
Из недопетого. Голоса из тьмы веков
Описание
Сборник стихов "Из недопетого. Голосы из тьмы веков" Астерискоса Астерискоса и Оксаны Игоревны Василенко – это глубокие размышления о жизни, смерти, любви и философии. Вдохновленные древними мудрецами, авторы исследуют вечные темы, используя образы природы, вина, и человеческих чувств. Стихи пронизаны философскими вопросами о смысле существования и ценности жизни. Читатели познакомятся с богатым миром образов и чувств, раскрывающимся в каждом стихотворении. В сборнике представлены 30 произведений, наполненных глубоким смыслом и лирическими описаниями.
ИЗ НЕДОПЕТОГО. Голоса из тьмы веков
Порой бессонными ночами
доносится чуть слышный зов,
и разговаривают с нами
ушедшие во тьму веков.
И, зачарован голосами,
я ухожу в обитель снов:
Что не допели они сами,
я в строчках принесу стихов.
*1*
Алой крови лозы в чашу жизни налей –
Не скупись, мой саки, и вина не жалей!
Позабудь же, Хайям, о грядущем похмелье –
Поднесенную чашу до донышка пей!
*2*
С тех пор, как кружит в небе карусель планет,
Вино – вот лучшее, что знает этот свет.
И я дивлюсь виноторговцу: как он может
Вино бесценное отдать за горсть монет?
*3*
Один Телец висит у нас над головой,
Земную твердь всю на себе несет другой.
А между ними? Между ними – посмотри-ка! –
Стада ослов любуются собой.
*4*
Бессчетны звезды в небесах, Луна – одна.
Зато затмит любую звездочку она.
Средь всех красавиц ясноликих в мире
Мне лишь одна – любимая! – нужна.
*5*
Пусть лишь на миг любимых губ коснуться,
Пусть лишь на миг в блаженство окунуться.
Глупец, кто жаждет вечного в подлунном этом мире –
Нам жизнь дана, чтоб лишь на миг проснуться.
*6*
В моем саду наутро роза расцвела –
Свежа, румяна, ароматна и мила.
Шепнул ей ветер: «Ведь к закату ты завянешь!»
«Пускай! За этот день я б вечность отдала!»
*7*
Что толку жалеть? Ведь года не вернуть!
О прошлых обидах скорее забудь.
Грядущие радости скрыты туманом.
Будь здесь и сейчас – остальное забудь!
* 8 *
Ни кола, ни двора, только хлеба кусок,
Только драный халат да последний глоток.
Всем сокровищам мира и царству султана
Предпочел я свободу пыльных дорог!
*9*
Есть сухие лепешки и впроголодь жить,
Родниковую воду за ужином пить –
Это лучше, чем, спину сгибая в поклоне,
У презренных ханжей в услужении быть.
*10*
Когда кусок лепешки есть и, сверх того,
Постель под скромной крышей дома своего,
Где самому себе слуга ты и хозяин –
Для счастья более не нужно ничего.
*11*
В короне шаха пусть огнем горит алмаз,
Блестит сапфир, переливается топаз.
Дороже всех корон мне шелк волос любимой,
Рубины милых губ и изумруды глаз.
* 12*
Пусть богач бережет свой парчовый халат,
Холит рыхлое тело для райских услад.
Я ж себя истреплю и не пожалею:
В жизни этой познал я как рай, так и ад.
*13*
Скупердяй копит деньги, в сундук их кладет,
Понапрасну не тратит и в долг не дает.
Вот глупец! Всем богатствам подлунного мира
Грош цена, ибо взяток Смерть не берет.
*14*
От блеска золота горят глаза глупцов,
Власть и богатство не прельщают мудрецов.
Червяк не спросит, был рабом ты или шахом –
Нет званий и богатств у мертвецов.
*15*
На дворцовой ограде стервятник сидел.
В его острых когтях череп шаха блестел.
«Почему не трубят трубачи славу шаху?» –
Он спросил, и ответа шах дать не сумел.
*16*
Сам Искандер, что Ойкумену покорил,
Не больше нищего в итоге получил:
Правитель мира ты или бедняк бездомный –
Смерть уравняет всех, кто в этом мире жил.
*17*
Каждый атом когда-то частицею был
Тех, кто плакал, смеялся, страдал и любил.
Ты с одежды пылинку снимай понежнее:
Каждый атом в ней тоже кому-то был мил.
*18*
Тот глиняный кувшин, подобно мне, любил
Когда-то девушку и сам любимым был.
Смотри: кувшина ручка к горлышку прижалась –
Он словно милую за плечи обхватил.
*19*
Шелк волос и лица безупречный овал,
Стан стройней кипариса Всевышний мне дал.
Нет изъяна в твореньи Твоем, мой Создатель,
Но скажи мне, зачем Ты меня создавал?
*20*
Осыпал ты меня потоком бранных слов –
О муфтий, я в грехах покаяться готов:
Да, кровь лозы я пью – но разве я преступник?
Ведь ты пьешь кровь сирот и беззащитных вдов!
*21*
Кто сказал, что влюбленных и пьяных слегка
В рай не пустят? Не слушай слова дурака!
Если в ад отправляют влюбленных и пьяных,
Рай окажется пуст, как карман бедняка!
*22*
Нам обещают, что в раю нам все дадут:
Любовь, вино и мед на небесах нас ждут.
Наличность мне любых дороже обещаний –
Налей, любимая, мы выпьем прямо тут!
*23*
Нас уверяют, что в раю блаженство ждет:
В той жизни вечной нет ни страхов, ни забот.
Не верьте домыслам: блаженство и печали
При жизни этой каждый сам себе кует!
*24*
Ханжей запреты предпочел я позабыть:
Нам жизнь дана, чтобы смеяться и любить.
Когда спросил я Небеса, во что мне верить,
«Не верить надо, – мне сказали, – надо жить!»
*25*
Блудницу пьяную стал шейх в грехах корить:
«Позор! Бесстыдница, как смеешь ты блудить?»
Она сказала: «Я свои грехи не прячу,
А ты-то сможешь ли свое лицо открыть?»
*26*
Чашу жизни, саки, ты мне щедро налил,
Полной чашей я горести жизни испил.
Пей, Хайям – допьяна, от зари до заката –
Пока Чашу твою злобный Рок не разбил.
*27*
Ты молился, постился, ни капли не пил –
В ожидании смерти, о жизни забыл.
Ну а я, не поверив сказкам о рае,
Полной грудью дышал и всем сердцем любил!
*28*
Мечеть иль церковь, храм огня иль синагога –
Везде безбожников наказывают строго.
Спасенья ради я готов молиться рьяно –
Но как узнать, где славят истинного Бога?
*29*
Господь один, зато религий много,
И каждая твердит, что знает истинного Бога.
Кого ж из них попутал хитрый дьявол?
Кого повел неверною дорогой?
*30*
Зардушт и Моисей, Иса и Мухаммад –
Похожие книги

Война и мир
«Война и мир» – это не просто роман о войне, но и обширное полотно жизни, охватывающее различные социальные слои и судьбы героев. Лев Толстой мастерски изображает сложные человеческие отношения, раскрывая внутренний мир персонажей и их реакции на исторические события. Произведение пронизано философскими размышлениями о жизни, смерти, любви, чести и смысле существования. Роман-эпопея, отражающий глубину мироощущения и философии Толстого, остается актуальным и по сей день, исследуя вечные проблемы бытия.

Партизан
В новой книге "Партизан" автор Алексей Владимирович Соколов и другие погружают читателей в реалии партизанской войны. Роман, сочетающий элементы фантастики и боевика, рассказывает о старшине-пограничнике, в котором "скрывается" спецназовец-афганец. Действие разворачивается на оккупированной территории, где главный герой сталкивается с жестокими сражениями и сложными моральными дилеммами. Книга исследует роль спецслужб в создании партизанских отрядов и их вклад в победу в Великой Отечественной войне. Авторский взгляд на исторические события, смешанный с элементами фантастики, увлекает читателя в мир борьбы за свободу и справедливость.

Александр Башлачёв - Человек поющий
This book delves into the life and poetry of the renowned Russian poet, Alexander Bashlachev. It offers a comprehensive look at his work, exploring themes of existentialism, disillusionment, and the human condition. Through insightful analysis and captivating excerpts, readers gain a deeper understanding of Bashlachev's poetic voice and its enduring impact on Russian literature. The book is a must-read for fans of poetry and those interested in Russian literature and biography. This biography is not just about Bashlachev's life but also about his artistic journey and the profound influence his poetry has on the reader.

Поспели травы
В книге "Поспели травы" представлены проникновенные стихи Дмитрия Дарина, доктора экономических наук и члена Союза писателей России. Стихи, написанные в 2002 году, отражают глубокое чувство любви к Родине и размышления о судьбе России. Более 60 песен, написанных на стихи автора, вошли в репертуар известных исполнителей. Книга включает исторические поэмы, такие как "Отречение", "Перекоп", "Стрельцы", "Сказ о донском побоище", а также лирические размышления о жизни и природе. Переводы стихов Дарина существуют на испанском, французском и болгарском языках.
