Исчезновение

Исчезновение

W.i.t.c.h , Элизабет Ленхард

Описание

В мире волшебства и тайн, Вилл, Ирма, Тарани, Корнелия и Хай Лин, юные Стражницы Сети, сталкиваются с новыми испытаниями. Их подруга Элион и ее родители внезапно исчезают, и девочки отправляются в заброшенный дом, чтобы разгадать тайну. Впереди их ждут опасности, новые открытия и невероятные приключения. Они должны объединить свои силы и способности, чтобы сохранить магический баланс и защитить мир от темных сил. В этой книге юных читателей ждут захватывающие события, загадки и волшебство.

<p>Глава 1</p>

Когда подружки подошли к дому Вилл, тучи сгустились, подул сильный ветер, и небо озарила молния.

Поднимаясь вместе с Корнелией, Ирмой и Тарани по лестнице в свою квартиру, где она жила вместе с мамой, Вилл украдкой поглядела на подруг. Подумать только, они знакомы всего пару дней! А ведь она уже так привыкла к длинным светлым волосам Корнелии, Ирминой ухмылке и обкусанным ногтям Тарани! Вилл даже успела узнать, что Тарани всегда грызет ногти, когда нервничает.

«Мне кажется, скоро я буду читать их мысли!» — подумала Вилл. Она открыла дверь вестибюля и пропустила подруг вперед, задержав взгляд на бледном лице Корнелии.

Покрытые розовым блеском губы Корнелии сжались в напряженную линию. В голубых глазах застыло стальное выражение. Точно так же выглядела Вилл, когда ссорилась с мамой.

«Да, — подумала Вилл, — обычно я злюсь, когда понимаю, что неправа, но не хочу этого признавать. А вот Корнелия проявляет упрямство, когда речь заходит о магии. Эта виноградная лоза, которую она вырастила на школьном дворе, обвила веткой ее руку, словно змея! Настоящее волшебство! Другого объяснения быть не может. Но Корнелия о магии даже слышать не хочет…»

Вилл перевела взгляд на Тарани. Вечно постукивающие бусинками косички были спрятаны под красную шапку, похожую на шлем летчика. В карих глазах за стеклами очков стояли слёзы, подбородок слегка дрожал.

«Ей не терпится попасть домой», — сочувственно подумала Вилл. И действительно, Тарани сейчас с удовольствием бы спряталась ото всех у себя дома, в темной комнате для проявки фотографий, или свернулась бы калачиком у камина.

«Что касается Ирмы, — подумала Вилл, посмотрев на подругу, — то она гадает, какое печенье я приготовила для наших посиделок».

Наконец девочки добрались до двери, ведущей в мансарду. Вилл пошарила рукой в своем розовом рюкзаке и достала большую связку ключей с брелком в виде маленькой резиновой лягушки.

— Только не смейтесь, девочки, — сказала она, заметив нетерпеливо нахмуренные брови Корнелии. — Я никогда не могу найти нужный ключ с первого раза.

— А зачем тебе вообще такая уйма ключей, — ухмыльнулась Ирма, указывая на увесистую связку. — Это дом или тюрьма с камерами?

— Хороший вопрос, — пробормотала Вилл, перебирая ключи. Она не могла свыкнуться с мыслью, что эта мансарда — ее дом. Они с мамой переехали в этот городок на побережье, носящий название Хитерфилд, как раз перед Хеллоуином. А родилась и выросла девочка в местечке под названием Фадден Хиллс.

По правде говоря, Вилл не жалела, что они переехали. Здесь, в Хитерфилде, Вилл почти сразу нашла новых подруг. И маме, оказавшейся подальше от отца, переезд пошел на пользу.

«Но при всем при том, — думала Вилл, — я никак не решусь снять со связки ключи от старого дома».

Вилл гадала, что сказали бы ее подруги, узнай они, что она так привязана к своим старым ключам, к своей старой жизни. Наверное, подумали бы, что она ведет себя как маленькая или что у нее слегка поехала крыша.

«А может быть, — подумала Вилл, взглянув через плечо в испуганные глаза Тарани, — может быть, они поймут. В конце концов, нас что-то связывало еще до того, как мы обнаружили в себе магические способности. А теперь у нас вдобавок есть общий секрет. А всем известно, что общий секрет- первый шаг на пути к дружбе».

От этих мыслей настроение Вилл улучшилось. И она приняла решение.

«Ну ладно, — сказала она себе, выбрав один из блестящих желтых ключей, — если этот ключ подойдет, то клянусь, что сниму со связки все старые ключи. Даже ключ от шкафчика в бассейне».

Вилл поднесла ключ к замку и, взволнованно прикусив губу, вставила его в скважину. Ключ вошел! И повернулся! Дверь с легкостью открылась.

Вилл глубоко вдохнула. «Добро пожаловать домой! — произнесла она про себя. — Что ж, пора бы уже освоиться».

Она улыбнулась и шагнула внутрь. Девочки гурьбой последовали за ней.

— Здравствуйте, — робко произнесла Тарани. Ее голос эхом прокатился по комнатам с высокими потолками. Несмотря на то что в квартире были большие окна, повсюду царил полумрак. Из-за грозы небо стало почти черным.

— Входите, — сказала Вилл, покосившись на наручные часы. Ее мама работала в большом роскошном офисе компании «Симультек» и редко возвращалась домой рано. — Никого нет, мама придет только через час.

Вилл стала пробираться между коробками с вещами к выключателю, чтобы зажечь свет. И, естественно, ударилась ногой о свою же собственную коробку с компакт-дисками.

— Ммм! — промычала она, прыгая на одной ноге. «Чтобы по-настоящему почувствовать себя здесь как дома, — призналась она себе, — не мешало бы распаковать свое барахло!»

Хорошо хоть, подруги не обращали никакого внимания на беспорядок. Корнелия сняла с плеч оранжевую шаль, Тарани стянула шапку, а Ирма плюхнулась на мягкий красный диван.

— Ох, до чего же я устала! — выдохнула она. — Интересно, что сейчас и„ждет по телику?

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)

Денис Ратманов

Мир накрылся ядерным взрывом, и главный герой очнулся в собственном теле, но в прошлом. Теперь ему четырнадцать, начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара». Главный герой оказывается в сложной ситуации: ему нужно адаптироваться к новой реальности, где даже паспорта нет, и никто не воспринимает его всерьез. Но еще сложнее – разобраться с меняющейся реальностью и ее неожиданными поворотами. Придется использовать все свои знания и умения, чтобы справиться с трудностями и помочь родным.

Афанадор

Евгений Николаевич Гаркушев

Семиклассник Дима Галкин, живущий в маленькой деревне и обучающийся в интернате, случайно оказывается втянутым в события, которые могут изменить весь уклад жизни на Земле. Его путешествие начинается со странной находки в степи. Встречи с необычными явлениями и загадочными артефактами приводят его к удивительным открытиям. В книге сочетаются элементы научной фантастики и приключений, создавая захватывающий сюжет для юных читателей. Книга "Афанадор" погружает в мир фантастики, полную тайн и загадок, пробуждая любознательность и воображение.

Абарат

Клайв Баркер, Л. Г. Бочарова

В "Абарате" Клайва Баркера и Л.Г. Бочаровой обыденное переплетается с невиданным. Мир наполнен магией, загадочными существами и захватывающими приключениями. Три женщины, отправляясь в опасное путешествие, сталкиваются с непогодой и таинственными явлениями. Книга полна фантазии, адресованной как детям, так и взрослым. Автор мастерски создает атмосферу таинственности и приключений, погружая читателя в удивительный мир.

Абарат: Абсолютная полночь

Клайв Баркер

В мире Абарата Кэнди и ее друзья обнаруживают тайный заговор, связанный с бабулей Ветошью, которая стремится покрыть все светом. Погрузитесь в захватывающее фэнтези-приключение, полное тайн и опасностей. В этом мире, где солнце и луна исчезают, живая тьма угрожает всему живому. Остров за островом, герои продолжают свой путь, сталкиваясь с новыми загадками и испытаниями. Эта книга – идеальное чтение для любителей фантастики и фэнтези, особенно для детей и подростков.