Избранные стихи и песни

Избранные стихи и песни

Лев Иванович Ошанин , Лев Ошанин

Описание

Сборник избранных стихов и песен Льва Ошанина, объединяющий произведения из разных антологий и сборников советской поэзии. Включает в себя лирические стихи, баллады и песни, охватывающие различные темы и настроения. Отражает особенности поэтического стиля Ошанина, его лирические образы и проникновенные строки. В сборнике представлены произведения разных лет, демонстрирующие эволюцию творческого пути поэта. Включены стихотворения о любви, войне, природе, о жизни и судьбе.

<p>Лев Иванович Ошанин</p><p>Содержание:</p>

А у нас во дворе есть девчонка одна

Актриса

Баллада о безрассудстве

Бирюсинка

Верблюд

Вновь залаяла собака...

Волжская баллада

Гимн демократической молодежи мира

Гроза

День

Дороги

Дочь

Если любишь - найди

Есть покладистые люди...

Ехал я из Берлина

И волосы рыжи, и тонки запястья...

Их было столько, ярких и блестящих...

Как хорошо вдвоем, вдвоем...

Кем я был на войне?..

Корни

Кто такой коммунист?...

Ленин всегда с тобой

Начальник района прощается с нами

Огоньки от звезды проплывают к звезде...

Олененок

Он год в моих дружках ходил...

Песня любви

Песня о тревожной молодости

Пусть всегда будет солнце

С кем я ездил в Испанию

Сколько лет, вагонных полок...

Снится мне, что я усталый конь...

Спасибо тебе

Течет Волга

Ты ждешь любви всем существом своим...

У лиловой картины

Это будет вот так...

Я люблю эту девочку в шарфике тонком...

<p>Дороги</p>Эх, дороги...Пыль да туман,Холода, тревогиДа степной бурьян.Знать не можешьДоли своей:Может, крылья сложишьПосреди степей.Вьется пыль под сапогами -                    степями,                        полями,-А кругом бушует пламяДа пули свистят.Эх, дороги...Пыль да туман,Холода, тревогиДа степной бурьян.Выстрел грянет,Ворон кружит,Твой дружок в бурьянеНеживой лежит.А дорога дальше мчится,                   пылится,                     клубитсяА кругом земля дымится -Чужая земля!Эх, дороги...Пыль да туман,Холода, тревогиДа степной бурьян.Край сосновый.Солнце встает.У крыльца родногоМать сыночка ждет.И бескрайними путями                степями,                   полями -Все глядят вослед за намиРодные глаза.Эх, дороги...Пыль да туман,Холода, тревогиДа степной бурьян.Снег ли, ветерВспомним, друзья....Нам дороги этиПозабыть нельзя.

1945

Строфы века. Антология русской поэзии. Сост. Е.Евтушенко. Минск, Москва: Полифакт, 1995.

<p>Как хорошо вдвоем, вдвоем...</p>Как хорошо вдвоем, вдвоемПрийти и выбрать этот дом,Перо и стол, простой диван,Смотреть в глаза, в окно, в туманИ знать, и знать, что мы живемСо всеми - и совсем вдвоем...Накличут коршуны беду,Трубач затрубит под окном.Я попрощаюсь и уйду,Ремень поправив за плечом.И мы пойдем из края в край.Но книг моих не убирайИ спи спокойно.В поздний часЯ постучу в твое окно.Соленый след морской воды,Песок и пыль чужих дорогЯ принесу на сапогах.Я запах боя принесуИ песня, звавшую на бой,И сердце, полное тобой.И встретят в комнате меняМои глаза, совсем мои,И детский, теплый запах сна.Как хорошо, что мы вдвоемРешили выбрать этот дом,Перо и стол, простой диван,В глаза смотрели, в смерть, в туманИ твердо знали, что мы живемСо всеми - и совсем вдвоем.

Песнь Любви. Стихи. Лирика русских поэтов. Москва, Изд-во ЦК ВЛКСМ "Молодая Гвардия", 1967.

<p>Ты ждешь любви всем существом своим...</p>                   1Ты ждешь любви всем существом своим,А ждать-то каково? Ведь ты - живая.И ты идешь с чужим, недорогим,Тоску свою любовью называя.Один не тот. Потом другой не тот.Оглянешься, а сердце-то остыло.Когда ж в толпе единственный мелькнет,Его окликнуть не достанет силы.                   2

Похожие книги

Война и мир

СкальдЪ, Михаил Афанасьевич Булгаков

«Война и мир» – это не просто роман о войне, но и обширное полотно жизни, охватывающее различные социальные слои и судьбы героев. Лев Толстой мастерски изображает сложные человеческие отношения, раскрывая внутренний мир персонажей и их реакции на исторические события. Произведение пронизано философскими размышлениями о жизни, смерти, любви, чести и смысле существования. Роман-эпопея, отражающий глубину мироощущения и философии Толстого, остается актуальным и по сей день, исследуя вечные проблемы бытия.

Партизан

Комбат Мв Найтов, Алексей Владимирович Соколов

В новой книге "Партизан" автор Алексей Владимирович Соколов и другие погружают читателей в реалии партизанской войны. Роман, сочетающий элементы фантастики и боевика, рассказывает о старшине-пограничнике, в котором "скрывается" спецназовец-афганец. Действие разворачивается на оккупированной территории, где главный герой сталкивается с жестокими сражениями и сложными моральными дилеммами. Книга исследует роль спецслужб в создании партизанских отрядов и их вклад в победу в Великой Отечественной войне. Авторский взгляд на исторические события, смешанный с элементами фантастики, увлекает читателя в мир борьбы за свободу и справедливость.

Александр Башлачёв - Человек поющий

Лев Александрович Наумов, Лев Наумов

This book delves into the life and poetry of the renowned Russian poet, Alexander Bashlachev. It offers a comprehensive look at his work, exploring themes of existentialism, disillusionment, and the human condition. Through insightful analysis and captivating excerpts, readers gain a deeper understanding of Bashlachev's poetic voice and its enduring impact on Russian literature. The book is a must-read for fans of poetry and those interested in Russian literature and biography. This biography is not just about Bashlachev's life but also about his artistic journey and the profound influence his poetry has on the reader.

Поспели травы

Дмитрий Александрович Дарин, Дмитрий Дарин

В книге "Поспели травы" представлены проникновенные стихи Дмитрия Дарина, доктора экономических наук и члена Союза писателей России. Стихи, написанные в 2002 году, отражают глубокое чувство любви к Родине и размышления о судьбе России. Более 60 песен, написанных на стихи автора, вошли в репертуар известных исполнителей. Книга включает исторические поэмы, такие как "Отречение", "Перекоп", "Стрельцы", "Сказ о донском побоище", а также лирические размышления о жизни и природе. Переводы стихов Дарина существуют на испанском, французском и болгарском языках.