
Красавица и чудовище
Описание
В холодную шотландскую ночь леди Хелен Джеффриз, оказавшись в заснеженной глуши, сталкивается с таинственным незнакомцем. Неожиданное приключение, опасность и борьба за выживание вдали от цивилизации. Роман о силе духа и неожиданных знакомствах в суровых условиях горной Шотландии. В центре сюжета – леди Хелен, ее нелегкая судьба и встреча с загадочным горцем. Роман Барбары Доусон Смит погружает читателя в атмосферу страха и надежды, исторических событий и любовных переживаний.
Метель неожиданно настигла леди Хелен Джеффриз, и это оказалось третьим по счету несчастьем за один день.
Она выбралась из лежавшей почти на боку сломанной кареты, и, когда ледяной ветер подхватил полы ее ярко-красной накидки, потуже затянула вокруг светлых волос отделанный мехом горностая капор. Крошечные льдинки били ей в лицо, но Хелен не обращала на них внимания. Она ободряюще помахала рукой вслед своему лакею, который вскоре исчез за плотной завесой снега.
Холод пронизывал ее до костей, и к тому же ей было страшно. День клонился к вечеру, и, даже если Кокс доберется в деревню до наступления темноты, останется ли время собрать людей, чтобы послать ей на помощь?
Скорее всего не останется. Ей, мисс Гилберт и получившему травму кучеру, возможно, придется провести здесь всю ночь – в темноте и холоде. Лошадь, привязанная в укрытии в скалах, не сможет выдержать троих.
И все это случилось по ее вине.
Донельзя расстроенная, Хелен снова пробралась в карету – здесь по крайней мере было теплее, чем снаружи. Милорд завозился и тявкнул. Она взяла на руки бело-коричневую собачонку и прижала к себе ее теплое тельце.
Мисс Гилберт укутала больную ногу кучера одеялом. В коричневом капоте она была похожа на упитанного воробышка.
– Ах, миледи, – щебетала старая гувернантка, – что же нам делать? Бедный Кокс замерзнет по дороге, и мы здесь тоже.
– Все не так страшно, как кажется. – Хелен попыталась улыбнуться. – Он доскачет до той деревушки, мимо которой мы проехали – до нее не больше мили, – и нас вмиг спасут. Мистер Эббот, вам очень больно?
– Терпеть можно, – ответил кучер; его заросшее седой щетиной лицо сморщилось. – Извините меня, миледи, за то, что я так неловко съехал с дороги.
– Это несчастный случай, – быстро возразила Хелен. – Бывало и похуже. Помните песчаную бурю в Северной Африке? А землетрясение в Турции?
– Тогда нас спас лорд Хатауэй. – Было видно, что мисс Гилберт крайне обеспокоена. – А что мы будем делать сейчас без него?
«Я бы тоже хотела это знать», – подумала девушка.
Отец Хелен, маркиз Хатауэй, часто сопровождал ее в путешествиях. После неудачной помолвки она уехала из Англии в поисках новой жизни, много путешествовала по миру и постепенно стала находить удовольствие в одиночестве, особенно ценя свою свободу.
Лорд Хатауэй намеревался сопровождать дочь в ее поездке по горной Шотландии, но, когда на рассвете они уже были готовы отправиться в путь, из доков пришло известие, что на одном из кораблей, принадлежавших лорду, вспыхнул пожар. Хелен хотела остаться с ним, но отец убедил ее не задерживаться, пообещав присоединиться к ней позже.
Пожар был первым несчастьем в этот день.
Второе произошло после ленча, когда с серого, покрытого тяжелыми тучами неба вдруг начали падать редкие снежинки. Поскольку время обычных снежных бурь еще не наступило, Хелен настояла на том, чтобы отправиться в путь. Она была в восторге от сурового пейзажа – такого древнего и естественного. За исключением редких дымков из каменных труб, горная Шотландия представляла собой дикий край, не тронутый человеком, где огромные утесы возвышались над покрытыми вереском болотами. Один раз ей удалось мельком увидеть стадо красных оленей, пасшихся в глубокой тени соснового бора. Потом ее восхищенному взору открылся водопад, с шумом спускавшийся с покрытой мхом скалы.
По мере того как карета поднималась все выше в горы, легкая снежная пороша превратилась в плотное белое одеяло. То и дело налетал шквалистый ветер, но даже тогда Хелен не переставала восторгаться дикой красотой окружающего мира.
– Миледи, – сказал Эббот, понурив голову, – покорно прошу вас простить меня за то, что стал причиной этого несчастья. Когда милорд узнает, что я наделал…
– Тебя не уволят, – заявила девушка. – Это я во всем виновата. Нам следовало повернуть обратно, как только ты предупредил меня, что надвигается метель.
– О Боже! Мы все погибнем! – запричитала гувернантка, прикладывая к покрасневшему носу кружевной платочек. – Наши окоченевшие тела найдут весной, когда растает снег.
– Пожалуйста, не надо, к чему весь этот драматизм!
– Вы только послушайте, как воет ветер. Буря усиливается! – Гувернантка выглянула в окно. – Такое впечатление, что какой-то злой волшебник околдовал эту дикую страну.
– Чепуха, – возразила Хелен, но она и сама почувствовала, как по телу побежали мурашки. – Мы здесь в безопасности, и у нас достаточно еды, чтобы продержаться. Сядьте поудобнее и расслабьтесь, мисс Гилберт, дорогая, а я вам немного почитаю.
Похожие книги

Помощница лорда Хаксли
Дом продали с молотка, денег почти не осталось, и с работой в столице туго. Но неожиданно появляется объявление лорда Хаксли, одного из самых богатых и загадочных аристократов Южного Уэбстера, о поиске помощника. Героиня, полная решимости, готова на всё, чтобы получить эту работу, но цена оказывается слишком высокой. В этом увлекательном историческом любовном романе, полном интриг и неожиданных поворотов, читатель погружается в мир аристократических интриг и тайных желаний. Делия Росси мастерски описывает атмосферу эпохи, создавая яркие образы героев и захватывающий сюжет, который не оставит равнодушным ни одного читателя.

Навязанная жена
Властитель Маркленда, король Дитерикс, женится. Но его молодая жена, княжна Мариг, оказалась запертой в своей спальне во время свадебного пира. Что ждет ее в этом чужом и враждебном мире? В замке Кроншейд царит атмосфера роскоши и тайных интриг, где любовь и ненависть переплетаются в сложных отношениях. Король Дитерикс, окруженный придворными и наложницами, скрывает свои истинные намерения. Княжна Мариг, не знающая языка и обычаев королевства, пытается выжить в этом сложном мире. В романе показаны реалии средневекового общества, где судьба человека зависит от множества факторов, от политических интриг до личных желаний. В центре сюжета – борьба за счастье и выживание в мире, полном опасностей и неожиданностей.

Гувернантка для герцога
Александра Маунтбаттен, независимая и гордая американка, неожиданно становится гувернанткой для двух маленьких дочерей скандального лондонского повесы, герцога Чейза Рено. Мир еще не видывал более легкомысленного холостяка, чем он. Однако, Александра не собирается пасть жертвой его чар. Она намерена преподать ему хороший урок. В этом историческом любовном романе переплетаются интриги, страсть и неожиданные повороты судьбы. Встреча двух разных миров, где любовь и гордость сталкиваются в увлекательной игре.

Айрис
В романе "Айрис" Ли Гринвуд рассказывает о непростых отношениях Айрис Ричмонд, избалованной светской красавицы, потерявшей состояние, и Монти Рандольфа, мужественного ковбоя. История полна неожиданных поворотов, страсти и приключений на фоне живописного Юга Техаса 1875 года. Айрис, столкнувшись с финансовыми трудностями и потеряв поддержку семьи, обращается за помощью к Монти. Но их отношения омрачены недоверием и прошлыми обидами. Роман исследует темы любви, потери, преодоления трудностей и поиска собственного пути в непростых жизненных обстоятельствах.
