
Когда остыли следы
Описание
Специальный агент Райли Пейдж преследует давнее нераскрытое дело, которое преследует ее всю карьеру. Ежегодный звонок матери убитой жертвы заставляет ее вернуться к этому старому делу. Она решает, что это ее шанс привлечь убийцу к ответственности. Но новое дело, связанное с убийством ее матери, еще больше закручивает сюжет. Захватывающий психологический триллер, восьмая книга в серии, заставит вас переворачивать страницы до самого утра. Следите за развитием событий, которые влекут Райли в опасные дебри.
Мужчина вошел в бар «Патом Лаундж» и очутился в густом сигаретном дыму. Горел тусклый свет, из колонок орал старый хеви-метал, и он уже чувствовал, как терпение покидает его.
В помещении было слишком жарко, здесь было слишком много людей. Он вздрогнул, когда позади него раздался одобрительный возглас. Обернувшись, он увидел пять пьянчуг, играющих в дротики. Рядом с ними еще одна группа азартно играла в бильярд. Чем скорее он отсюда выберется, тем лучше.
Он ещё раз коротко оглядел комнату, когда его взгляд упал на девушку, сидящую у барной стойки.
У неё было милое личико и мальчишеская короткая стрижка. Девушка была слишком хорошо одета для такой пивнушки.
«Она прекрасно подойдёт», – подумал мужчина.
Он подошёл к бару, сел на стул рядом с ней и улыбнулся.
– Как тебя зовут? – спросил он.
Он понял, что в общем гуле не слышит собственного голоса.
Девушка посмотрела на него, улыбнулась в ответ и, показав на свои уши, покачала головой.
Он повторил свой вопрос громче, намеренно чётко двигая губами.
Она наклонилась к нему поближе и крикнула:
– Тильда! А тебя как?
– Майкл, – сказал он не слишком громко.
Конечно, это не было его настоящим именем, но это было и неважно. Он сомневался, что она его услышала, да она не особенно и старалась.
Он посмотрел на её бокал, который был почти пуст. Похоже, в нём была «Маргарита». Он ткнул пальцем в стакан и очень громко спросил:
– Ещё один?
Всё ещё улыбаясь, девушка, назвавшаяся Тильдой, покачала головой.
Но она не отшивала его, он был в этом уверен. Может быть, стоит попробовать?
Он взял со стола салфетку и сунул руку в карман за карандашом.
Он написал на салфетке:
Она прочитала его послание. Её улыбка стала шире. На мгновение она задумалась, но он чувствовал, что она пришла сюда в поисках романа, а теперь радовалась тому, что нашла его.
Наконец, к его радости, она кивнула.
Прежде чем уйти, он схватил со стола картонный конверт со спичками, на котором было написано название бара.
Позже он ему понадобится.
Он помог ей надеть пальто, и они вышли на улицу. После шума и духоты бара прохладный весенний воздух и неожиданная тишина казались особенно приятными.
– Ух ты, – сказала она, шагая рядом с ним. – Я там чуть не оглохла.
– Похоже, ты нечасто бываешь в таких местах, – сказал он.
– Нет, – ответила девушка.
Она не стала вдаваться в подробности, но он был уверен, что она впервые была в «Патом Лаундж».
– Как и я. Какая жуткая забегаловка!
– Не то слово.
Они оба рассмеялись.
– Там припаркована моя машина, – сказал он, показывая направление. – Куда бы ты хотела поехать?
Она снова задумалась.
Затем, озорно подмигнув ему, она сказала:
– Удиви меня.
Теперь он знал, что его догадка была верна: она действительно искала здесь приключение.
Что ж, она его нашла.
Он открыл дверь пассажирского сидения, и она забралась внутрь. Он сел за руль и завел двигатель.
– Куда мы едем? – спросила она.
Он с улыбкой подмигнул ей и ответил:
– Ты же просила удивить тебя.
Она рассмеялась. В её смехе слышались нервные нотки, но в целом он был радостным.
– Я так понимаю, ты живёшь здесь, в Грейбулле, – сказал он.
– Я грейбуллка до мозга костей, – ответила она. – Но тебя я здесь раньше не видела. Ты местный?
– Я живу неподалёку, – сказал он.
Она снова рассмеялась.
– И что привело тебя в этот маленький городишко?
– Дела.
Она посмотрела на него с любопытством, но не стала требовать ответа. Очевидно, ей не больно-то хотелось хорошо узнавать его, а его это, в свою очередь, совершенно устраивало.
Он заехал на парковку перед обшарпанным маленьким мотелем под названием «Маберли Инн» и припарковался перед комнатой 34.
– Я уже снял здесь комнату, – сказал он.
Она промолчала.
Тогда, спустя мгновенье, он спросил:
– Тебя это устраивает?
Она немного нервно кивнула.
Они вместе зашли в комнату. Девушка огляделась. Комната была затхлой, в ней неприятно пахло, а стены были покрыты уродливыми обоями.
Она подошла к кровати, и надавила на матрас обеими руками, проверяя его упругость.
Комната ей не понравилась?
Он не мог понять.
Этот жест разозлил его, он пришёл в бешенство.
Он не знал, почему, но что-то внутри него щёлкнуло.
Обычно он не начал бы, пока она не лежала бы перед ним голая в постели, но теперь он не мог сдержаться.
Когда она повернулась, чтобы пойти в ванную, он преградил ей путь.
В тревоге у неё широко раскрылись глаза.
Но прежде, чем она успела как-то отреагировать, он толкнул её обратно на кровать.
Она стала отбиваться, но он был значительно сильнее её.
Она попыталась закричать, но прежде, чем она успела открыть рот, он схватил подушку и закрыл ей лицо.
Он знал, что совсем скоро всё будет кончено.
В аудитории внезапно зажёгся яркий свет, и агент Люси Варгас зажмурилась.
Студенты, сидящие вокруг неё, начали переговариваться вполголоса, Люси тоже с головой ушла в задание: нужно было представить реальное убийство от лица убийцы, и ей было трудно вернуться к реальности.
Похожие книги

Аккорды кукол
«Аккорды кукол» – захватывающий детективный роман Александра Трапезников, погружающий читателя в мир тайн и опасностей. В центре сюжета – загадочный мальчик, проживающий в новом доме, и его странное поведение. Владислав Сергеевич, его жена Карина и их дочь Галя сталкиваются с непонятным поведением ребенка, который заставляет их задуматься о безопасности и скрытых угрозах. Напряженный сюжет, наполненный неожиданными поворотами, интригой и тревожным предчувствием, заставляет читателя следить за развитием событий до самого финала. Это история о скрытых мотивах, подозрениях и борьбе за правду, в которой каждый персонаж играет свою роль в запутанной игре.

Одиночка: Одиночка. Горные тропы. Школа пластунов
В новом теле, в другом времени, на Кавказе, во время русско-турецкой войны. Матвей, бывший родовой казак, оказывается втянутым в водоворот событий: осада крепости, стычки с горцами, противостояние контрразведке. Он пытается скрыться от внимания власть имущих, но неизбежно оказывается в гуще заговоров и опасностей. Каждый день приносит новые приключения, враги и кровавые схватки. Выживание в этом жестоком мире становится главной задачей для героя. Он сталкивается с трудностями, но не опускает руки, сохраняя свой характер и привычку бороться до конца.

И один в тайге воин
В таежной глуши разворачивается история смелого старателя, который, казалось, обрёл всё, о чём может мечтать обычный человек. Но война, которую он ждал, внесла свои коррективы в его жизнь, принося новые проблемы. Он сталкивается с трудностями, предательством и опасностями в борьбе за выживание в суровых условиях. В этом приключенческом романе, сочетающем элементы детектива, боевика и попаданцев, читатель погружается в мир, где каждый день – борьба за выживание, а каждый враг – угроза. Встречаются новые люди, возникают сложные ситуации, которые герой должен преодолеть. Он должен не только выжить, но и защитить свою семью и близких. Книга полна динамичных событий и захватывающих поворотов сюжета.

Одиночка. Честь и кровь: Жизнь сильнее смерти. Честь и кровь. Кровавая вира
Елисей, опытный агент спецслужб, вновь оказывается втянутым в опасную игру. На этот раз его преследуют государственные разведки, стремящиеся устранить его. В ситуации, когда его решают убрать, Елисей объявляет кровную месть. Он готов на все, чтобы отомстить за себя и своих близких. Его путь к справедливости полон опасностей и противостояний. В этом напряженном противостоянии Елисей сталкивается с коварными врагами, используя свои навыки и знания, чтобы раскрыть правду и добиться справедливости. Книга полна динамичных действий, интриг и поворотов сюжета.
