Как далеко все может зайти

Как далеко все может зайти

Лауренс Блок , Лоуренс Блок

Описание

В захватывающем романе "Как далеко все может зайти" от Лауренса Блока, читатель попадает в мир иронического детектива. Молодая женщина, Дороти Морган, встречается с мистером Катлером в Хобокене, чтобы обсудить сложную ситуацию. Встреча, начавшаяся с невинного разговора о погоде, быстро перерастает в напряженную конфронтацию, когда Дороти узнает о долге в десять тысяч долларов, который она якобы должна. Роман наполнен остроумными диалогами, загадочными персонажами и неожиданными поворотами сюжета. Читатели будут увлечены до самого конца, пытаясь разгадать тайну и понять, как далеко могут зайти отношения между людьми.

<p>Лоуренс Блок</p><p>Как далеко все может зайти</p>

Она вычислила его сразу, как только вошла в ресторан. Семи пядей во лбу для этого не потребовалось. Только двое мужчин сидели в одиночестве, один из них – пожилой джентльмен, перед которым уже стояла тарелка с едой.

Второй – лет тридцати пяти-сорока, с гривой черных волос, волевым подбородком. Может, он актер, подумала она. Актер, которого тут же взяли бы на роль бандита. Правда, он читал книгу. Занятие это вроде бы бандиту не пристало.

Может, не он, подумала она. Может, его задержала непогода.

Она сдала пальто в гардероб. Сказала метрдотелю, что у нее назначена встреча с мистером Катлером.

– Пожалуйста, сюда, – само собой, метрдотель повел ее не к столику пожилого джентльмена, но к другому мужчине, который при ее приближении закрыл книгу и встал.

– Билли Катлер, – представился он. – А вы – Дороти Морган. И, наверное, не откажетесь выпить. Что вам заказать?

– Даже не знаю. А что пьете вы?

– В такой вечер нет ничего лучше сухого «мартини», – он коснулся стакана. – Я, как только сел, сразу и заказал. И уже готов повторить.

– «Мартини», значит, в моде, так?

– Насколько мне известно, из моды этот божественный напиток никогда не выходил.

– Я выпью «мартини», – кивнула она.

Дожидаясь, пока им принесут заказ, они говорили о погоде.

– Ездить в таком тумане – сущий кошмар, – заметил он. – На автострадах, вроде «Джерси тернпайк» или «Гарден стейт», сталкиваются до пятидесяти, а то и ста автомобилей. Надеюсь, вы не за рулем.

– Нет, я приехала поездом. И взяла такси.

– Вы поступили правильно.

– Мне уже приходилось бывать в Хобокене. Полтора года тому назад мы даже хотели купить здесь дом.

– Если бы вы его купили, то сейчас были бы с прибылью. Цены за это время сильно поднялись.

– Мы решили остаться на Манхэттене, – «а потом решили идти разными путями, – подумала, но не сказала она. – И слава Богу, что мы не купили дом, иначе он попытался украсть бы его у меня».

– Я приехал на автомобиле. Туман, конечно, ужасный, но я выехал заранее, не спешил и добрался без происшествий. Честно говоря, я забыл, когда мы договорились встретиться, в семь или в половине восьмого. Поэтому приехал к семи.

– Значит, я заставила вас ждать. Я записала у себя семь тридцать, но…

– Я тоже думал, что в семь тридцать, но решил, что лучше подождать мне, чем вам. И потом… – он похлопал по суперобложке, – …я взял с собой книгу, заказал «мартини», а что еще нужно мужчине для полного счастья? А вот и Джо с нашими стаканами.

«Мартини» принесли сухой и холодный, как ей того и хотелось. После первого маленького глотка она не преминула похвалить бармена.

– Да, с «мартини» ничто не сравниться, а здесь смешивать их умеют. Между прочим, и ресторан тут очень даже неплохой. Я бы порекомендовал стейк, тушеную телятину.

– Самое то под «мартини».

Он посмотрел на нее.

– Классика не выходит из моды. Заказать мне пару стейков?

– Нет, благодарю. Я не собиралась здесь засиживаться.

– Как скажите.

– Я думала, мы выпьем…

– И решим то, что должны решить.

– Совершенно верно.

– Хорошо. Меня это устроит.

Да только она не находила нужных слов, чтобы перейти к проблеме, которая привела ее в Хобокен, в этот ресторан, за столик к этому человеку. Они оба знали, почему она здесь, но сие не освобождало ее от необходимости перевести разговор на заданную тему. Чтобы хоть как-то облегчить себе задачу, она вернулась к погоде, к туману. Даже в хорошую погоду она приехала бы на поезде и такси, сказала она ему. Потому что машины у нее не было.

– У вас нет машины? – удивился он. – Разве Томми не говорил мне, что ваш загородный дом находится там же, где и его. Вы же не можете добираться туда на автобусе.

– На его машине.

– Его машине. А-а, тот самый парень.

– Говард Беллами, – почему не назвать его имя и фамилию? – Его машина, его загородный дом. Его мансарда на Грин-стрит.

Он задумчиво кивнул.

– Но вы там уже не живете.

– Разумеется, нет. И из загородного дома увезла все вещи. Отдала ему мои ключи от машины. Все мои ключи, и от машины, и от загородного дома, и от мансарды. Все это время я сохраняла за собой мою старую квартиру на Десятой восточной улице. Даже не сдавала в субаренду, предчувствуя, что она может мне срочно понадобиться. И не ошиблась, не так ли?

– А из-за чего, позвольте спросить, вы с ним поссорились?

– Да я вроде бы и не ссорилась. Мы прожили вместе три года, два первых очень даже неплохо. Конечно, не как Ромео с Джульеттой, но жаловаться мне не на что. На третьем все пошло наперекосяк, и я поняла, что пора разбегаться.

Она потянулась к стакану и с удивлением обнаружила, что он пуст. Странно… она не помнила, как осушила его. Посмотрела на мужчину. Он терпеливо ждал, его темные глаза оставались бесстрастными.

– Он говорит, что я должна ему десять тысяч долларов, – вырвалось у нее после долгой паузы.

– Десять «кусков».

– Он так считает.

– А вы?

Она покачала головой.

– Но у него есть бумажка. Долговое обязательство с моей подписью.

– На десять тысяч долларов.

– Да.

– Вроде бы он одолжил вам эти деньги.

Похожие книги

Танго втроем

Сергей Соболев, Наталья Николаевна Александрова

В этой увлекательной истории, второй книге серии "Танцы на углях", девочка, похоже, снова попала в переделку. Наш эгоистичный маньяк, кажется, на свободе и готов вторгнуться в ее мир. Предыдущая история закончилась трагично для многих. Смогут ли все выжить на этот раз? Эта история о любви, предательстве, и борьбе за выживание, полна интриг и неожиданных поворотов. Ожидайте неожиданных событий и захватывающих перипетий.

Агент 013

Дарья Донцова

Татьяна Сергеева, агент 013, вновь втянута в запутанное расследование. Её привлекает странная старушка Тамара Куклина, которую якобы преследуют загадочные звуки. Однако, когда Таня обнаруживает источник – ультразвуковую коробочку – и видит мышей, эвакуирующихся из квартиры, она понимает, что дело не так просто, как кажется. Следы ведут на свалку, где скрываются тайны и новые загадки. Сможет ли Таня раскрыть правду и предотвратить недобрые намерения? В этом романе Дарьи Донцовой смешаны ирония, детектив и интрига. Погрузитесь в увлекательный мир приключений и тайн!

33 счастья

Ольга Хмельницкая, Инна Абрамовна Криксунова

Полковник ФСБ Рязанцев и его невеста Ева Ершова, находясь в отпуске, получают неожиданное задание: охранять яйцо динозавра, найденное в леднике. Это яйцо с живым зародышем вымершей рептилии, и теперь его «высиживают» на биостанции в горах. Их путь преграждает обвал, а затем начинают пропадать сотрудники биостанции. Связь прерывается. Рязанцев и Ева оказываются втянутыми в опасную игру, полную загадок и тайн. В этом увлекательном детективе, полном иронии, читатели столкнутся с неожиданными поворотами сюжета и узнают, что за таинственное яйцо скрывается.

Лагуна Ностра

Доминика Мюллер

В Венеции, на фоне живописных каналов и старинных палаццо, разворачивается таинственное дело, которое предстоит распутать комиссару Альвизио Кампана. События, связанные с трупом, усыновлением, поисками хористов и мошенничеством, сплетаются в запутанный клубок. Но расследование осложняется эксцентричной семьей Кампана, которая постоянно вмешивается в дела комиссара своими советами. Несмотря на это, прагматичный комиссар пытается найти истину, опираясь на сухие факты. Роман наполнен иронией и яркими персонажами, погружая читателя в атмосферу Венеции.