Куда уж хуже?

Куда уж хуже?

Дональд Уэстлейк

Описание

В новом детективе от Дональда Уэстлейка, "Куда уж хуже?", Дортмундер, опытный и ироничный детектив, сталкивается с запутанным делом о пропавшем наследнике. Получив странное задание от загадочного Псевдонима, он оказывается втянутым в сложную игру, полную неожиданных поворотов. События разворачиваются в атмосфере иронии и острого наблюдения за людьми. Увлекательный сюжет, яркие персонажи и характерный для автора юмор делают книгу обязательной к прочтению для поклонников жанра иронического детектива.

Дональд Э. Уэстлейк

Куда уж хуже?

Дортмундер 9

 

 

 

 

Оригинал: Donald Westlake, “What's the worst that could happen?”, 1996

Перевод: О. Смородинов

Дональд Э. Уэстлейк

(Книга из серии о Дортмундере)

Как гласит «Книга перемен»[1], трудности в начале едут

к успеху в конце.

- Не время для легкомыслия. (Оливер Харди[2]) - Не время для легкомыслия. Хм! (Стэн Лорел2, соглашаясь)

1

Подвернувшуюся работенку Дортмундер назвал бы мошенни­чеством с пропавшим наследником. Все началось неделю назад, когда ему позвонил шапочный знакомый, парень по кличке Псев­доним (его называли так, поскольку он работал под таким количе­ством имен, что все уже давно запутались) и сказал:

Эй, Джон, Псевдоним на проводе. Мне вот интересно: ты что, заразился гриппом? Давненько не заглядывал.

Куда это?

В «Армвири».

А-а, да. Припоминаю, я тебя там как-то видел.

Дортмундер уточнил в телефонной книге адрес «Армвири» и отправился туда. Псевдоним сидел в кабинке в задней части заведения под плакатом времен Второй мировой войны, где кто-то замазал черным почти все зубы у японцев.

Все, что потребуется, — сказал он из-под своих новых усов (в данный момент они были рыжими, как и волосы), — дать пока­зания. В следующий четверг, в десять утра, в адвокатской конторе в здании «Грейбар»[3]. Все займет около часа. Приходишь, тебя при­водят к присяге и задают несколько вопросов. Собственно, и все.

А ответы?

Узнаешь.

Моя доля?

Полштуки.

Пятьсот баксов за часовую работу. Неплохо. Хотя... смотря за какую.

Могут возникнуть непредвиденные осложнения? — поинте­ресовался Дортмундер.

Псевдоним пожал плечами.

Им нужен Фред Маллинз с Лонг-Айленда.

Кто он?

- Ты.

Понятно.

На нашей стороне также будет адвокат. Он не в курсе всех деталей, для него ты — Фред Маллинз из Каррпорта на Лонг-Айленде. Он должен просто проконтролировать, что все пройдет гладко. А потом в лифте он передаст тебе конверт.

Звучит неплохо.

Да, это дело не стоит и выеденного яйца. — С этими словами

Псевдоним вручил конверт, открыв который дома, Дортмундер обнаружил биографию некоего Фредерика Альберта Маллинза и его соседей — семьи по фамилии Анадарко, проживавших на Ред-Тайд-стрит в Каррпорте между 1972 и 1985 годами. Он стара­тельно вызубрил всю информацию, и каждый вечер его экзаме­новала верная подруга Мэй, возвращаясь из супермаркета «Сэй-фуэй», где работала кассиром. Но в следующую среду, за день до спектакля, Дортмундеру позвонил Псевдоним и спросил:

Ты помнишь про тачку, которую я собирался покупать?

Ого! Вот, значит, как.

Да, конечно, — подтвердил Дортмундер. — Ты, кажется, собирался заплатить за нее пятьсот.

Так вот, в последнюю минуту выяснилось, что возникли непредвиденные осложнения. Тачка не на ходу.

А как насчет пяти сотен?

Видишь ли, Джон, покупка отменяется.

2

 

 

Вот почему в десять утра в четверг Дортмундер вместо того, чтобы находиться в адвокатской конторе и обсуждать семейство Анадарко из Каррпорта, сидел дома и изо всех сил пытался изгнать из памяти любые воспоминания о Фреде Маллинзе и всех его сосе­дях до единого. Вот почему в 10:22 он отреагировал на звонок в дверь, за которой обнаружился курьер из «ФедЭкса»[4].

Дортмундер никогда прежде не общался с «ФедЭксом» и поэ­тому не знал, как заполнять квитанцию, но, следуя инструкциям курьера, все-таки справился с этой задачей.

Доставленной корреспонденцией был яркий красно-бело­синий картонный пакет, в котором что-то лежало. Адресован­ный Мэй Беллами, он был отправлен из юридической фирмы где-то в Огайо. Дортмундер знал, что у Мэй в Огайо жила семья (именно поэтому она никогда не собиралась туда переезжать), и поэтому согласился взять пакет, расписался в квитанции «Ральф Беллами» и остаток дня развлекался тем, что гадал, что бы там могло находиться.

В итоге, когда Мэй в 17:40 вернулась домой, Дортмундер не стал заводить разговор о том, кто из семейки Анадарко учился в Аннаполисе[5], а сразу сообщил:

Тебе тут кое-что принесли.

Джон, я сама принесла две полных сумки. Вот, забери одну.

Я не это имел в виду. — Дортмундер взял одну из сумок, наби­тых продуктами, которые Мэй каждый день приносила с работы в качестве неофициальной прибавки к зарплате. Он оттащил трофеи на кухню, где указал на лежавший на столе пакет. — Вот, доставлен «ФедЭксом» из Огайо.

Что в нем?

Понятия не имею.

Мэй подошла к столу и принялась рассматривать пакет, впро­чем, не дотрагиваясь до него.

Из Цинциннати, — констатировала она.

Я заметил.

От каких-то тамошних адвокатов.

И это я заметил. Его принесли сегодня утром, в районе пол­одиннадцатого.

Они всегда доставляют корреспонденцию по утрам. Инте­ресно, чем они занимаются остаток дня?

Мэй, ты будешь вскрывать эту штуку?

Похожие книги

Танго втроем

Сергей Соболев, Наталья Николаевна Александрова

В этой увлекательной истории, второй книге серии "Танцы на углях", девочка, похоже, снова попала в переделку. Наш эгоистичный маньяк, кажется, на свободе и готов вторгнуться в ее мир. Предыдущая история закончилась трагично для многих. Смогут ли все выжить на этот раз? Эта история о любви, предательстве, и борьбе за выживание, полна интриг и неожиданных поворотов. Ожидайте неожиданных событий и захватывающих перипетий.

Агент 013

Дарья Донцова

Татьяна Сергеева, агент 013, вновь втянута в запутанное расследование. Её привлекает странная старушка Тамара Куклина, которую якобы преследуют загадочные звуки. Однако, когда Таня обнаруживает источник – ультразвуковую коробочку – и видит мышей, эвакуирующихся из квартиры, она понимает, что дело не так просто, как кажется. Следы ведут на свалку, где скрываются тайны и новые загадки. Сможет ли Таня раскрыть правду и предотвратить недобрые намерения? В этом романе Дарьи Донцовой смешаны ирония, детектив и интрига. Погрузитесь в увлекательный мир приключений и тайн!

33 счастья

Ольга Хмельницкая, Инна Абрамовна Криксунова

Полковник ФСБ Рязанцев и его невеста Ева Ершова, находясь в отпуске, получают неожиданное задание: охранять яйцо динозавра, найденное в леднике. Это яйцо с живым зародышем вымершей рептилии, и теперь его «высиживают» на биостанции в горах. Их путь преграждает обвал, а затем начинают пропадать сотрудники биостанции. Связь прерывается. Рязанцев и Ева оказываются втянутыми в опасную игру, полную загадок и тайн. В этом увлекательном детективе, полном иронии, читатели столкнутся с неожиданными поворотами сюжета и узнают, что за таинственное яйцо скрывается.

Лагуна Ностра

Доминика Мюллер

В Венеции, на фоне живописных каналов и старинных палаццо, разворачивается таинственное дело, которое предстоит распутать комиссару Альвизио Кампана. События, связанные с трупом, усыновлением, поисками хористов и мошенничеством, сплетаются в запутанный клубок. Но расследование осложняется эксцентричной семьей Кампана, которая постоянно вмешивается в дела комиссара своими советами. Несмотря на это, прагматичный комиссар пытается найти истину, опираясь на сухие факты. Роман наполнен иронией и яркими персонажами, погружая читателя в атмосферу Венеции.