
Избранные стихи
Описание
Сборник избранных стихов Габриэлы Мистраль, выдающейся чилийской поэтессы. В нём представлены произведения из различных циклов, отражающие богатство и глубину её лирического дара. Стихи о жизни, любви, природе, социальных проблемах и философских размышлениях, переведенные ведущими поэтами. Этот сборник позволит читателям окунуться в мир чувств и переживаний Мистраль, оценить мастерство её поэтического языка и проникнуться её глубоким видением мира.
Габриэла Мистраль
Избранные стихи
Содержание:
Из книги "Отчаяние":
Жизнь
1. "Мыслитель" Родена. Перевод И.Лиснянской
2. Еврейскому народу. Перевод И.Лиснянской
3. Страстная пятница. Перевод Н.Ванханен
4. Сильная женщина. Перевод И.Лиснянской
5. Бесплодная женщина. Перевод И.Лиснянской
6. Ребенок остался один. Перевод О.Савича
7. Пытка. Перевод О. Савича
8. Будущее. Перевод Н.Ванханен
9. Кредо. Перевод И.Лиснянской
10. Мои книги. Перевод Н.Ванханен
11. Капля желчи. Перевод И.Лиснянской
12. Грустный Бог. Перевод Н.Ванханен
Боль
13. Встреча. Перевод И.Лиснянской
14. Люблю любовь. Перевод И.Лиснянской
15. Безмолвная любовь. Перевод Н.Ванханен
16. Экстаз. Перевод И.Лиснянской
17. Так хочет Бог. Перевод О.Савича
18. Бессонница. Перевод Н.Ванханен
19. Стыд. Перевод И.Лиснянской
20. Баллада. Перевод О.Савича
21. Горе. Перевод О.Савича
22. Ноктюрн. Перевод И.Лиснянской
23. Сонеты смерти. Перевод Н.Ванханен
24. Вопросы. Перевод Н.Ванханен
25. Напрасное ожидание. Перевод О.Савича
26. Одержимость. Перевод И.Лиснянской
27. Строфы. Перевод И.Лиснянской
28. Увидеть его снова. Перевод О.Савича
29. Фонтан. Перевод И.Лиснянской
30. Ваза. Перевод И.Лиснянской
31. Мольба. Перевод И.Лиснянской
32. Поэма о сыне. Перевод О.Савича
Песни в море
33. 2. Песня тех, кто ищет забвенья. Перевод И.Лиснянской
34. Ясность. Перевод И.Лиснянской
35. Спокойные слова. Перевод И.Лиснянской
Природа
Пейзажи Патагонии
36. 1. Отчаяние. Перевод О.Савича
37. 2. Мертвое дерево. Перевод Е.Хованович
38. 3. Три дерева. Перевод Е.Хованович
39. Терновник. Перевод И.Лиснянской
40. Тучкам. Перевод О.Савича
41. Гора ночью. Перевод О.Савича
42. Вершина. Перевод И.Лиснянской
43. Звездная баллада. Перевод Н.Ванханен
44. Медленный дождь. Перевод И.Лиснянской
45. Сосновый бор. Перевод О. Савича
46. Гора Иксласиуатль. Перевод И.Лиснянской
47. Песни Сольвейг. Перевод И.Лиснянской
Из книги "Нежность":
Колыбельные песни
48. Колыбельная. Перевод И.Лиснянской
49. Земля и женщина. Перевод О.Савича
50. Находка. Перевод О.Савича
51. Роса. Перевод О.Савича
52. Кротость. Перевод О.Савина
53. Неразлучные. Перевод Н.Ванханен.
54. Ночь. Перевод О.Савича
55. Печальная мать. Перевод О.Савича
56. В хлеву. Перевод Н.Ванханен
57. Счастливчик. Перевод Н.Ванханен
58. Песенка о смерти. Перевод Н.Ванханен
59. Люлька. Перевод И.Лиснянской
60. Звездочка. Перевод И.Лиснянской
Ронды
61. Дай руку. Перевод Е.Хованович
62. Цветная ронда. Перевод Н.Ванханен
63. Ронда Радуги. Перевод Н.Ванханен
64. Хоровод древа сейбы. Перевод И.Лиснянской
65. Душистый хоровод. Перевод О.Савича
66. Хоровод огня. Перевод И.Лиснянской
Бредовое
67. Пусть не растет. Перевод И.Лиснянской
68. Передоверие. Перевод О.Савича
69. Страх. Перевод О. Савича
Проделки
70. Соломинка. Перевод Н.Ванханен
71. Беспалая. Перевод О.Савича
72. Крыса. Перевод О.Савича
73. Попугай. Перевод И.Лиснянской
74. Павлин. Перевод Н. Ванханен
Обо всем на свете
75. Обо всем на свете. Перевод Е.Хованович
76. Воздух. Перевод Е.Хованович
77. Свет. Перевод Е.Хованович
78. Земляника. Перевод Е.Хованович
79. Радуга. Перевод Е.Хованович
80. Бабочки. Перевод Е.Хованович
81. Ананас. Перевод Е.Хованович
Почти школьные
82. Ручки. Перевод О.Савича
83. Белые облака. Перевод О.Савича
84. Идет снег. Перевод О.Савича
85. Сажая дерево. Перевод О.Савича
86. Мольба о гнезде. Перевод О.Савича
87. Донья Весна. Перевод О.Савича
88. Гимн дереву. Перевод О.Савича
89. Рождественская песенка. Перевод Н.Ванханен
Из книги "Рубка леса":
На смерть матери
90. Ноктюрн поражения. Перевод И.Лиснянской
91. Снятие с креста. Ноктюрн. Перевод И.Лиснянской
Помрачения
92. Два ангела. Перевод Н.Ванханен
93. Воздух. Перевод О.Савича
Америка
94. Гимн тропическому солнцу. Перевод О.Савича
Земля Чили
95. Водопад на Лахе. Перевод О.Савича
96. Вулкан Осорно. Перевод О.Савича
Saudade
97. Край безвестный. Перевод Н.Ванханен
98. Чужестранка. Перевод И.Лиснянской
99. Пить. Перевод О. Савича
100. Мы будем королевами. Перевод И.Лиснянской
Существа
101. Игроки. Перевод Н.Ванханен
102. Старуха. Перевод Н.Ванханен
103. Поэт. Перевод И.Лиснянской
104. Голуби. Перевод Н.Ванханен
Послания
105. Послание к рождению девочки в Чили. Перевод И.Лиснянской
Из книги "Давильня":
Безумные женщины
106. Другая. Перевод О.Савича
107. Набожность. Перевод О.Савича
108. Танцовщица. Перевод О.Савича
109. Пламенная. Перевод И.Лиснянской
110. Марфа и Мария. Перевод Н.Ванханен
Природа
111. Смерть моря. Перевод О.Савича
112. Сухая сейба. Перевод Н.Ванханен
Сонеты садовника
113. 1. Подрезая шиповник. Перевод Н.Ванханен
114. 2. Миндальное дерево. Перевод О.Савича
Странное
115. Отдача. Перевод И.Лиснянской
Проделки
116. Госпожа Отрава. Перевод О.Савича
Скорбь
117. Одно слово. Перевод О.Савича
Ноктюрны
118. Песнь, которую ты любил. Перевод О.Савича
Профессии
119. Руки рабочих. Перевод О.Савича
Странствия
120. Двери. Перевод О.Савича
Время
121. Ночь. Перевод Н.Ванханен
Эпилог
122. Последнее дерево. Перевод Н.Ванханен
Из книги "Поэма о Чили":
123. Долина Эльки. Перевод Е.Хованович
124. Прощание. Перевод Н.Ванханен
Из книги "Отчаяние"
Жизнь
1.
"Мыслитель" Родена
Подбородок тяжелой рукой подпирая,
Похожие книги

Война и мир
«Война и мир» – это не просто роман о войне, но и обширное полотно жизни, охватывающее различные социальные слои и судьбы героев. Лев Толстой мастерски изображает сложные человеческие отношения, раскрывая внутренний мир персонажей и их реакции на исторические события. Произведение пронизано философскими размышлениями о жизни, смерти, любви, чести и смысле существования. Роман-эпопея, отражающий глубину мироощущения и философии Толстого, остается актуальным и по сей день, исследуя вечные проблемы бытия.

Партизан
В новой книге "Партизан" автор Алексей Владимирович Соколов и другие погружают читателей в реалии партизанской войны. Роман, сочетающий элементы фантастики и боевика, рассказывает о старшине-пограничнике, в котором "скрывается" спецназовец-афганец. Действие разворачивается на оккупированной территории, где главный герой сталкивается с жестокими сражениями и сложными моральными дилеммами. Книга исследует роль спецслужб в создании партизанских отрядов и их вклад в победу в Великой Отечественной войне. Авторский взгляд на исторические события, смешанный с элементами фантастики, увлекает читателя в мир борьбы за свободу и справедливость.

Александр Башлачёв - Человек поющий
This book delves into the life and poetry of the renowned Russian poet, Alexander Bashlachev. It offers a comprehensive look at his work, exploring themes of existentialism, disillusionment, and the human condition. Through insightful analysis and captivating excerpts, readers gain a deeper understanding of Bashlachev's poetic voice and its enduring impact on Russian literature. The book is a must-read for fans of poetry and those interested in Russian literature and biography. This biography is not just about Bashlachev's life but also about his artistic journey and the profound influence his poetry has on the reader.

Поспели травы
В книге "Поспели травы" представлены проникновенные стихи Дмитрия Дарина, доктора экономических наук и члена Союза писателей России. Стихи, написанные в 2002 году, отражают глубокое чувство любви к Родине и размышления о судьбе России. Более 60 песен, написанных на стихи автора, вошли в репертуар известных исполнителей. Книга включает исторические поэмы, такие как "Отречение", "Перекоп", "Стрельцы", "Сказ о донском побоище", а также лирические размышления о жизни и природе. Переводы стихов Дарина существуют на испанском, французском и болгарском языках.
