – голосом, который преследует его в сознании. В итоге, он оказывается в смертельной опасности. Эта история о напряженном противостоянии, шоке, и неожиданных поворотах.
Мартин Хорган прибыл в городской зоопарк по поручению начальства, чтобы уладить, как ему сказали, небольшое недоразумение. Все, что от него требовалось – подключить ультразвуковое устройство к радио в зоопарке и стереть память всем присутствующим, не позволив им запомнить то, чего им запоминать не следовало. Дело казалось пустячным, ведь он проделывал этот трюк уже десятки, а может быть, и сотни раз.
Но то, что он увидел, когда оказался на месте происшествия, никак нельзя было назвать небольшим… Не слишком озабоченные последствиями своего визита, инопланетные гости попытались выкрасть из зоопарка настоящего живого ламантина, используя гравитационный луч. Что-то в их плане явно дало трещину, и теперь туша несчастного животного (или, вернее сказать, ее половина), разрубленная вдоль позвоночника, парила в воздухе примерно в двадцати футах над землей. Кто-то словно рассек тело ламантина огромной катаной, заточенной так остро, что срез получился невероятно гладким, поти изящным. На фоне темно-багровых, практически черных внутренностей, чудом остававшихся внутри туши, можно было различить белесый силуэт скелета.
Хорган никогда не считал себя впечатлительным, но увиденное заставило его завтрак медленно подняться к горлу, так что он смог почувствовать кисловато-горький привкус полупереварившегося сэндвича, наспех съеденного прямо в такси. Ему ничего не оставалось, кроме как сглотнуть подступивший сгусток рвоты и сосредоточиться на выполнении миссии. Стараясь не поднимать глаз, он стал пробиваться сквозь паникующую толпу к радиобудке. В тот момент он испытывал нечто сродни зависти по отношению ко всем этим людям. Да, может быть, сейчас они напуганы, но завтра каждый из них проснется и даже не вспомнит о том, что видел. Но не Хорган. О нет, ему не достанется такого сладкого приза, и образ мертвого расчлененного ламантина будет преследовать его в ночных кошмарах, как и все те ужасы, что ему удалось повидать за все годы службы в управлении.
Добравшись до радиобудки, Хорган сунул руку во внутренний карман пальто, чтобы достать устройство и замер: там ничего не было. Наверное, собираясь в спешке, он положил его на комод в прихожей и так и оставил там. Кисло-горькая масса вновь заполнила его глотку, но на сей раз причиной тому была подступившая к горлу паника. Что ему делать? Позвонить начальству и сообщить о том, что он забыл взять с собой устройство для стирания памяти означало лишиться премии. И это не говоря о том, что ему пришлось бы выслушивать долгую монотонную речь этого старого придурка Бишепа, протирающего штаны в офисе и ни разу не бывавшего ни на одной операции.
Мысли, словно осы, бились в его голове мерзким жужжащим роем, жалили в тонкие стенки черепа одна больнее другой, не давая покоя. Ему казалось, голова и правда вспухла, словно от уколов тысячи крохотных жал, наполненных смолистым ядом. Помощи ждать было неоткуда. Нужно было выкручиваться самому. И прежде, чем Хорган успел осознать, что творит, его рука дернула выключатель радиорубки – раздался тихий щелчок включения микрофона – и его голос, на удивление ясный и уверенный, проник по проводам в каждый из динамиков, прикрепленных к высоким серым столбам по всей территории зоопарка.
– Дамы и господа, меня зовут Артур Стэтфилд и я прибыл из Дэнверской лабаратории по работе с химическим оружием, чтобы рассказать вам, что произошло на самом деле, – ложь сорвалась с кончика языка сама собой, и Хорган, пораженный тем, насколько легко она ему далась, продолжил: – Возможно, вам кажется, что все вы видите нечто необъяснимое, некое животное, якобы парящее в небе, но это не так.
Толпа стала собираться вокруг радиорубки, гул паникующих людей заметно утих, и кто-то из стоящих ближе всего к Хоргану выкрикнул:
– Что же, по-вашему, мы все сошли с ума?
– Разумеется нет, сэр. Я лишь хочу сказать, что все, что вы видите – лишь массовая галлюцинация, вызванная выбросом ядовитого газа в атмосферу. Мы признаем свою ошибку и уверяем вас, что всем пострадавшим гражданам будут поставлены бесплатные прививки, нейтрализующие действие яда, – снова ложь. Хорган и не думал, что умеет так правдоподобно лгать, ведь его стерва-жена всегда ловила его на лжи, какой бы тщательно отрепетированной ни была его речь и как бы он ни старался скрыть от нее правду.
– Но если это галлюцинации из-за вашего яда, почему все мы видим одно и то же? И почему вы его не видите? Что-то я не наблюдаю на вас никакой защитной маски, – проклятый умник, казалось, нарочно вставлял Хоргану палки в колеса. Когда же он наконец заткнется?
Похожие книги

Аккорды кукол
«Аккорды кукол» – захватывающий детективный роман Александра Трапезников, погружающий читателя в мир тайн и опасностей. В центре сюжета – загадочный мальчик, проживающий в новом доме, и его странное поведение. Владислав Сергеевич, его жена Карина и их дочь Галя сталкиваются с непонятным поведением ребенка, который заставляет их задуматься о безопасности и скрытых угрозах. Напряженный сюжет, наполненный неожиданными поворотами, интригой и тревожным предчувствием, заставляет читателя следить за развитием событий до самого финала. Это история о скрытых мотивах, подозрениях и борьбе за правду, в которой каждый персонаж играет свою роль в запутанной игре.

Одиночка: Одиночка. Горные тропы. Школа пластунов
В новом теле, в другом времени, на Кавказе, во время русско-турецкой войны. Матвей, бывший родовой казак, оказывается втянутым в водоворот событий: осада крепости, стычки с горцами, противостояние контрразведке. Он пытается скрыться от внимания власть имущих, но неизбежно оказывается в гуще заговоров и опасностей. Каждый день приносит новые приключения, враги и кровавые схватки. Выживание в этом жестоком мире становится главной задачей для героя. Он сталкивается с трудностями, но не опускает руки, сохраняя свой характер и привычку бороться до конца.

И один в тайге воин
В таежной глуши разворачивается история смелого старателя, который, казалось, обрёл всё, о чём может мечтать обычный человек. Но война, которую он ждал, внесла свои коррективы в его жизнь, принося новые проблемы. Он сталкивается с трудностями, предательством и опасностями в борьбе за выживание в суровых условиях. В этом приключенческом романе, сочетающем элементы детектива, боевика и попаданцев, читатель погружается в мир, где каждый день – борьба за выживание, а каждый враг – угроза. Встречаются новые люди, возникают сложные ситуации, которые герой должен преодолеть. Он должен не только выжить, но и защитить свою семью и близких. Книга полна динамичных событий и захватывающих поворотов сюжета.

Одиночка. Честь и кровь: Жизнь сильнее смерти. Честь и кровь. Кровавая вира
Елисей, опытный агент спецслужб, вновь оказывается втянутым в опасную игру. На этот раз его преследуют государственные разведки, стремящиеся устранить его. В ситуации, когда его решают убрать, Елисей объявляет кровную месть. Он готов на все, чтобы отомстить за себя и своих близких. Его путь к справедливости полон опасностей и противостояний. В этом напряженном противостоянии Елисей сталкивается с коварными врагами, используя свои навыки и знания, чтобы раскрыть правду и добиться справедливости. Книга полна динамичных действий, интриг и поворотов сюжета.
