
Канемалато
Описание
В современном мире интернет сокращает расстояния и открывает новые возможности общения. Молодая мать, Аня, использует мессенджер для переписки, но однажды получает сообщение от незнакомца из Италии. Это неожиданное общение заставляет ее задуматься о границах виртуального мира и о том, как глобальная сеть может изменить ее жизнь. Роман "Канемалато" исследует тему онлайн-знакомств, культурных различий и поиска близости в эпоху цифровых технологий. Книга полна интриги и раскрывает сложные психологические аспекты отношений в современном обществе.
– Ciao… Please don’t shut me up!1
«Что? Кто это?» – Аня непонимающе смотрела на экран.
Несколько дней назад муж установил новую программу, чтобы она могла переписываться, минуя электронную почту. Они в офисе пользовались такой. Было очень удобно быстро обмениться своими соображениями, не поднимаясь с рабочего места. Называлась ICQ, но как часто бывало с американскими аббревиатурами, слова за этими тремя буквами скрывались несколько другие – I seek you – я ищу тебя.
Аня сначала немного поломалась, что некогда ей торчать у компа с еще достаточно маленьким ребенком на руках. Да и с кем ей было общаться? Она ж не в офисе, на работе ни с кем сдружиться не успела до декрета, да там и были только старики. Но муж быстро нашел кандидатуру помимо себя – подругу еще со студенческих лет, работавшую в современном офисе с кучей техники. Наверняка, они тоже уже пользовались новой программой.
Хотя выяснилось, что Иринка еще не слышала ни о каких мессенджерах, она обещала узнать у ребят – программистов и аккуратно записала электронный адрес, по которому искать подружку в «аське». Молодая мама не то, что забыла о существовании новой «игрушки», но дел всегда хватало, и она не торопила подругу.
В этот вечер ребятенок уснул более-менее вовремя, и Аня села наконец-то за перевод. Задание скоро надо сдавать, а она еще и половины не сделала. Текст был не очень сложный, девушка только иногда переключалась с окна переводимого документа на словарь. Она ушла с головой в работу, когда посреди экрана появилось сообщение: «пользователь kanmalato прислал сообщение». И предлагалось добавить его в контакты или заблокировать.
Аня некоторое время смотрела на странное слово вместо ника. Потом решила, что это вполне могла быть почта подружки с учетом фамилии Калиниченко, и открыла сообщение. И вот теперь она смотрела на короткую фразу на экране и пребывала в ступоре. В ее планы не входило ни с кем знакомиться, а тем более с иностранцем. Рука медленно перевела указатель мыши на слово «Блокировать». За это время в голове промелькнули обрывки рассказов мужа, о том, что люди пользуются аськой для знакомства, что бывает, всякие отщепенцы представляются совсем не теми, кем являются, для удовлетворения своих низменных потребностей. Молодая женщина не боялась ни разговоров о сексе, ни каких-либо извращенцев где-то в сети, просто ей это не было нужно. Но почему-то сейчас она не была уверена в правильности своего решения.
Рука замерла, казалось, на целую вечность, и наконец палец нажал выбранную кнопку. Одновременно с вопросом «Вы уверены?» появилось еще одно сообщение в окне мессенджера: «Please don’t delete me! I need someone to check my system!»2 И указатель мыши быстро переместился на «Нет», как будто только и ждал сигнала. Аня решила, что заблокировать всегда успеет, и ответила: «Hi»3.
Незнакомец продолжал писать на не очень хорошем, но достаточно понятном английском.
– Спасибо, что ответила мне. Мой запрос уже несколько раз за вечер был отклонен. Я не отниму много времени.
– Кто ты?
– Я живу в Италии, недавно начал учить английский и разбираться с компьютером. Это не моя работа, и мне сложно.
– Почему ты не мог проверить свой компьютер с кем-то знакомым?
– Они меня не поймут. Я и так для них несколько странный.
Аня задумалась, а нужен ли ей приятель, которого окружающие считают странным? И снова посмотрела на слово «Блокировать». Итальянец продолжил.
– А ты говоришь по-английски?
– Ну видишь же, отвечаю тебе именно на английском.
– Это ты пишешь. Ты же могла перевести компьютерным переводчиком.
– Мне не нравится автоматический перевод. Часто вообще непонятно, что было в исходном тексте. Я перевожу сама, пользуясь словарем на компьютере.
– Но я спрашиваю, говоришь ли ты? И можешь ли слышать?
– Говорить могу, но давно этого не делала. Воспринимаю на слух несколько хуже. Зачем тебе?
– Я хочу проверить микрофон.
«О, боже! Неужели я всё же вляпалась в извращенца?» – пробормотала Аня. Она взглянула на часы. Было уже за полночь. Она прислушалась к звукам в квартире. Все было тихо, муж и сынишка, судя по всему, спали. Мысли метались от «да пошел он!» к «а вдруг и правда человеку больше некому помочь?», потом обратно к «не стоит это того, чтобы мешать своим спать, да и самой лучше спать пойти» и снова возвращались на «ну я же тоже по сути никому не могу сказать, что пользуюсь аськой».
– So?4
– Хорошо, давай опробуем твой микрофон, только тихо – у меня все дома спят.
Спасибо не последовало. Вместо этого появился значок аудио – вызова. Аня приняла его. В ответ послышался хрип, шипение, и какое-то бормотание где-то в отдалении. Девушка в очередной раз обругала себя идиоткой, закатив глаза и протянув руку к мышке, чтобы быть готовой заблокировать это чучело на том конце провода. И тут до нее дошло, она не сможет ему ответить голосом. У нее нет микрофона. К компьютеру подключены колонки, которые муж купил для игр. Так что услышать собеседника проблем нет. А вот ей навык говорить по-английски не пригодится точно. «Господи! Я точно идиотка!»
Похожие книги

Лютая
Девятая дочь вождя, Александра, переживает неожиданную трансформацию. В прошлом – женщина с богатым опытом, в настоящем – Лютая, в мире, где сила и выживание – главные ценности. Она должна адаптироваться к жестоким правилам и найти свое место среди первобытных людей. В этом новом мире, где любовь и выбор ограничены, Лютая должна сделать свой выбор. Этот роман исследует тему адаптации, выживания и поиска себя в совершенно чуждой среде. Погрузитесь в захватывающий сюжет о сильной женщине, которая должна бороться за выживание и любовь в первобытном мире.

Новая мама в семье драконов (СИ)
Погрузитесь в захватывающий мир, где главная героиня, оказавшись няней в семье драконов, переживает сложные моменты, столкнувшись с неожиданным возвращением биологической матери. В этом мире, полном опасностей и интриг, она должна защитить свою подопечную и бороться за любовь, свободу и жизнь. Невероятные приключения, борьба за семью, и неожиданные повороты сюжета ждут вас в этой увлекательной истории. Героиня, Ольга, проявляет стойкость и решительность, вступая в противостояние с недоброжелателями. В центре внимания – сложные отношения между драконом, его дочерью и бывшей женой, которые вынуждены столкнуться с неожиданными обстоятельствами и борьбой за будущее.

По осколкам твоего сердца
В этом увлекательном романе рассказывается история любви между девушкой и плохим парнем, который стал ее защитником и возлюбленным. Их отношения полны страсти, но и драматических событий. После трагической разлуки героиня переживает глубокую боль, но находит в себе силы стать сильнее и не сломаться. Роман раскрывает тему сложных чувств, мести и преодоления личных трагедий, описывая внутренний мир героини и ее борьбу за счастье.

Брат жениха. Он хочет меня
Встреча с братом жениха перевернула жизнь Ангелины. Внезапно, в шумном семейном торжестве, она оказалась втянутой в сложную и опасную игру. Марат, старший брат Марка, ее жениха, привлек ее внимание своим загадочным взглядом и неотразимым обаянием. Встречи наедине, порочные тайны и интриги – все это закручивает сюжет в стремительный вихрь событий. Ангелина, оказавшись в ловушке собственных желаний и моральных обязательств, должна сделать выбор между страстью и долгом, между счастьем и риском разрушить свою жизнь и отношения с любимым человеком. В этой истории любовные интриги переплетаются с профессиональными отношениями. Ангелина, помощница Марата, генерального директора компании, оказывается втянутой в сложные переговоры, которые могут изменить судьбы многих людей.
