Компас

Компас

Екатерина Буйко

Описание

Сборник стихов "Компас" Екатерины Буйко, созданный в период с октября 2021 по август 2023 год, представляет собой глубокий лирический взгляд на жизнь, выбор, любовь, сомнения и падения. Четыре части, каждая по 33 стихотворения, отражают внутренний путь автора, исследуя темы дома, дорог и поиска себя. В сборнике присутствуют стихотворения, посвященные важности самовыражения и принятия себя, а также поиску ответов на внутренние вопросы. Автор делится своими переживаниями, используя метафоры и образы, что делает чтение эмоционально насыщенным и глубоким. "Компас" – это не просто стихи, а путеводитель по внутреннему миру автора и читателя.

<p>Екатерина Буйко</p><p>Компас</p>

Когда я нарисовала свой символ, который выбрала на обложку сборника, то назвала его «Мой путь», а потом добавила, что это Космический компас.

Вот так появилось название «Компас». То, что указывает направление по дороге домой. Я много пишу о доме, дорогах, выборе и любви. А еще о тенях, сомнениях и падениях.

Я писала стихи столько, сколько помню себя. Но никогда не собирала их в одном месте. Когда-то у меня спросили, неужели я думаю, что все мои стихи хорошие? И я удалила целый сборник без права восстановления.

Электронная информация делает все проще. «Компас» собирался из стихов с октября 2021 по август 2023 года. Без малого два года, четыре части по 33 стихотворения. Вот такая математика.

Внутри. Вовне. Внизу. Вверху.

Четыре направления, в которых я сама стараюсь не запутаться, но самое главное: просто чувствую, как правильно.

Я каждый день спрашиваю себя голосом того самого человека:

— Ты уверена, что все твои стихи хорошие?

Это мой внутренний цензор, которому я отвечаю:

— Нет, не уверена, но все они мои.

Вот такой главный вывод. Все, что написано здесь — мое. Не закопанное в землю, не удаленное, не обесцененное. То, что вело меня почти два года изнутри вовне, из низа вверх и наоборот.

И я делюсь этим для того, чтобы двигаться вперед. Для того, чтобы кто-то тоже нашел нужные для себя слова. Для того, чтобы сонастроился на свой внутренний Компас.

И всегда, всегда, всегда… продолжал идти.

ВНУТРИ

Все на самом деле приходит в мир изнутри. Там целый мир, там — цельный ключ. Сложнее всего было разграничить для себя «внутри» и «вовне». Что важнее? Что первичнее? Что и куда?

А потом я поняла, что это не имеет значения. Я не могу пояснить, почему одни стихотворения попали сюда, а другие — туда. И когда перестала задавать эти вопросы, сдалась. Все так, как есть. Я так чувствую.

При особом угле зрения не имеет значения, что и где оказалось.

Внутри меня сейчас благодарность. В первую очередь себе за то, что перестала бояться и призналась, что чувствую это все, что смогла достать и принять эмоции, которые сделали меня собой.

Вот она я — смотри.

1. Остановись

Остановись.

Замедлись, почувствуй, как сердце стучит.

В его отражении молчание ветра и света.

Будь счастлива

будь неизбежна, жди лета.

Хотя все же нет.

Не жди ничего.

Никогда.

И нигде.

Не спеши.

Не беги.

Но дыши.

2. Ты есть

Ты можешь услышать себя и взлететь туда, где нет здесь и сейчас.

Ты можешь забыть, кто ты есть и раствориться в моменте,

который настолько в тебе и внутри, что слов уже не осталось.

Ты можешь узнать, кто на самом деле умеет менять всю реальность, но быть неизменным при этом.

Ты можешь остаться в себе или открыться Вселенной.

Ты можешь стать всем, кем захочешь, ты только не можешь сдаваться.

Ведь Ты есть любовь.

3. Слова

Слова прорастают сквозь горло острым бамбуком.

Падают в ладони углями без лишнего звука.

Шипят на коже, оставляя яркие шрамы,

Чем больше молчать о важном, тем глубже раны.

Слова раздвигают ребра, трепещут в грудной клетке.

Как птицы, которым снятся не прутья, а тонкие ветки.

И ты стоишь среди них обнаженная, для мира родная.

Другим никогда не своя и всем постоянно чужая.

"Не будь сумасшедшей. Не выделяйся. Молчи.

Не повышай голос. Не спорь. Никогда не кричи".

Слова, что не сказаны, каждый день умирают внутри

Потом те, что выжили, прорастают в тебе, посмотри.

Ты можешь ими звучать и открывать города, но поздно.

Кого-то уже не спасти, а где-то погасли звёзды.

Сейчас только держишь в ладонях то, что упорно прорвалось.

Сквозь пустоту внутри, где уже ничего не осталось.

И говоришь: хватит уже покоя.

Вначале всего было Слово.

И мне выбирать — какое.

4. Волна

Я — волна, которая есть начало твоих изменений.

С чего-то же все должно начинаться.

Есть то, что должно безвозвратно уйти, и то, что должно остаться.

Ты пробуждаешь внутри свет и проявляешь его вокруг.

Поэтому, слышишь, отбрось свои страхи. Стань настоящей. И замыкай круг.

5. Ключ

Ключ от Вселенной рождается точно в сердце.

Прорастает сквозь трещины ярким лучом света.

Как росток, которому тесно под асфальтом.

Как то, что не может согреться без жаркого лета.

Ключом не сумеет воспользоваться безголосый.

Также и тот, кто всю жизнь уходил от погони.

Наступит однажды день, и сквозь хрупкие ребра

Он выпадет теплой искрою в твои ладони.

Этот ключ непривычен простому, обычному взгляду,

Как хрустальный вздох утра или шепот осеннего ветра.

Ты подвесишь его возле жемчужин из ярких дней

Незаметный среди сокровищ — камней браслетных.

Им под силу открыть любые волшебные двери,

Даже те, у которых не видно замочных скважин,

Через те, где мы входим в чужие дороги Вселенной,

Там, где делимся с миром чем-то божественно важным.

Ключ от всего рождается в нежном сердце,

То, что мертво, не сможет давать побеги.

Он открывает всегда только лучшее в людях,

Если кто-то, конечно, в это в итоге поверит.

Наступает момент, когда разум уходит в сомнение,

Что любое сердце когда-то любовью звучало.

Ключ на браслете — это всего лишь символ.

Похожие книги

Война и мир

СкальдЪ, Михаил Афанасьевич Булгаков

«Война и мир» – это не просто роман о войне, но и обширное полотно жизни, охватывающее различные социальные слои и судьбы героев. Лев Толстой мастерски изображает сложные человеческие отношения, раскрывая внутренний мир персонажей и их реакции на исторические события. Произведение пронизано философскими размышлениями о жизни, смерти, любви, чести и смысле существования. Роман-эпопея, отражающий глубину мироощущения и философии Толстого, остается актуальным и по сей день, исследуя вечные проблемы бытия.

Партизан

Комбат Мв Найтов, Алексей Владимирович Соколов

В новой книге "Партизан" автор Алексей Владимирович Соколов и другие погружают читателей в реалии партизанской войны. Роман, сочетающий элементы фантастики и боевика, рассказывает о старшине-пограничнике, в котором "скрывается" спецназовец-афганец. Действие разворачивается на оккупированной территории, где главный герой сталкивается с жестокими сражениями и сложными моральными дилеммами. Книга исследует роль спецслужб в создании партизанских отрядов и их вклад в победу в Великой Отечественной войне. Авторский взгляд на исторические события, смешанный с элементами фантастики, увлекает читателя в мир борьбы за свободу и справедливость.

Александр Башлачёв - Человек поющий

Лев Александрович Наумов, Лев Наумов

This book delves into the life and poetry of the renowned Russian poet, Alexander Bashlachev. It offers a comprehensive look at his work, exploring themes of existentialism, disillusionment, and the human condition. Through insightful analysis and captivating excerpts, readers gain a deeper understanding of Bashlachev's poetic voice and its enduring impact on Russian literature. The book is a must-read for fans of poetry and those interested in Russian literature and biography. This biography is not just about Bashlachev's life but also about his artistic journey and the profound influence his poetry has on the reader.

Поспели травы

Дмитрий Александрович Дарин, Дмитрий Дарин

В книге "Поспели травы" представлены проникновенные стихи Дмитрия Дарина, доктора экономических наук и члена Союза писателей России. Стихи, написанные в 2002 году, отражают глубокое чувство любви к Родине и размышления о судьбе России. Более 60 песен, написанных на стихи автора, вошли в репертуар известных исполнителей. Книга включает исторические поэмы, такие как "Отречение", "Перекоп", "Стрельцы", "Сказ о донском побоище", а также лирические размышления о жизни и природе. Переводы стихов Дарина существуют на испанском, французском и болгарском языках.