Королятник, или потусторонним вход воспрещён.

Королятник, или потусторонним вход воспрещён.

Павел Львович Калмыков

Описание

В захватывающей истории "Королятник, или потусторонним вход воспрещён" юный читатель погружается в мир фантастической планеты Бланеда. Автор, Павел Львович Калмыков, создал уникальный язык, который делает книгу еще более увлекательной. Читатели познакомятся с необычной культурой и языком Бланеды, а также с приключениями короля Зерёши Четвёртого. Книга написана в доступной и увлекательной форме, идеально подходящей для юных читателей. В ней рассказывается о межпланетных путешествиях, сложных политических интригах и, конечно, о важности дружбы и взаимопомощи.

<p>Калмыков Павел</p><empty-line></empty-line><p>Королятник, или потусторонним вход воспрещён.</p>ПрологВселенная ужасно велика!И можно утверждать наверняка,Что где-то – уж не знаю где, но где-тоВокруг звезды вращается планета,Которую я выдумал вчера…

Эта планета называется «Бланеда», что на бланедском языке означает «планета». Недалеко уже время, когда космические корабли землян достигнут дальнего космоса, и для тех, кто полетит на Бланеду, я специально помещаю

Учебник бланедского языка.

1. Язык очень сложен, и меньше чем за три минуты его выучить трудно.

2. Краткий русско-бланедский словарь.

Апельсин – абельзин

Великан – фелиган

Дракон – трагон

Крокодил – гроготил

Крыса – грыза

Малина – малина

Портфель – бордвель

Сапог – забок

Цапля – дзабля

Шифоньер – живоньер.

3. Упражнение.

Переведите с бланедского на русский стихотворение:

Шили у папузи

Дфа фезелых кузя.

Один пелый, трукой – зерый

Тфа фезелых кузя.

4. Кто сумел перевести это стихотворение, может заполнить на своё имя удостоверение (см. ниже) и лететь на Бланеду на первом попутном сфестолёде… тьфу, простите, звездолёте.

Кто не хочет ждать звездолёта – читайте эту книгу. Все события, описанные в ней, происходили именно на Бланеде.

Удостоверение

Выдано_______________________в том, что он (или она) является специалистом по бланедскому языку.

Ну вот, пролог проложен. Начинаю повесть.

Перевод с бланедского.

<p>Глава 1</p>Два дня короля от войны до войны.

Король Врадзии Зерёша Четвёртый вернулся с войны. Попрощался с маршалами и генералами и пошёл домой, во дворец. Во дворце на него сразу же набросились слуги: стали раздевать его, умывать его, кормить, чистить ему зубы и укладывать спать. А заснул король уж сам, слишком он устал.

Утром Зерёша Четвёртый проснулся в хорошем настроении.

– Можно к вам? – спросил, заглядывая в спальню, полководец маршал Антрюжа.

– Доброе утро, ваше величество!

– Доброе! – согласился король.

– Как дела?

Дела у маршала были не очень. Потому он и пришёл. Но не хотелось портить королю настроение прямо с самого утра. К счастью, король про дела спросил просто так и не ждал ответа.

– Ну, маршал, как вам наша вчерашняя война? – Лёжа на кровати, король подставлял слугам ноги для надевания панталон.

– Да, – осторожно ответил Антрюжа, – еще бы чуть-чуть, и тогда – всё… (В каком смысле «всё», маршал предоставил решать королю.)

– И мы бы стёрли Идалию в порошок! – подхватил Зерёша.

– Да некогда. Послезавтра кончается перемирие с Избанией. Уж эту Избанию я точно в порошок сотру!

– Вот-вот, я по поводу порошка, ваше величество. Может, отложим это дело? Может, продлим перемирие?

– Почему? – нахмурился Зерёша.

– Ну… В общем, армия у меня разваливается, – признался полководец. – Солдаты не слушаются.

– В угол ставил? – строго спросил король.

– В какой угол?! Ремнём луплю, не помогает! Платите, говорят, деньги, а то воевать не пойдём.

– А им разве не платят?

– Ни гроша уже полгода. И мне в том числе. Но мне-то ладно, я богатый.

– Так, – серьёзно сказал Зерёша Четвёртый. – Где Министр Финансов?

– А что сразу Министр Финансов? – спросил Министр Финансов, появляясь неизвестно откуда. – Нету у меня денег, нету!

– А где они?

– Девались.

– Куда девались? – не отставал от Министра король.

– Сами знаете куда. На полицию – раз?

– Раз, – согласился король и загнул палец.

– Новый дворец строится – два?

– Ну, два. Чем я хуже других королей, мне тоже нужен модный дворец!

– Ананасы на полдник – три?

– А что ананасы?

– Так ведь их с Южных островов привозят, дорогое удовольствие.

– Всё, бросаю есть ананасы. Дальше.

– Пушки новые покупали? Покупали. А порох, а лошадей, а форму для солдат?

– Ну, военные расходы – это святое. Остальное-то куда?

– Остальные деньги уходят на содержание дворца. Чуть меньше, чем на армию.

– Мама моя королева! – вскричал потрясённый король.

Впервые он попытался представить себе, сколько во дворце слуг. И не сумел! Были слуги для натирки полов, для чистки люстр, для смахивания паутины с потолка, для проветривания королевских тапочек… Буквально для каждого самого мелкого дела был заведён слуга, а кроме того, еще имелись слуги резерва, без определённых обязанностей, на всякий случай.

– Так-так, – пробормотал король Зерёша. – Ну что ж, будем сокращать штат. Увольнять лишних. С кого бы начать? – И король внимательно посмотрел на Маршала.

Маршал вытянулся в струнку. Король посмотрел на Министра Финансов.

– У меня предложение, – сказал Министр. – Увольте армию.

– А воевать кто будет?

– Никто. Вот и сэкономим.

– Шутите! Кто же нам без боя покорится? И потом, нас тогда самих кто-нибудь завоюет.

– А, ну да, правильно, как я сам не подумал. Ну, тогда увольте учителей принца Мижи.

– А мой сын будет расти неучем?

– А он, только не обижайтесь, и так растёт неучем. Двадцать педагогов день напролёт в карты режутся, а его высочество в парке гуляет.

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)

Денис Ратманов

Мир накрылся ядерным взрывом, и главный герой очнулся в собственном теле, но в прошлом. Теперь ему четырнадцать, начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара». Главный герой оказывается в сложной ситуации: ему нужно адаптироваться к новой реальности, где даже паспорта нет, и никто не воспринимает его всерьез. Но еще сложнее – разобраться с меняющейся реальностью и ее неожиданными поворотами. Придется использовать все свои знания и умения, чтобы справиться с трудностями и помочь родным.

Афанадор

Евгений Николаевич Гаркушев

Семиклассник Дима Галкин, живущий в маленькой деревне и обучающийся в интернате, случайно оказывается втянутым в события, которые могут изменить весь уклад жизни на Земле. Его путешествие начинается со странной находки в степи. Встречи с необычными явлениями и загадочными артефактами приводят его к удивительным открытиям. В книге сочетаются элементы научной фантастики и приключений, создавая захватывающий сюжет для юных читателей. Книга "Афанадор" погружает в мир фантастики, полную тайн и загадок, пробуждая любознательность и воображение.

Абарат

Клайв Баркер, Л. Г. Бочарова

В "Абарате" Клайва Баркера и Л.Г. Бочаровой обыденное переплетается с невиданным. Мир наполнен магией, загадочными существами и захватывающими приключениями. Три женщины, отправляясь в опасное путешествие, сталкиваются с непогодой и таинственными явлениями. Книга полна фантазии, адресованной как детям, так и взрослым. Автор мастерски создает атмосферу таинственности и приключений, погружая читателя в удивительный мир.

Абарат: Абсолютная полночь

Клайв Баркер

В мире Абарата Кэнди и ее друзья обнаруживают тайный заговор, связанный с бабулей Ветошью, которая стремится покрыть все светом. Погрузитесь в захватывающее фэнтези-приключение, полное тайн и опасностей. В этом мире, где солнце и луна исчезают, живая тьма угрожает всему живому. Остров за островом, герои продолжают свой путь, сталкиваясь с новыми загадками и испытаниями. Эта книга – идеальное чтение для любителей фантастики и фэнтези, особенно для детей и подростков.