Карлос Кастанеда, книги 1-3

Карлос Кастанеда, книги 1-3

Карлос Кастанеда

Описание

Первые три книги Карлоса Кастанеды, переведенные Виктором Пелевиным, представляют собой увлекательное погружение в мир индейских знаний. Тексты, подготовленные для издательства «Миф» в 1990-92 годах, раскрывают уникальные взгляды на духовность и эзотерику. Встреча с доном Хуаном, индейским учителем, становится отправной точкой для путешествия в мир знаний о растениях, лекарственных свойствах, и тайнах духовного развития. Книга описывает уникальные отношения между автором и наставником, раскрывая секреты и традиции индейцев племени Яки.

<p>КАРЛОС КАСТАНЕДА (пер. В.П.Максимов, ред. В.О.Пелевин)</p><p><strong>кн.1 (1968) «УЧЕНИЯ ДОНА ХУАНА: ПУТЬ ЗНАНИЯ ИНДЕЙЦЕВ ЯКИ»</strong></p>

Перевод с английского В.П.Максимова

Редактор текста В.О.Пелевин

<p>Введение</p>

Летом 1960 года, еще будучи студентом антропологии в Калифорнийском университете в Лос-Анджелесе, я предпринял несколько поездок на Юго-Запад, чтобы собрать сведения о лекарственных растениях, используемых индейцами тех мест. События, которые здесь описываются, начались во время одной из этих поездок. Я ждал автобуса на Грейхунд в пограничном городке и разговаривал с приятелем, моим тогдашним гидом и помощником. Внезапно он наклонился ко мне и прошептал, что человек, сидевший перед окошком — седовласый пожилой индеец, — очень много знает о растениях, особенно о пейоте. Я, конечно, попросил представить меня этому человеку.

Приятель издали поздоровался, затем подошел и пожал индейцу руку. После краткого разговора он жестом подозвал меня, но тотчас, не заботясь о том, чтобы нас познакомить, отошел. Старик нисколько не выглядел смущенным. Я назвался, а он ответил, что его зовут Хуаном и что он к моим услугам, причем воспользовался испанской вежливой формой обращения. По моей инициативе мы пожали друг другу руки и затем какое-то время молчали. Молчание не было натянутым, оба мы естественно и ненапряженно сохраняли безмолвие. Его темное лицо и шея были в морщинах, что явно указывало на преклонный возраст, но меня сразу поразили крепость и мускулистость его тела.

Потом я сказал ему, что интересуюсь сведениями о лекарственных растениях. По правде сказать, я почти совсем ничего не знал о пейоте, но выставил себя большим знатоком и даже намекнул, что ему будет очень полезно со мной поговорить. Пока я болтал в таком духе, он медленно кивнул и посмотрел на меня, но ничего не сказал. Мне пришлось отвести глаза под его взглядом, и мы кончили тем, что стояли друг против друга в гробовом молчании. Наконец, после очень долгой, как показалось, паузы дон Хуан поднялся и выглянул в окно. Появился его автобус, и он, попрощавшись, вышел из здания станции.

Я досадовал на себя из-за того, что наговорил ему чепухи, а его замечательные глаза видели меня насквозь. Вернувшийся приятель попытался оправдать мою неудачу в разговоре с доном Хуаном. Старик, объяснил он, часто бывает молчалив и необщителен. Но беспокойство, вызванное этой первой встречей, рассеять было нелегко.

Приложив некоторые усилия, я разузнал, где живет дон Хуан, и потом несколько раз приезжал к нему. При каждом визите я пытался навести его на разговор о пейоте, но безуспешно. Мы стали тем не менее добрыми друзьями, и мои научные исследования были забыты или, по крайней мере, перенаправлены в русло, весьма далекое от первоначальных намерений.

Тот приятель, который представил меня дону Хуану, объяснил позднее, что старик родом не из Аризоны, где мы встретились, что он — индеец племени яки из штата Сопора в Мексике.

Сначала дон Хуан был для меня просто занятным человеком, который многое знал о пейоте и превосходно говорил по-испански. А вот люди, с которыми он жил, верили, что он обладает каким-то «секретным знанием», что он — брухо. Испанское слово «brujo» обозначает одновременно доктора, знахаря, колдуна, мага. Так еще называется человек, наделенный необыкновенными и, как правило, злыми силами.

Я поддерживал знакомство с доном Хуаном целый год, прежде чем он проникся ко мне доверием. Однажды он сказал, что владеет неким знанием, полученным в годы его ученичества от наставника, — он называл его «бенефактором»[1]. Дон Хуан, в свою очередь, избрал своим учеником меня, но предупредил, что придется взять на себя очень серьезные обязательства и что обучение будет долгим и утомительным.

Описывая своего учителя, дон Хуан использовал слово «диаблеро». Позднее я узнал, что это понятие в ходу только у сонорских индейцев. Оно обозначает злого человека, занимающегося черной магией и способного превращаться в животных — птицу, собаку, койота или любую другую тварь. Во время одной из поездок в Сонору со мной произошло любопытное приключение, выявившее отношение индейцев к диаблеро. Я вел машину ночью в компании двух индейских друзей и вдруг увидел, как животное, похожее на собаку, пересекает дорогу. Один из друзей сказал, что это не собака, а гигантский койот. Я затормозил и подъехал к краю дороги, чтобы лучше рассмотреть зверя. Он застыл в свете фар на несколько секунд, а затем скрылся в чапарале[2]. Несомненно, это был койот, но в два раза крупнее обычного. Возбужденно переговорив, мои друзья согласились, что мы видели весьма необычное животное, а один из них предположил, что это мог быть диаблеро. Я решил воспользоваться этим случаем и расспросил индейцев той области насчет веры в существование диаблеро. Поговорил со многими людьми — рассказывал им эту историю и задавал вопросы. Следующие три беседы показывают, что они думали по этому поводу.

Похожие книги

Агни Йога. Симфония. Книга I

Сергей Юрьевич Ключников

Это научно-справочное издание, впервые комментирующее тексты Агни Йоги как уникальный памятник духовной литературы. Включает индекс понятий, словарь-путеводитель и комментарии к терминам и символам Агни Йоги и родственных эзотерических систем. Подход сочетает академичность с доступностью, делая "Симфонию" интересной широкому кругу читателей. Автор Сергей Юрьевич Ключников. Издание содержит богатый материал для изучения и понимания сложных идей Учения Живой Этики.

Дорога Домой

Владимир Васильевич Жикаренцев

Книга "Дорога Домой" Владимира Жикаренцева раскрывает сенсационные результаты исследования духовной жизни Древней Руси. Автор соединяет разрозненные знания, доступные для понимания каждому. Узнайте, как обрести власть над своей жизнью, наполнить ее любовью и радостью, решать проблемы, излечивать себя и достигать процветания. Практические упражнения помогут вам на пути к духовному просветлению. Основываясь на древнерусских текстах, мифах и легендах, книга предлагает уникальный взгляд на путь к внутреннему равновесию и гармонии. Это не просто история – это руководство для достижения личного счастья и благополучия.

Агни Йога. Симфония. Книга III

Сергей Юрьевич Ключников

Это научно-справочное издание Агни Йоги, предлагающее уникальные комментарии к текстам как памятнику духовной литературы Востока и Запада. Включает индекс понятий, словарь-путеводитель, и комментарии к терминам и символам. Сочетание академического подхода и доступного изложения делает книгу интересной для широкого круга читателей, желающих углубиться в эзотерические знания. Работа основана на анализе текстов как уникального памятника духовной литературы и религиозно-философской мысли Востока и Запада.

Агни Йога. Симфония. Книга II

Сергей Юрьевич Ключников

Данное издание – это уникальный комментарий к текстам Агни Йоги, рассматриваемой как памятник духовной литературы и религиозно-философской мысли Востока и Запада. В нем представлен индекс понятий, словарь-путеводитель и комментарии к малоизвестным терминам и символам Агни Йоги и смежных эзотерических систем. Авторы соединили академический подход с доступностью изложения, сделав "Симфонию" интересной для широкого круга читателей. Книга II, посвящена "Беловодью" и глубокому анализу Иерархии, представленной в Живой Этике. Ключевые понятия, термины и символы раскрываются с использованием исторического контекста и сравнительного анализа, позволяя читателю глубже понять духовные и философские идеи.