История не  для  прессы

История не для прессы

Наташа Окли

Описание

Встреча Лидии Стэнфорд и Ника Регана - не из приятных. Ник видит в Лидии расчетливого журналиста, а Лидия - бездушного бизнесмена. Но судьба сводит их снова и снова. Роман, полный интриг и неожиданных поворотов, где любовный треугольник переплетается с профессиональными амбициями. Лидия, опытный журналист, и Ник, успешный бизнесмен, вынуждены взаимодействовать, сталкиваясь с неожиданными препятствиями и раскрывая скрытые мотивы друг друга. В основе романа - конфликт между профессиональными амбициями и личными чувствами, где страсть и расчетливость борются за право на существование. Автор Наташа Окли создала увлекательный любовный роман, который захватывает с первых страниц.

<p>Наташа Окли</p><p>История не для прессы</p><p>ГЛАВА ПЕРВАЯ</p>

В доме стояла полная тишина.

Лидия Стэнфорд опустила тяжелый портфель на землю и еще раз настойчиво постучала в выкрашенную синей краской дверь. Не дождавшись ответа, она обошла вокруг дома, стараясь заглянуть в окна. Никаких признаков жизни. Только над козырьком заднего крыльца открыто маленькое окошко. Лидия приподняла планку в двери, прикрывавшую отверстие для писем, и прокричала в образовавшуюся щель:

— Мисс Беннингтон? Это Лидия Стэнфорд. У нас с вами на десять часов назначена встреча.

Была назначена, мысленно поправила она себя. Сейчас уже больше двенадцати. И что делать, если в доме действительно никого не окажется? Можно, конечно, вернуться в Лондон или еще час подождать в кафе в ближайшей деревне. Только оба варианта будут означать, что день пропал зря.

Неужели Венди Беннингтон забыла о назначенной встрече? Лидия наморщила нос и в раздумье посмотрела на дверь, словно ожидая ответа. Вряд ли. Несмотря на более чем преклонный возраст — Венди давно перевалило за семьдесят, — эта дама отличалась необыкновенно острым умом и еще более острым языком. Во всяком случае, ее присутствие заставляло любого политика хорошо подумать, прежде чем выступить с каким бы то ни было заявлением. Именно поэтому Лидия так обрадовалась предложению написать биографию этой замечательной женщины и согласилась прервать первый за пять лет отпуск.

А теперь вот вынуждена любоваться видом запущенного садика. Она огляделась в слабой надежде отыскать Венди среди деревьев, потом наклонилась и попыталась заглянуть в щель для писем. Темно и тихо. Вдруг послышался тихий шум. Лидия насторожилась и еще раз позвала. В ответ раздался даже не звук, а скорее шевеление, еле заметное дуновение воздуха.

Наверное, это кошка, подумала Лидия. Хотя… А если попавшая в беду пожилая женщина пытается просить о помощи?

Она еще раз обошла вокруг дома и остановилась напротив заднего крыльца. Со стороны Венди верх легкомыслия — уходя, оставить окно открытым. В Лондоне даже владелец машины был бы немедленно наказан за подобное безрассудство, а уж о квартире и говорить нечего. А если все-таки Венди дома? Лидия поняла — нельзя уехать, не убедившись, что с пожилой дамой все в порядке. Как назло, нет соседей, у которых можно было бы выяснить, видел ли кто-нибудь сегодня мисс Беннингтон. Лидия порылась в кармане элегантного жакета, нашла бархатную резинку и стянула волосы в хвост. Потом решительно забралась на перила крыльца. Одной ногой она уперлась в наличник окна на первом этаже, коленом другой — о козырек и уже через мгновение осторожно выпрямилась на скользкой черепице.

— Что это выделаете, позвольте спросить? — Вопрос прозвучал совершенно неожиданно. — Немедленно слезайте!

Лидия испуганно обернулась и посмотрела на говорившего. Высокий красавец в рабочей одежде, лет тридцати пяти, может, чуть больше. С высоты не очень-то разберешь. Зато возмущение на его лице видно и невооруженным глазом.

— Что вы делаете? — повторил незнакомец.

— Пытаюсь пробраться внутрь. Мне показалось, там послышался звук.

— Правда?!

— Правда. — Лидия удивилась сарказму, звучавшему в вопросе. Он что, принял ее за воровку? Интересно, как часто ему приходилось встречать воров-домушников в безумно дорогих жакетах от Анастасии Уилсоы? Или он не разбирается в фирменных вещах? — У меня была назначена встреча с Венди Беннингтон на десять…

— И почему вы не соблаговолили дождаться, пока она сама вам откроет? — Теперь в голосе незнакомца звучала угрожающая вежливость. Лидия посмотрела внимательнее. Нет, судя по манере говорить, это не сезонный рабочий. И совсем не так уж красив — слишком жесткие, хотя и правильные, черты лица и надменная посадка головы. При одном взгляде на него хотелось вступить в ряды феминисток. Хотя, кажется, в этом случае исход борьбы за равенство полов изначально обречен на провал.

— Я соблаговолила. Но ожидание затянулось на два часа. Надо было проверить, не случилось ли что-нибудь с мисс Беннингтон. Вдруг ей требуется помощь? Дверь заперта, и я…

— Вам следовало воспользоваться ключом. Уж если вы настолько близки с хозяйкой дома, то должны знать, что под кашпо всегда лежит запасной. — Мужчина присел на корточки перед кустом герани, нашел ключ, скрылся под козырьком и отпер дверь.

Черт! Лидия давно не попадала в такие глупые ситуации. Наверное, следовало предположить нечто подобное — хозяева часто прячут ключи у двери. Но ей даже в голову не пришло обыскивать горшки и заглядывать под коврики. А этот господин Само Высокомерие еще предъявляет претензии! Хотя в глубине души Лидия не могла не признать, что отреагировала бы так же, застань она на крыше соседского дома незнакомку, пытающуюся залезть в окно.

Она осторожно спустилась вниз, стараясь не зацепиться жакетом за случайный гвоздь, подобрала портфель и поднялась на крыльцо. Господин Само Высокомерие оставил дверь открытой, словно не сомневаясь, что незнакомка последует за ним.

Похожие книги

Измена. Испорченная свадьба (СИ)

Дина Данич

Свадьба Лиды превращается в кошмар, когда она застает жениха с ее собственной матерью в туалете. Измена в самом неожиданном месте. Теперь Лиде предстоит сложная борьба с брачным контрактом, родственниками и тайнами в семье жениха. Сможет ли она найти справедливость и поддержку? В этом романе раскрываются сложные отношения в семье и неожиданные повороты судьбы. Лида, героиня романа, должна справиться с предательством и найти выход из сложной ситуации.

Счастье по контракту

Джэсмин Крейг, Марисса Вольф

Дэн, разочарованный в женщинах, и Коринн, закрывшая сердце для любви, неожиданно сталкиваются в борьбе за наследство. Загадочное завещание заставляет их преодолеть недоверие и вражду, открывая путь к настоящей любви. В этом увлекательном любовном романе, полном интриг и неожиданных поворотов, читатели познакомятся с борьбой за наследство и поиском счастья. Встреча двух одиноких сердец, полная противоречий и страстей, раскрывает тему любви и прощения, описанную в современном любовном романе. В центре сюжета - борьба за наследство и поиск счастья, где любовь и прощение становятся ключом к счастью.

Моя по праву

Дэни Вейд, Виктория Борисовна Волкова

Влада, узнав о беременности, ожидает от Ростислава предложения. Но их отношения внезапно разрушаются из-за предательства и недопонимания. В попытках вернуть возлюбленного, Влада сталкивается с его изменой и жестоким равнодушием. Она вынуждена бороться за свое счастье и понять, стоит ли ей продолжать отношения с Ростиславом, или лучше оставить все в прошлом. Эта история о любви, предательстве и борьбе за свое счастье. В основе сюжета лежит неожиданная беременность Влады и ее попытки вернуть Ростислава, но в итоге она сталкивается с его изменой и равнодушием.

Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Тала Тоцка

Артур Тагаев, молодой миллиардер, сталкивается с непростыми отношениями. Его прошлое и непростые семейные обстоятельства влияют на его решения. В центре сюжета – сложные взаимоотношения с детьми и любовью. История о борьбе за любовь и счастье, о преодолении преград и принятии решений. Артур, отец троих детей, переживает сложности в отношениях с детьми и своей женой, Стефой. Его прошлое и непростые семейные обстоятельства влияют на его решения. Книга полна драматизма и интриги, раскрывая сложные чувства и переживания героев.