Кайфолов (ЛП)

Кайфолов (ЛП)

Book in Группа , Шей Саваж

Описание

Эван Арден - 2,5. Ник Вульф, скандально известный в Чикаго, ловелас и сын босса мафии, встречает женщину, которая круто меняет его жизнь. Завязывается любовный треугольник, полный интриг и страстей. Роман о современном любовном романе, изобилующий эротическими моментами.

<p>Шей Саваж</p><p>Кайфолов</p><p><strong>Серия:</strong> Эван Арден - 2,5</p>

Переводчик: Inna_Zulu

Редактор: Юлия Боринских

Вычитка: Jakarta, Ms.Lucifer

Художественное оформление: Ms.Lucifer

<p><strong>ГЛАВА 1</strong></p>

Между известностью и дурной славой существует большая разница.

Я положил руку на спинку диванчика. Симпатичная рыжеволосая красотка рядом со мной подняла глаза и кокетливо захлопала ресницами, склонив голову и взяв в ротик кончик соломинки. Она обхватила пальцами бокал, оставляя следы на запотевшем стекле. Я действительно не знал, сколько еще коктейлей «Лонг-Айленд айс ти» мне придется купить этой маленькой, без пяти минут, зарубке на спинке моей кровати, но то, как она посасывала во рту соломинку, заводило меня все сильней.

— Мне завтра рано вставать, милая, — сказал я с абсолютно идеальным и абсолютно поддельным британским акцентом. По привычке посмотрел на светящийся экран телефона, чтобы узнать время, но затем быстро вернул свой взгляд обратно на ее ярко-зеленые глаза. — Думаю, что пора оплатить счет и подумать о том, чтобы подняться в номер.

Пора тебе встать на колени и поближе познакомиться с моим членом.

Ли, стоящий у другого конца бара, махнул рукой, показывая мне, что хочет выйти покурить в патио. Я слегка кивнул ему, но главным образом был сосредоточен на цыпочке, сидящей рядом со мной в кабинке, наблюдая как она потягивала свой напиток. Не уделять должного внимания девушке, с которой ты находишься вместе, – это верный способ быть отвергнутым, а я рассчитывал потрахаться.

Стоило только подумать о сомкнутых вокруг моего члена губках с розовой помадой, которые вместо этого сейчас посасывали коктейльную трубочку, и мое сердце забилось немного быстрее.

Прежде всего, единственной причиной, по которой я спокойно согласился разделить номер в отеле с Ли, было желание потрахаться – чувак был женат, и хотя он много болтал о том, что заводил интрижки, когда был вдали от семьи, но на самом деле никогда этого не делал. Ли был слишком предан. В противном случае я бы просто посещал вечеринки в рамках конференции, посвященной научно-фантастической тематике, проводимые в Роузмонте[1], и отправлялся домой, как только они завершались. Все действо происходило за пределами Чикаго, но я бы все равно вызвал такси или каким-нибудь другим способом вернулся домой, если мне не подвернулось бы шанса найти доступную киску.

Может быть, я кобель – не знаю.

Может, мне просто скучно.

Дело не в том, что я не уважал женщин – нет. Хотя от меня только этого и ждали, и я полагаю, что это именно то, когда дурная слава перевешивает известность. Похоже, все в Чикаго знали кто я, или, по крайней мере, довольно быстро это понимали. Я не какая-то там знаменитость – я не снимаюсь в кино. Я ни хрена не умею петь, и не играю на инструментах.

Ну, в смысле, на музыкальных.

— Ты уже прошел все процедуры, чтобы вылечиться от той ужасно заразной болезни, которую подхватил? — спросила Кимберли, улыбаясь мне с противоположной стороны столика. Один из друзей Ли, Крис, прикрыл рот, чтобы не засмеяться вслух.

Прекрасно.

— Что-о-о? — спросила меня сидящая рядом цыпочка, наклонив голову.

Думай быстрее, Ник.

Никто так легко не обломает мне кайф.

— Ты слышала о птичьем гриппе?

— Да, конечно.

— Ну, когда я был в Азии с гуманитарной миссией, то посетил одну отдаленную ото всех городов маленькую деревушку. Меня предупреждали не делать этого, но я знал, что там страдают дети, и я не мог просто оставить их там гнить, так ведь?

Это была полная хрень, но ее глаза сказали мне, что она ее слопала.

— Там были ужасные условия, и хотя я привез им продукты, чистую воду и лекарства, этого было недостаточно. Итак, я отдал им все, что у меня было – и вся моя группа тоже. Конечно, мы поголодали пару дней, но они-то жили так все время.

— И ты из-за этого заболел? — спросила она, заморгав.

— Нет, но в последний день я так захотел пить, что пошел к ручью на окраине деревни. Я знал, что пить эту воду небезопасно, но ничего не мог с собой поделать. Заразился вирусом, похожим на птичий грипп, и оказался в больнице в Сингапуре, где провалялся месяц, прежде чем сняли карантин, и я смог, наконец, вернуться в Чи... Лондон.

Черт. Чуть не проговорился.

— О мой бог, это так ужасно!

— Едва выжил, — я позволил себе кончиком указательного пальца слегка задеть кожу ее шеи и почувствовал, как дернулось бедро девушки.

Кимберли закатила глаза, а Крис заржал.

— Врачи сказали, что меня спасла моя выносливость.

Еще больше глаз закатилось – и Ким, и на этот раз еще и Криса.

Цыпа рядом со мной просто засветилась от радости.

Так что, я все еще в деле.

Похожие книги

По осколкам твоего сердца

Анна Джейн

В этом увлекательном романе рассказывается история любви между девушкой и плохим парнем, который стал ее защитником и возлюбленным. Их отношения полны страсти, но и драматических событий. После трагической разлуки героиня переживает глубокую боль, но находит в себе силы стать сильнее и не сломаться. Роман раскрывает тему сложных чувств, мести и преодоления личных трагедий, описывая внутренний мир героини и ее борьбу за счастье.

Измена. Я от тебя ухожу

Полина Рей

Встреча с беременной любовницей мужа стала для героини Антонины настоящим потрясением. Неожиданная беременность и измена супруга заставили её пересмотреть свою жизнь и принять судьбоносное решение. В романе раскрывается драматическая ситуация, в которой героиня пытается справиться с шоком и найти выход из сложной ситуации. Автор Полина Рей мастерски описывает внутренние переживания героини, её борьбу с предательством и стремление к справедливости. Все дети в романе останутся живы. Захватывающий сюжет, полная драматизма история, и интрига до самого конца.

Брат жениха. Он хочет меня

Елена Безрукова

Встреча с братом жениха перевернула жизнь Ангелины. Внезапно, в шумном семейном торжестве, она оказалась втянутой в сложную и опасную игру. Марат, старший брат Марка, ее жениха, привлек ее внимание своим загадочным взглядом и неотразимым обаянием. Встречи наедине, порочные тайны и интриги – все это закручивает сюжет в стремительный вихрь событий. Ангелина, оказавшись в ловушке собственных желаний и моральных обязательств, должна сделать выбор между страстью и долгом, между счастьем и риском разрушить свою жизнь и отношения с любимым человеком. В этой истории любовные интриги переплетаются с профессиональными отношениями. Ангелина, помощница Марата, генерального директора компании, оказывается втянутой в сложные переговоры, которые могут изменить судьбы многих людей.

Измена. Испорченная свадьба (СИ)

Дина Данич

Свадьба Лиды превращается в кошмар, когда она застает жениха с ее собственной матерью в туалете. Измена в самом неожиданном месте. Теперь Лиде предстоит сложная борьба с брачным контрактом, родственниками и тайнами в семье жениха. Сможет ли она найти справедливость и поддержку? В этом романе раскрываются сложные отношения в семье и неожиданные повороты судьбы. Лида, героиня романа, должна справиться с предательством и найти выход из сложной ситуации.