Иван-Царевич

Иван-Царевич

Питер Морвуд

Описание

В царстве Хорлов царит мир и благолепие, но над ним сгущаются тучи. Царевич Иван, наследник престола, и его сестра Катерина оказываются втянуты в запутанные интриги и магические противостояния. Книга "Иван-Царевич" погружает читателя в мир славянской мифологии, где переплетаются колдовство, приключения и борьба за справедливость. Автор Питер Морвуд мастерски передает красоту и сложность древних легенд, создавая увлекательный сюжет, полный тайн и загадок.

<p>Морвуд Питер</p><p>Иван-Царевич</p>

ПОСВЯЩАЮ МАМЕ!

И — КАК ВСЕГДА — ДИАНЕ

(БЕЗ КОММЕНТАРИЕВ ПО ПОВОДУ ЕЕ КОМИКСОВ НА ТЕМУ ЭТОЙ КНИГИ)

С благодарностью: отзывчивым сотрудникам славянской редакции «Коллетс Букшоп» (Лондон) Диане Дэвис и ее лазерному принтеру и особенно Тиму Рондоманскому за его доброжелательную помощь в исправлении ужасных ляпов в русском языке!

Спасибо, Тимофейчик, превосходный переводчик!

N.B.: Я не пытался воспроизводить звуки разговорного русского языка, а просто передавал кириллицу латинскими буквами при помощи стандартных таблиц транслитерации. Все невыловленные ошибки в «произношении» следует отнести на мой счет.

Действующие лица:

Хорловцы — жители Хорлова.

Александр Андреевич Хорлов — царь Хорлова.

Людмила Ивановна — царица, его жена.

Катерина Александровна — царевна, старшая дочь (Катя, Катюша, Катенька).

Лизавета Александровна — царевна, средняя дочь (Лиза, Лизок, Лизанька).

Елена Александровна — царевна, младшая дочь (Лена, Леночка, Ленушка).

Иван Александрович — царевич и наследник (Ваня, Ванюша, Иванушка).

Дмитрий Васильевич Стрельцин — главный управитель, первый министр Хорловского царства, а также придворный мудрец.

Петр Михайлович Акимов — хорловской гвардии капитан.

Левон Попович Волхов — митрополит Хорловский.

Волшебники:

Финист Чародеевич Сокол — князь Высоких Гор (Феник).

Василий Чародеевич Орел — князь Широких Степей (Вася).

Михаил Чародеевич Ворон — князь Темного Леса (Миша).

Марья Моревна — Прекраснейшая из Царевен всея Руси.

Баба-Яга — ведьма с железными зубами.

Кощей Бессмертный — чернокнижник.

<p>Глава 1</p><p>О ЦАРЕ АЛЕКСАНДРЕ И ЕГО ДЕТЯХ. </p>

Стольный град Хорлов на поверку никакой не град, а терем посередь него и теремом-то не назовешь. Но так уж исстари повелось, что, подобно прочим столицам прочих удельных княжеств Великой Руси, именуют эти стены кремлевскими. Возводились они для обороны Хорлова, а не за ради того, чтоб грозить войною окрестным землям да держать в покорности посад, чему служат обыкновенно мрачные стены больших крепостных городов.

В хорловском кремле царят мир и благолепие, что не мешает ему выглядеть внушительно. Ограда так высока и неприступна, что посягнуть на нее впору лишь очень дерзкому ворогу, тронная зала едва ль не всех на Руси богаче, сады славятся своею пышностью. Может, сады и не больно велики, но обихожены отменно — словом, сам Бог велел молодому боярину и красной девице погулять на вольном воздухе, потолковать, а то и поспорить.

— Что бы, Ваня, уста твои ни молвили, у меня на все один сказ — «нет и нет». Иной раз и сказала бы «да», а глянешь на тебя — язык не поворачивается. Как по-твоему, отчего нет промеж нас ладу?

Царевна Катерина поглядела на брата, не ожидая, впрочем, вразумительного ответа. После отца они с Иваном в царстве главные люди: он — царевич, наследник, она — старшая дочь. Ей жених нужен, царевне под стать, ему тоже пора о продолжении царского рода подумать. Но сия мысль не шибко их прельщает, особливо царевну Катерину.

Иван-царевич промолчал, оправдывая ожидания сестрицы. Много ими говорено-переговорено, а все без толку. Льют из пустого в порожнее, хоть бы раз, хоть напоказ, к согласью пришли. Поначалу опасался Иван, что выберет сестра мужа из его многочисленной питейной братии, а посему расстарался внушить ей неприязнь ко всем землякам мало-мальски знатного роду, в чем весьма преуспел.

Катерина упорно отвергала искателей руки ее и говаривала при всяком удобном случае, что жить в Хорлове нипочем не останется. Иван теперь и сам не рад, что отвратил ее от замужества. Повернул бы вспять, да поздно: своенравна, вольнодумна стала Катерина.

Брат и сестра хорошо сознают, что пиры, на коих царевнам надлежит мужей себе избрать, а ему — суженую, давно пора прекратить, иначе в казне скоро не останется серебра на приданое одной царевне, не то что трем. А в тереме как раз идет пир горой.

Оттого и удалилась царевна из тронной залы в сад, а Иван последовал за нею.

Уж скоро час гуляют они по кремлевским кущам, разговоры-споры ведут. На дворе лето, вечер тих и приятен, пчелы на цветках жужжат, в зеленой листве птицы заливаются. Но вся эта зелень и лепота об одном напоминают царевичу: пять месяцев минуло с тех пор, как призвал его к себе царь-отец для сурьезной беседы, а воз и ныне там, да вдобавок разоренье на носу.

Похожие книги

Иноверка (СИ)

Ульяна Волхова

Встреча с загадочной иноверкой заставляет задуматься о вере и поисках счастья. Главная героиня, столкнувшись с потерей близкого человека, обращается к необычным методам, чтобы обрести душевное равновесие. Книга полна мистических элементов, загадочных встреч и неожиданных поворотов. Она исследует тему веры и сомнений, определяя, что истинно, а что миф. Главная героиня ищет ответы в необычных вещах, находя поддержку в друге. В основе сюжета лежит стремление к счастью, несмотря на трудности.

Право на пиво

Владимир Николаевич Васильев, Владимир Геннадьевич Порутчиков

В этом сборнике фантастических рассказов, объединенных темой пива, собрались опытные мастера и молодые таланты. От иронической фэнтези до жесткой научной фантастики, разнообразие жанров подобно разнообразию сортов пива. Рассказы исследуют тему пива как источника вдохновения, магии и даже конфликтов. Увлекательные истории о пиве и его влиянии на судьбы героев ждут вас!

Американские боги

Нил Гейман, Neil Gaiman

«Американские боги» – это захватывающий роман Нила Геймана, исследующий тему забытых богов, привезенных в Америку иммигрантами. История о поисках себя, родины и смысла жизни, переплетающая мифологические мотивы с современностью. Роман погружает читателя в атмосферу загадочных событий, где реальность и миф тесно переплетаются. Главные герои сталкиваются с трудностями, связанными с поисками идентичности, в мире, где боги и люди сосуществуют, сталкиваясь с новыми вызовами. Гейман мастерски сочетает элементы мифологии, фантастики и юмора, создавая неповторимый и захватывающий сюжет.

Сильмариллион

Джон Рональд Руэл Толкин, Джон Роналд Руэл Толкин

«Сильмариллион» – это эпический мифологический канон Джона Толкина, охватывающий историю Средиземья. В нем сплетаются легенды и предания, создавая масштабный мир, населенный волшебными существами и героями. Перевод Н. Эстель. Это фундаментальное произведение фэнтези, которое вдохновило множество авторов и читателей. Книга представляет собой подробное описание истории и мифологии Средиземья, предшествующей событиям «Властелина колец». В ней рассказывается о сотворении мира, о борьбе добра и зла, о великих героях и трагических судьбах.