
Ла Куэва (СИ)
Описание
В баре-ресторане "Ла Куэва" управляющий, стилизованный под ретро, нанимает Летисию. Её работа – обслуживание гостей в необычном подземном заведении. Но вскоре она сталкивается с странным поведением посетителей и загадочными слухами. Летисия пытается разобраться в происходящем, используя свои навыки и наблюдательность. В рассказе раскрываются загадки "Ла Куэвы" и её таинственной атмосферы.
Annotation
Конкурсная версия рассказа, занявшая 2-е место на "Презумпции виновности - 2017"
Шерман Елена Михайловна
Шерман Елена Михайловна
Ла Куэва
Управляющий баром-рестораном "Ла Куэва" был худощав, почти высушен, смуглолиц, усат, иссиня-черноволос и одет в белый костюм-тройку - это в сорокаградусную жару, с ума сойти. Он явно стилизовал себя под сороковые или пятидесятые, короче, под ретро, и Летисии эта стилизация понравилась. Впрочем, здесь, в "Ла Куэве", ей пока все нравилось.
- Ваши смены будут в понедельник, среду и пятницу с 10 до 22-х. Если хорошо себя зарекомендуете - поставим вас на выходные, когда больше гостей и чаевых. Педро - наш младший метрдотель - введет вас в курс дела. Желаю успеха, сеньорита Летисия.
С этими словами управляющий легко поднялся, давая понять, что разговор закончен.
Педро оказался обаятельным голубоглазым шатеном лет двадцать пяти. Именно в эту минуту он был занят какими-то сложными расчетами с большой компанией из VIP-зоны, и предложил Летисии пока прогуляться по "Ла Куэве" самостоятельно.
Как зачарованная, девушка бродила по пещере, которую чья-то безудержная фантазия превратила в самый фантастический ресторан в мире. Созданные природой подземные пейзажи с бесчисленными сталакитами и сталагмитами были сохранены в первозданном виде и лишь украшены причудливым освещением - синим, зеленым, красным. Время от времени освещение менялось, придавая интерьеру драматизм: так в новомодном театре смена луча прожектора с синего на багровый намекает на приближение развязки. Ярче всего - ровным золотым светом - сиял бар, а вот уютные столики на двоих, прижавшиеся к стенам естественных ниш, почти тонули в полумраке. Летисии внезапно захотелось, чтобы ее поставили на один из этих романтичных столиков, но Педро, наконец разобравшийся с предыдущими гостями и усадивший новых, повел ее в третью галерею - ту, которая заканчивалась техническими помещениями.
- Вот эти два душных небольших зала для тесной компании - твои. Да, по будням здесь редко бывают гости, - признал Педро, - но если ты меня поцелуешь, я подгоню тебе кого-то.
- Иди ты, - отмахнулась Летисия, и оба засмеялись.
Так начался ее первый день в "Ла Куэве", куда она попала, случайно наткнувшись на объявление в "Фейсбуке". К концу первой недели Летисия вполне освоилась и познакомилась с большинством сотрудников - кроме тех, чьи смены упорно не совпадали с ее.
Не обошлось, как водится у новичков, и без проколов. В пятницу старший метрдотель подвел к одному из душных залов пару иностранцев: полного рыжего мужчину с бородой и высокую черноволосую женщину. Пока мужчина расспрашивал Летисию, можно ли здесь заказать фуагра и сколько ее будут готовить, женщина крутилась на скамейке, дергалась, точно ее усадили на гвозди, и наконец почти закричала высоким неприятным голосом:
- Идем отсюда! Я не могу здесь находиться! Как вы можете здесь работать? - внезапно обратилась она к Летисии. - Вы что, не понимаете, где вы?
Странная пара ушла, так ничего и не заказав, и Летисия не сумела их удержать. Впрочем, она и не пыталась - слишком была ошеломлена. О подобных случаях требовалось докладывать метрдотелю, и Летисия уже ожидала увольнения или как минимум выволочки, но все обошлось. Улучшив момент, она спросила у Мануэлы - той из девчонок, с которой она сдружилась больше всего - что бы это могло означать.
- Что она имела в виду? Здесь часом нет теневой стороны - ну, ты понимаешь...
- Наркота или девочки? Нет, что ты. Здесь все чисто. А эта дама просто чокнутая.
Именно Мануэла оказалась ее напарницей по первому дежурству, и Летисия была рада этому. Но ее удивил Педро: ему вовсе не обязательно было оставаться еще на час, а потом отвозить девушек домой. Доставив Мануэлу домой, Педро по дороге к дому Летисии долго говорил о всякой всячине, например, о том, что он по образованию - специалист по связям с общественностью, но вот, вынужден работать немного в другой сфере, хотя иногда и удается вспомнить лекции - когда управляющий просит помониторить, что пишут о "Ла Куэве" в Сети.
- И что о ней пишут? - спросила Летисия, чтобы поддержать беседу.
- Чаще всего правду, но писаки охочи до сенсаций. Например, пишут иногда, что если много выпить, то в "Ла Куэве" можно увидеть духов.
Летисия расхохоталась. Педро воспринял ее смех как поощрение к переводу разговора на другие рельсы и скользнул свободной, правой рукой под платье Летисии. Она мгновенно и чувствительно ударила по руке-нарушительнице, и та убралась. Хорошо, что в этот момент машина стояла перед переходом в ожидании зеленого света - Педро довольно сильно дернулся, и Летисия поняла, что он много нервнее, чем кажется.
- Извини.
- Все в порядке, но я хочу, чтобы ты знал - так, на всякий случай. Не знаю, выйду ли я замуж девушкой, но я бы этого хотела, и потому...
- Я понял.
Похожие книги

Аккорды кукол
«Аккорды кукол» – захватывающий детективный роман Александра Трапезников, погружающий читателя в мир тайн и опасностей. В центре сюжета – загадочный мальчик, проживающий в новом доме, и его странное поведение. Владислав Сергеевич, его жена Карина и их дочь Галя сталкиваются с непонятным поведением ребенка, который заставляет их задуматься о безопасности и скрытых угрозах. Напряженный сюжет, наполненный неожиданными поворотами, интригой и тревожным предчувствием, заставляет читателя следить за развитием событий до самого финала. Это история о скрытых мотивах, подозрениях и борьбе за правду, в которой каждый персонаж играет свою роль в запутанной игре.

Хороших девочек не убивают
Пять лет назад Энди Белл была убита. Сэл Сингх, ее парень, сознался в преступлении и покончил с собой. Дело закрыто. Но Пиппа Фитц-Амоби, ученица местной школы, не согласна с этим вердиктом. Она, вместе со своим братом Сэла, Рави, начинает собственное расследование, чтобы докопаться до истины. Пиппа, используя навыки журналистики и расследовательской работы, ищет ответы в интервью, газетных статьях и социальных сетях. Она сталкивается с препятствиями и сомнениями, но ее решимость не угасает. Расследование затрагивает тему влияния прессы и социальных сетей на формирование общественного мнения. В основе истории лежит трагическое событие, которое заставляет читателя задуматься о справедливости и пределе человеческих возможностей. Книга полна интриги и драматизма, а расследование Пиппы обещает раскрыть неожиданные детали.

Судьба по книге перемен
Писательница Марина Поливанова (Маня) вынуждена расследовать смерть своей экстрасенсорной тети Эмилии. Не имея дара ясновидения, Маня должна раскрыть преступление. Этот детективный роман полон неожиданных поворотов и тайн, где обычная жизнь переплетается с миром экстрасенсорики. Тетя Эмилия, известный экстрасенс, погибает, оставляя племяннице загадку, которую предстоит разгадать. В поисках правды Маня погружается в запутанный мир предсказаний и тайн, сталкиваясь с неожиданными препятствиями. Роман сочетает в себе элементы детектива и остросюжетного любовного романа, предлагая увлекательное чтение.

Дебютная постановка. Том 1
В 1966 году убит знаменитый певец, любимец Брежнева. Молодой журналист Петр Кравченко и оперативник в отставке Анастасия Каменская пытаются раскрыть это дело, погружаясь в мрачные секреты прошлого. Дело осложняется тем, что убийца действовал с невероятной точностью и тщательностью, оставляя за собой лишь загадочные улики. В поисках истины им предстоит столкнуться с запутанными интригами и скрытыми мотивами. Это захватывающий детективный роман, который погрузит вас в атмосферу советской эпохи.
