
Куда дует ветер
Описание
Эта книга – сборник стихов Ольги Степановны Смуровой, написанных на склоне лет. В них с искренностью и нежностью переданы переживания, воспоминания и размышления автора о жизни, любви, и памяти. Стихи пронизаны тонким лиризмом и меланхолией, но в то же время полны светлых моментов и надежды. Книга «Куда дует ветер» – это трогательное путешествие в мир чувств и эмоций, написанное простым и доступным языком. Автор делится своими переживаниями, обращаясь к читателю с искренностью и душевной теплотой. Эти стихи – это не просто слова, это отголоски жизни, отраженные в поэтических образах.
Запомни всё. И лёгкий жар на веках,
И медленное, нежное касанье
Руки. Ромео бешеного века,
Не уходи из хрупкого сознанья!
Не повторяй, что я лечу на свечи,
И не волнуйся так за эти крылья.
Дороги нет — в баюкающий вечер,
Назад, из сказки — в безмятежность были.
Не позову. Ни шёпотом, ни криком.
Не слушая давно чужих советов…
Холодные, бесчувственные лики
Заплакали над маленькой Джульеттой.
Бессмысленно — писать и говорить.
Слова не так уж сложно повторять.
Мы не имеем права уходить,
И не имеем права — забывать.
Ты не поймешь усталый шёпот звёзд,
Ты никого не будешь утешать,
Пока обида горячее слёз,
Пока тебе ещё легко дышать.
И, памяти ни разу не молясь,
Ни на коленях, ни в обрывках сна,
Ты всё равно её узнаешь власть,
Увидев, наконец, что здесь весна.
Не на земле, а в призраках зеркал,
И в призраках твоих упрямых глаз…
Ты ничего уже не потерял,
Давно твоя Бастилия сдалась.
Ну вот, сегодня как-то стало можно
Тебя упомнить в суетном соседстве
И уловить, как призрачно похожа
На девочку с косичками из детства
Та тень, что быть должна бы отраженьем,
Но почему-то странно не желает,
И по сравнению со мой — живая.
Уж это верно, что меня живее,
Тем более, наверное, счастливей…
Мне нечего почти просить у бога,
Сейчас бы только сумасшедшим ливнем
Забилось небо над моей дорогой,
Промокнуть бы до ниточки последней,
Осколки глаз чужих из сердца вымыть,
И не чужих…Тем лучше, чем бесследней.
А через миг без этих глаз — остынуть…
Дай и ты, как Джим качаловский,
Лапу тёплую на счастье.
Рыжий пёс! Бывают малости,
От которых как на части
Рвётся ночь. Ты смотришь ласково
Изо всей собачьей силы.
Понимаешь, было сказкою,
Лучшей сказкой! — то, что было.
Понимаешь, сердце — кошкою,
И царапается больно…
Этот дом. Пройдём дорожкою
Мимо окон — я и колли.
Я смиренно колени склоню,
Край твоих поцелую одежд,
Оттого, что за душу твою
Столько разных боролось надежд.
Оттого, что над ликом твоим
Светлым нимбом совьётся метель.
Оттого, что нет места двоим
В мире, где ты остаться хотел.
По вине прихотливой сознанья
И моей непутёвой судьбе
Я сгорю от простого желанья –
Прикоснуться тихонько к тебе.
Пусть во сне. Потому что, пожалуй,
Всё равно мне покажется сном,
Если, горьких наслушавшись жалоб,
Принесёт тебя ветер в мой дом,
Если разные наши дороги
На мгновенье сойдутся опять,
И, прощаясь с тобой на пороге,
Я пойму, что нельзя потерять
То, чего никогда не имела,
И поэтому силы такой
Нет, что нас разлучить бы сумела.
Призраком — по имени и сути,
Появился. Подошёл. И сны…
Нет конца. В коротенькой минуте
Тысячи веков. И свет Луны
На тебя похож, как брат на брата –
Появился — и растаял. Тьма.
Если я приду к тебе когда-то,
Значит я совсем сошла с ума.
Что смеёшься? И с улыбкой
Вслед мне не смотри.
Просто прячется чертёнок
У меня внутри.
С этим крошкой — забиякой
Ты давно знаком.
Хохоча, дразнил тебя он
Длинным языком.
Ну теперь, наверно, рад он,
Что тебя прогнал.
Глупый маленький чертёнок
Плачет у окна…
Дом, в который стучаться.
Так тихо…Три раза.
Видишь, этого — Лете не смочь.
Распинающий тело.
Страшнее проказы разукрасивший душу.
И ночь.
Желтоокая фея нашептанной сказки,
Обещавшая завтрашний день
Для других…
Из-под сорванной маски
Не лицо, а усталая тень.
Всё проще, чем сначала кажется.
Тебя вот встретишь у дверей,
Нарушить тишину отважишься
Коротким именем…
Скорей!..
Ни губ, ни рук, ни этой малости,
Как милости, не попросить,
Глаза… Осталась бы до старости,
Но только…невозможно жить
Без…
Тихо, как на небе, в комнате.
Ни звука. Даже от часов.
Вы только взгляд один запомните,
Немой и умный, как у сов.
Ты только не забудь, пожалуйста,
Что это — насмерть. Не вернешь.
И я заплачу. Не от жалости.
А потому, что плачет дождь.
Мне неизвестно, стоит ли дышать.
Ты знаешь, мне бы проще было — слушай! –
Исчезнуть, чтобы ни одна душа
По имени мою не знала душу.
В горячую ладонь — холодный снег.
Как на костре, от нежности сгорая,
Увидеть грусть, застывшую у края
Устало опускающихся век,
Что будут сниться, сниться, — каждый день.
До ненависти, до любви, до муки.
Исчезнуть! Вряд ли так же сможет тень
К кому-нибудь протягивая руки
Сто тысяч раз в своём сгорать аду,
Чтобы рождаться вновь и жить — калекой.
Из-за почти простого человека
Шептать слова в пылающем бреду…
Расставаться так расставаться.
Посмотрел — опалил огнём.
Так не хочется оставаться
Неостывшей — остывшим днём.
Не лежащей под белым снегом,
Не закованной в лёд ручья…
Что ещё есть слаще под небом
И бездомней слова «ничья»?..
И ничего не помогло –
Ни новая любовь, ни счастье,
Ни даже то, что нам встречаться
С тобой уже не суждено.
Я знаю всё. Но длиться боль.
И ты мне снишься, снишься снова.
Своей лукавою игрой
Измучить ночь меня готова,
Но этой пытки слаще нет.
Сквозь все мои существованья
Оставит свой горячий след
Твоё негаснущее пламя
И невозможно о тебе
Не помнить. Властен голос крови!
Безгрешный ангел, тёмный бес,
Спустившись с огненных небес,
Ты одарил меня — любовью.
Позвал из-за самого синего неба,
Похожие книги

Война и мир
«Война и мир» – это не просто роман о войне, но и обширное полотно жизни, охватывающее различные социальные слои и судьбы героев. Лев Толстой мастерски изображает сложные человеческие отношения, раскрывая внутренний мир персонажей и их реакции на исторические события. Произведение пронизано философскими размышлениями о жизни, смерти, любви, чести и смысле существования. Роман-эпопея, отражающий глубину мироощущения и философии Толстого, остается актуальным и по сей день, исследуя вечные проблемы бытия.

Партизан
В новой книге "Партизан" автор Алексей Владимирович Соколов и другие погружают читателей в реалии партизанской войны. Роман, сочетающий элементы фантастики и боевика, рассказывает о старшине-пограничнике, в котором "скрывается" спецназовец-афганец. Действие разворачивается на оккупированной территории, где главный герой сталкивается с жестокими сражениями и сложными моральными дилеммами. Книга исследует роль спецслужб в создании партизанских отрядов и их вклад в победу в Великой Отечественной войне. Авторский взгляд на исторические события, смешанный с элементами фантастики, увлекает читателя в мир борьбы за свободу и справедливость.

Александр Башлачёв - Человек поющий
This book delves into the life and poetry of the renowned Russian poet, Alexander Bashlachev. It offers a comprehensive look at his work, exploring themes of existentialism, disillusionment, and the human condition. Through insightful analysis and captivating excerpts, readers gain a deeper understanding of Bashlachev's poetic voice and its enduring impact on Russian literature. The book is a must-read for fans of poetry and those interested in Russian literature and biography. This biography is not just about Bashlachev's life but also about his artistic journey and the profound influence his poetry has on the reader.

Поспели травы
В книге "Поспели травы" представлены проникновенные стихи Дмитрия Дарина, доктора экономических наук и члена Союза писателей России. Стихи, написанные в 2002 году, отражают глубокое чувство любви к Родине и размышления о судьбе России. Более 60 песен, написанных на стихи автора, вошли в репертуар известных исполнителей. Книга включает исторические поэмы, такие как "Отречение", "Перекоп", "Стрельцы", "Сказ о донском побоище", а также лирические размышления о жизни и природе. Переводы стихов Дарина существуют на испанском, французском и болгарском языках.
