
Коран
Описание
Перевод Корана – это не просто передача смысла, а воспроизведение поэтического духа священной книги. Этот перевод, выполненный Т. Шумовским, стремится передать красоту и силу арабского языка, поэтические образы и рифмы, которые были близки слушателям пророка Мухаммеда. Коран – это не только священный текст, но и мощный стимул для размышлений о вере, добре и жизни. В книге подробно рассматриваются суры, история создания Корана, и его влияние на развитие ислама.
Во имя милосердного милостивого Бога
Есть у мусульман три высшие клятвы, нарушить которые не осмелится человек даже самой низкой нравственности: «Клянусь Богом!», «Клянусь пророком!», «Клянусь Кораном!» Осознание нетускнеющей ценности священной книги, возвещенной людям устами основателя ислама, переходит от одного мусульманского поколения к другому на протяжении уже почти четырнадцати веков. Вспыхивали и гасли революции, возникали и падали царства; взору человечества открывались новые страны, менялось лицо земли — а Коран жил и живет, все большее число сердец вбирает его слова в свои глубины, сверяет с ним свое житейское поведение. Какая тайна сделала эту святыню мусульман вечной ценностью миллионов людей? Говоря кратко — не умозрительное, а доказательное утверждение мысли о существовании единственного Бога; не отвлеченная, а деятельная проповедь животворящего добра; призыв к усвоению проповедуемых истин, следуя не путем нерассуждающей веры, а дорогой знания, убежденности, добываемой через трезвое размышление. Чтобы уяснить себе такие положения до конца, читателю следует обратиться к самим сурам (проповедям) Корана, полностью излагаемым ниже.
* * *
Позднее мое детство вплоть до окончания средней школы прошло в городе пушкинской «шамаханской царицы» — азербайджанском районном центре Шемахе, запрятанном в южных предгорьях Кавказского хребта. Несмотря на мусульманское окружение, ни у кого в руках Корана я не видел — в тогдашние советские годы святая книга была запрещена. Конечно, верующие «тюрки», как их тогда называли, тайком собирались в единственной из городских мечетей, которую власти еще не успели превратить в какой-нибудь склад, но, естественно, я туда был не вхож. Тем не менее, острые черты Востока раскрывались передо мной, подростком, едва ли не ежедневно. Вот стелется в нижней части города древний караванный путь, ставший теперь главной улицей, вдоль которой тянутся ряды купеческих лавок. По пятницам здесь бывает шумный базар, в котором участвуют крестьяне из ближних сел со своими товарами. В двух концах главной улицы стоят мечети: соборная (Джума мечеть) с высохшим бассейном для омовения; «Сары Топрак» (Желтая земля) с круто вознесшимся минаретом; еще одна — в боковой улице: молитвенное здание превратилось в развалины, в углу просторного двора — склеп с прахом святого («пир»). Окно склепа забрано решеткой, на решетку навязаны кусочки тканей — знак поклонения. Могил особо почитаемых мусульман в Шемахе далеко не одна, они есть и в верхнем городе.
А вот... Издалека слышатся возгласы: «шахсей вахсей!», «шахсей вахсей!». Это мусульмане-шииты плотной процессией идут по древней улице нижнего города; мужчины, обнаженные до пояса, бьют себя цепями по плечам либо кинжалами по лбу и горестно кричат: «шах (герой) Хусейн!», «вайх (горе) Хусейн!». Так они оплакивают имама Хусейна Мученика, павшего на поле битвы в седьмом веке. Хусейн был сыном первого из двенадцати шиитских имамов — Али ибн Абу Талиба и внуком основателя ислама Мухаммада.
А вот... Вьется за нижним городом тихая речка, за нею вздымается крутая гора. Посреди склона — узкая тропинка, в которой пробила себе русло струя хрустальной воды из горного родника. А на вершине простертой горы — кладбище. Далеко уходят ряды могил, над каждой — памятник с таинственными арабскими письменами, тонкая вязь причудливо сплетает кружево за кружевом. Среди могил — семь овальных мавзолеев, полукружия куполов глядятся в бездонную синеву неба. Под горой, в некотором отдалении — другое мусульманское кладбище, за восточным выходом из города — третье. А четвертое помещено на северо-западной окраине Шемахи. Здесь тоже родник с ключевой водой — такие на недальних городских улицах денно и нощно льют в прокопанные канавки свои прозрачные струи. За северным родниковым фонтаном начинаются предгорья Кавказского хребта. В ущелье над речкой повисли остатки древнего моста — тут было первое укрепление, начало Шемахи, основанной в восьмом веке арабским военачальником Шеммахом ибн Шуджа.
Похожие книги

Ислам и Запад
В книге Бернарда Луиса, известного британского ученого-востоковеда, представлено 11 очерков, посвященных отношениям между исламской и западной цивилизациями. Работа анализирует историческое и современное взаимодействие, рассматривая появление мусульманских меньшинств в Европе и сложный процесс взаимопонимания между культурами. Автор исследует исламское религиозное возрождение, место шиизма в истории ислама, восприятие западной идеи патриотизма мусульманскими народами, а также возможности сосуществования и диалога религий. Книга адресована исследователям, преподавателям и студентам гуманитарных дисциплин, а также всем интересующимся историей и взаимоотношениями Востока и Запада.

Иудаизм
Эта книга, написанная ведущими экспертами в области религиоведения, посвящена одной из древнейших монотеистических религий мира – иудаизму. В ней подробно рассматриваются исторические корни иудаизма, формирование его священных текстов (Библия, Талмуд), основные принципы, обряды и праздники. Книга также затрагивает ключевые направления иудаизма, такие как религиозный мессианизм, караимство, иудейская философия, каббала и хасидизм. Особое внимание уделяется истории иудаизма в России. Издание богато иллюстративным материалом и идеально подходит для студентов, преподавателей и всех интересующихся историей мировых религий. Книга "Иудаизм" – это исчерпывающее руководство для понимания этой сложной и многогранной религии.

Коран
Коран – священная книга ислама, являющаяся откровением Аллаха пророку Мухаммеду. Состоящий из сур (глав), Коран содержит руководства по вере, поведению, этике и законам. Текст Корана играет центральную роль в жизни мусульман, являясь основой их религиозных убеждений и практик. Перевод смыслов И.Ю. Крачковского – один из авторитетных переводов, доступных на русском языке. В нем сохраняется смысл и дух оригинального текста, что делает его ценным ресурсом для изучения Корана.

Евреи ислама
Книга Бернарда Льюиса «Евреи ислама» представляет собой глубокий анализ истории евреев в исламском мире на протяжении полутора тысячелетий. Автор избегает крайностей, таких как ламентационная или идеализаторская трактовка, и, опираясь на исторические свидетельства, создает широкую панораму взаимоотношений евреев и мусульман. Книга рассматривает как периоды процветания, так и преследования, предлагая комплексное понимание этого периода истории. Льюис анализирует еврейские общины в различных исламских государствах, от раннего средневековья до Османской империи и последующих веков, изучая их роль в культуре и обществе. Работа раскрывает сложные аспекты иудео-исламских отношений, опираясь на исторические документы и свидетельства.
