
Королевство Изгнанных (ЛП)
Описание
В захватывающем фантастическом романе "Королевство Изгнанных" Лина Эденфрил, изгнанный заклинатель тварей, оказывается втянута в опасную игру. Преследуемая за преступление, которое она совершила, продавая своих любимых волшебных тварей, она вынуждена заключить сделку с Ноком, самым талантливым наёмным убийцей королевства. В обмен на свою жизнь Лина предлагает ему могущественные мифические существа. Но это только начало опасных приключений. Лина не знает, что на выполнение контракта бессмертных обязывает магия, а Нок не может рисковать своим братством убийц... даже ради спасения женщины, без которой он больше не может жить. В мире, где сталкиваются фантастические твари и кредо убийцы, Лина и Нок должны преодолеть свои страхи и предрассудки, чтобы выжить и найти свой путь в этом опасном мире.
К тому времени, как наступил вечер, три вещи были очевидны: студенистые куски баранины были безраздельным дерьмом, клиент с пронырливыми глазками-бусинками жаждал большего, чем тварей в моём распоряжении, и за мной кто-то наблюдал.
Два из этих обстоятельств были совершенно нормальными.
Я отодвинула мясо в сторону и упёрлась локтями в тяжёлый дощатый стол. Клиент продержался всего две секунды, прежде чем его взгляд стал блуждать по медальону в форме книги, висевшему у меня в ложбинке на груди. Просунув толстые пальцы между воротником туники и шеей, он осторожно потянул ткань.
— У вас есть то, ради чего я пришёл?
Его тяжёлое золотое кольцо сверкнуло в свете свечи. На кольце была замысловатая гравировка в виде шкалы: символ столичного банка в Вильгейме. Бизнесмен. Редкий гость в "Полуночном Шуте" — моей любимой таверне на чёрном рынке. Мой карман гудел от возможности получить деньги, и я нащупала спрятанный там бронзовый ключ.
— Возможно, — я отодвинула подальше металлическую тарелку. — Как вы меня нашли?
Местный бармен по имени Дез поставлял большинство моих клиентов, но парчовые туники и "Полуночный Шут" никак не сочетались.
Я заёрзала в кабинке, невидимая пара глаз ещё глубже зарылась в мой затылок. Я уловила слабое движение в тени. Движение, которое должно было остаться незамеченным, но я научилась быть готовой к таким вещам.
— Дез привёз партию спиртного в бар, который я часто посещаю в Вильгейме. Он сказал, что вы способны многое добыть, — он вытащил свои сосисочные пальцы из складок шеи и положил ладони на стол.
Правдоподобно. Дез делал отвратительный пряный ликёр, который продавал на сторону — дешёвая, но вкусная альтернатива дорогому алкоголю, сваренному в безопасных пределах Вильгейма. Но это не объясняло присутствие "наблюдателя".
Скрытые глаза следили за мной, пока я осматривала столы. Затянутые паутиной стропила держали кованые железные канделябры. Каждый шаткий стул был занят завсегдатаями в грязных туниках, их бегающие взгляды сопровождали торопливый шёпот незаконных сделок. Кто здесь интересовался мной? Член Совета? Потенциальный клиент?
В висках у меня запульсировало, и я заставила себя посмотреть на клиента в упор.
— К примеру, Гисс?
Мужчина сел прямо. Жёлтые зубы выглянули из-за потрескавшихся губ в нетерпеливой улыбке.
— Да. Мне сказали, что у вас есть одна на примете.
— Они недешевые.
Он поморщился.
— Знаю. Дез сказал, что это будет стоить мне сто бит.
Сто? Я искоса взглянула на Деза. Полностью погружённый в беседу с посетителем бара, он ничего не заметил. Сотня — это слишком много за Гисс. Он оказал мне неоценимую услугу. Я могла бы отдать ключ прямо здесь и сейчас, но у меня была редкая возможность: бесчувственный бизнесмен, жаждущий удачи. Иначе, зачем же ему понадобилась Гисс?
— Сто пятьдесят.
Он вскочил на ноги, чуть не опрокинув стол, и его всплеск привлек внимание каждого преступника в этом месте. Дез осторожно приподнял бровь, для пущего эффекта разминая руки, и бизнесмен робко вернулся на своё место. Он откашлялся, и снова нервно затеребил пальцами толстые складки шеи.
— Сто пятьдесят — это много.
Скрестив руки за головой в ленивой позе, я пожала плечами.
— Берите или уходите.
— Я найду кого-нибудь другого. Меня не надо обманывать.
— Лучше быть моим клиентом, — я кивнула на затихшие столики вокруг нас. — Ни у кого из них нет этого для вас прямо сейчас, если вообще когда-нибудь будет. Они не такие, как я.
Он с шипением перевёл дыхание.
— Неужели все Заклинатели такие коварные?
Я наклонилась вперёд, одарив его своей лучшей улыбкой, и неторопливо подмигнула.
— Те, с которыми вы будете иметь дело? Да, чёрт возьми.
— Дерьмо, — он ущипнул себя за нос. — Хорошо. Сто пятьдесят. Но этой Гисс лучше хорошо работать. Иначе вам придётся найти способ загладить свою вину передо мной.
С нарочитой медлительностью он поднёс пальцы к подбородку, и обвёл большим пальцем округлую челюсть. Слабый блеск промелькнул в его взгляде, и я скрестила ноги, чтобы не пнуть его под столом. Мне нужны были деньги, а мне ой как не хотелось пачкать свои новые ботинки об его пах.
Я едва сдержала рычание в своём голосе.
— Уверяю вас, Гисс исполнит ваше желание. Одно в полгода.
— Отлично, — он протянул руку, ожидая, что рукопожатие скрепит сделку.
— Вы же знаете, что Гисс нужно платить за каждое желание, верно?
Его рука дёрнулась.
— Да, да. Исполни просьбу, получи желание.
Похожие книги

Лютая
Девятая дочь вождя, Александра, переживает неожиданную трансформацию. В прошлом – женщина с богатым опытом, в настоящем – Лютая, в мире, где сила и выживание – главные ценности. Она должна адаптироваться к жестоким правилам и найти свое место среди первобытных людей. В этом новом мире, где любовь и выбор ограничены, Лютая должна сделать свой выбор. Этот роман исследует тему адаптации, выживания и поиска себя в совершенно чуждой среде. Погрузитесь в захватывающий сюжет о сильной женщине, которая должна бороться за выживание и любовь в первобытном мире.

Новая мама в семье драконов (СИ)
Погрузитесь в захватывающий мир, где главная героиня, оказавшись няней в семье драконов, переживает сложные моменты, столкнувшись с неожиданным возвращением биологической матери. В этом мире, полном опасностей и интриг, она должна защитить свою подопечную и бороться за любовь, свободу и жизнь. Невероятные приключения, борьба за семью, и неожиданные повороты сюжета ждут вас в этой увлекательной истории. Героиня, Ольга, проявляет стойкость и решительность, вступая в противостояние с недоброжелателями. В центре внимания – сложные отношения между драконом, его дочерью и бывшей женой, которые вынуждены столкнуться с неожиданными обстоятельствами и борьбой за будущее.

Если твой босс... монстр!
Встречайте Дуню Воронцову, студентку, которая неожиданно становится помощником главы магической межмировой таможни. Ее путь пересекается с Артуром Верле, загадочным и привлекательным боссом, чья природа таит в себе немало секретов. Эта история о любви, раскрытии тайн и путешествиях в удивительные миры. Древняя кровь, магическая таможня и неожиданные повороты судьбы – все это ждет вас в романе "Если твой босс… монстр!". Встречайте захватывающее фэнтези с элементами любовного романа, полное интриг и страсти.

Жена со скидкой, или Случайный брак
Встречайте увлекательный роман "Жена со скидкой, или Случайный брак"! Главная героиня, попавшая в чужой мир, вынуждена выйти замуж, получив в качестве свадебного дара редкую магию. Но за этим неожиданным браком скрывается опасная тайна, и ей предстоит противостоять умному и опасному мужу-магу. Сможет ли она сохранить свою тайну и уберечься от коварных планов судьбы? В этом романе любовный треугольник переплетается с миром магии и интриг. Автор Алиса Ардова предлагает читателям захватывающий сюжет, полные неожиданных поворотов и эмоциональных переживаний.
