
Кровные узы
Описание
Алхимик Сидни, призванная защищать принцессу Мороев, оказывается в неожиданной ситуации: ей нужно поступить в человеческую частную школу в Палм-Спрингс, Калифорния. Здесь ее ждут новые испытания, старые знакомые, и все те же драмы, романтика, предательства и сражения, но на этот раз ставки выше. Книга продолжает историю "Академии вампиров", предлагая захватывающий сюжет, полных интриг и неожиданных поворотов. Сидни и ее сестра Зои оказываются втянуты в тайные дела, связанные с Алхимиками, и им предстоит столкнуться с опасностью и тайнами. В центре внимания – борьба за выживание и поиск ответов на сложные вопросы.
Когда Алхимику Сидни поручают защищать принцессу Мороев - ДжилМастрано. Она никак не ожидает, что для этого ей придется поступить в человеческую частную школу в Палм-Спрингс, Калифорния. Где драма только начинает набирать обороты.
Вас ждут старые и новые знакомые, и все те же дружба и романтика, предательства и сражения, к которым вы привыкли, читая «Академию вампиров» но на этот раз ставки будут выше, а кровь - все желаннее.
Чья-то рука зажала мне рот, вторая стиснула плечо, выдергивая из кошмарного сна. За один удар сердца в моей голове пронеслись тысячи неистовых мыслей. «Это случилось. Сбылся мой худший кошмар. Они здесь! Они пришли за мной!»
Я заморгала, в панике озираясь по сторонам в темной комнате, пока мое зрение не сфокусировалось на лице отца. Мое сердце начало униматься - я все не так поняла. Он отступил на шаг и окинул меня взглядом. Я сидела на кровати, с все еще дико колотящимся сердцем.
- Отец?
- Ты все никак не просыпалась, Сидни. - «Ну да, и это умоляло его, что он чуть ли до смерти меня напугал». - Оденься как подобает и приведи себя в презентабельный вид, - продолжил он. - Быстро и тихо. Встретимся внизу в моем кабинете.
Я чувствовала, как у меня полезли на лоб глаза, но не колебалась с ответом. Был только один приемлемый ответ:
- Да, сэр. Конечно.
- Пойду, разбужу твою сестру.
Он развернулся к двери, а я вскочила с постели.
- Зои? - громко воскликнула я. - Зачем ее?
- Т-с, - цыкнул он. - Поторопись. И помни - без шума. Не разбуди свою мать.
Он закрыл за собой дверь, не сказав больше ни слова, оставляя меня в немом изумлении. Паника, которая уже успела пойти на спад, снова начала разрастаться во мне. «Что ему нужно от Зои?» Ночные пробуждения могли означать только одно - для Алхимиков появилась работа, но какое это имеет к ней отношение? Ну, технически, сейчас и ко мне тоже, так как меня наказали на неопределенный срок за неподобающее поведение этим летом. «Ладно, теперь уже ничего не поделаешь. Но что, если меня собираются направить на переподготовку, и заменят Зои?»
На мгновение вокруг меня расплылся мир, и я ухватилась за свою кровать, чтобы не упасть. «Центры Переподготовки». Они были вещими кошмарами для всех молодых Алхимиков, таких как я. Таинственные места для тех, кто слишком сближался с вампирами, с целью перевоспитания, указывая
на ошибочность их пути. Что именно там происходило - оставалась тайной за семью печатями, которую я надеялась никогда не узнать. Уверена, что «переподготовка» однозначно можно было назвать «промывкой мозгов». Мне только однажды довелось увидеть человека, который вернулся оттуда, и, если на чистоту, после этого, его уже нельзя было назвать полноценной личностью. Скорее, как зомби, и я даже думать не хочу о том, что его таким сделало.
В моей голове, словно эхом раздался голос отца, чтобы я «поторопилась». Нужно было попытаться абстрагироваться от своих страхов. Вспомнив, другое его предупреждение, я постаралась действовать потише. Моя мать спала весьма чутко. Вообще-то в том, что она могла застать нас, уходящими по Алхимическим делам, не было ничего страшного. Но в последнее время она была не особо добра к своему мужу (и дочерям). С тех пор, как в прошлом месяце, меня доставили на порог нашего дома, прямо в руки моих родителей разъяренные Алхимики. Между моими предками начались ужасные ссоры, и нам с сестрой Зои приходилось ходить вокруг них на цыпочках.
Зои.
«Зачем ему Зои?»
Я задавалась этим вопросом снова и снова, пока собиралась. Я знала, что значит «презентабельный вид». О том, чтобы надеть джинсы с футболкой не было и речи. Вместо этого, я потянулась за чистыми, отутюженными серыми брюками и белой блузкой на пуговицах. К верху подошел темно-серый кардиган, который я аккуратно подпоясала на талии черным ремнем. Маленький золотой крестик, тот, что не снимая носила на шее - был единственным украшением, которое мне никогда не надоедало. А вот с волосами дело обстояло куда хуже. Даже всего после каких-то двух часов сна, они уже торчали во все стороны. Я пригладила их, как смогла, и, в надежде добиться лучшего результата, покрыла их обильным слоем лака для волос. Из макияжа была только легкая пудра. Ни на что большее у меня просто уже не оставалось времени. Весь процесс приготовления у меня занял всего шесть минут, думаю, это мой личный рекорд.
Я побежала вниз по лестнице, стараясь ступать аккуратно, без лишнего шума, чтобы не разбудить свою мать. В гостиной было темно, но из приоткрытой двери отцовского кабинета, лился в коридор свет. Расценивая это, как приглашение, я толкнула ее и проскользнула внутрь. Приглушенный разговор прекратился в тот же момент, стоило мне войти. Отец осмотрел на меня с ног до головы, одобряя мой внешний вид; он знал, что лучшее средство сейчас - просто избежать критики.
- Сидни, - резко сказал он. - Думаю, ты знакома с Донной Стентон.
Похожие книги

Помощница лорда Хаксли
Дом продали с молотка, денег почти не осталось, и с работой в столице туго. Но неожиданно появляется объявление лорда Хаксли, одного из самых богатых и загадочных аристократов Южного Уэбстера, о поиске помощника. Героиня, полная решимости, готова на всё, чтобы получить эту работу, но цена оказывается слишком высокой. В этом увлекательном историческом любовном романе, полном интриг и неожиданных поворотов, читатель погружается в мир аристократических интриг и тайных желаний. Делия Росси мастерски описывает атмосферу эпохи, создавая яркие образы героев и захватывающий сюжет, который не оставит равнодушным ни одного читателя.

Навязанная жена
Властитель Маркленда, король Дитерикс, женится. Но его молодая жена, княжна Мариг, оказалась запертой в своей спальне во время свадебного пира. Что ждет ее в этом чужом и враждебном мире? В замке Кроншейд царит атмосфера роскоши и тайных интриг, где любовь и ненависть переплетаются в сложных отношениях. Король Дитерикс, окруженный придворными и наложницами, скрывает свои истинные намерения. Княжна Мариг, не знающая языка и обычаев королевства, пытается выжить в этом сложном мире. В романе показаны реалии средневекового общества, где судьба человека зависит от множества факторов, от политических интриг до личных желаний. В центре сюжета – борьба за счастье и выживание в мире, полном опасностей и неожиданностей.

Гувернантка для герцога
Александра Маунтбаттен, независимая и гордая американка, неожиданно становится гувернанткой для двух маленьких дочерей скандального лондонского повесы, герцога Чейза Рено. Мир еще не видывал более легкомысленного холостяка, чем он. Однако, Александра не собирается пасть жертвой его чар. Она намерена преподать ему хороший урок. В этом историческом любовном романе переплетаются интриги, страсть и неожиданные повороты судьбы. Встреча двух разных миров, где любовь и гордость сталкиваются в увлекательной игре.

Айрис
В романе "Айрис" Ли Гринвуд рассказывает о непростых отношениях Айрис Ричмонд, избалованной светской красавицы, потерявшей состояние, и Монти Рандольфа, мужественного ковбоя. История полна неожиданных поворотов, страсти и приключений на фоне живописного Юга Техаса 1875 года. Айрис, столкнувшись с финансовыми трудностями и потеряв поддержку семьи, обращается за помощью к Монти. Но их отношения омрачены недоверием и прошлыми обидами. Роман исследует темы любви, потери, преодоления трудностей и поиска собственного пути в непростых жизненных обстоятельствах.
